Hanzi | Pinyin | Traduction | Audio | |
---|---|---|---|---|
1 | 天气 | temps (météorologie) / météo | ||
2 | 太阳 | soleil | ||
3 | 云 | nuage | ||
4 | 雨 | pluie | ||
5 | 下雨 | pleuvoir | ||
6 | 雪 | neige | ||
7 | 下雪 | neiger | ||
8 | 刮 | souffler | ||
9 | 风 | vent | ||
10 | 冷 | froid | ||
11 | 热 | chaud | ||
12 | 季节 | saison | ||
13 | 冬天 | hiver | ||
14 | 春天 | printemps | ||
15 | 夏天 | été | ||
16 | 秋天 | automne | ||
17 | 晴天 | beau temps | ||
18 | 气温 | température | ||
19 | 度 | degré | ||
20 | 预报 | prévision (météo) | ||
21 | 暖和 | doux | ||
22 | 凉 | frais |
Hanzi | Pinyin | Traduction | Audio | |
---|---|---|---|---|
1 | 多 | beaucoup | ||
2 | 高 | haut (adj.) / élevé / grand (hauteur) | ||
3 | 低 | bas (adj.) | ||
4 | 非常 | extrêmement | ||
5 | 真 | vraiment / particulièrement | ||
6 | 更 | plus / davantage / encore plus | ||
7 | 了 | particule finale d'une phrase indiquant le passé ou le présent progressif | ||
8 | 越来越 | de plus en plus | ||
9 | 短 | court / bref | ||
10 | 不错 | pas mal / correct | ||
11 | 比 | par rapport à |
En chinois, on peut exprimer la comparaison de supériorité ou d'infériorité avec le mot 比 traduisible en français par "par rapport à". Pour son utilisation, la structure de phrase est la suivante :
ATTENTION : concernant la taille, on N'UTILISE PAS 大 en chinois pour dire "grand" MAIS 高 pour parler de la grande taille. Pour dire "petit" en parlant de petite taille, on utilisera 矮 .
En grammaire chinoise, le superlatif s'utilise toujours avec la même structure de phrase, que ce soit un superlatif de supériorité comme 最 ou un superlatif absolu comme 非常 . Dans ces phrases, le superlatif précède un adjectif ou parfois un verbe.
ATTENTION : contrairement au français, il n'y a pas de verbe "être" dans les phrases composées d'un superlatif. En chinois on dira par exemple 他最高 (littéralement "il, le plus grand") et non 他是最高.
Le superlatif de supériorité 最 peut être utilisés pour construire des noms / sujets :
L'utilisation du mot 越来越 permettant d'exprimer "de plus en plus" en chinois est relativement simple :
La particule 了 placée à la toute fin d'une phrase peut être utilisée pour indiquer le passé mais également pour constituer le présent progressif ou indiquer qu'un évènement a déjà commencé. Dans cette leçon sur le climat, il s'agit plus précisément d'indiquer un changement (de temps, température,...).
Pour exprimer une température négative en chinois, on utilise 零下 suivit de la valeur numérique.
- 天气怎么样?
- 下雨了,有很多云。
- 有风吗?
- 没有,但是有一点凉。
- 天气预报说明天是晴天。
- Quel temps fait-il ?
- Il pleut, il y a beaucoup de nuages.
- Y a-t-il du vent ?
- Non mais il fait un peu frais.
- Les prévisions météo disent que demain sera un jour ensoleillé.
- 这儿的夏天热不热?
- 特别热。
- 冬天怎么样?
- 很冷,风非常大。
- 春天和秋天呢?
- 这两个季节天气都不错。春天很短,常刮大风。 最好的季节是秋天。
- L'été ici est-il chaud ?
- Particulièrement chaud.
- L'hiver est comment ?
- Très froid et le vent extrêmement fort.
- Et le printemps et l'automne ?
- Ces deux saisons sont plutôt bonnes. Le printemps est court et il y a souvent de grands vents. La meilleure saison est celle de l'automne.
- 外边太阳很大, 冷不冷?
- 今天真冷!今天比昨天冷。 天气越来越冷了。
- 真的吗?气温有多少度?
- 最高气温有3度. 最低气零下5度。
- 天气预报说明天下雪,气温比今天更低。
- 法国的冬天比这儿的冬天暖和。
- Dehors, le soleil brille; fait-il froid ?
- Aujourd'hui, il fait particulièrement froid ! Il fait plus froid qu'hier. Le temps est de plus en plus froid.
- Vraiment ? Quelle est la température ?
- La température maximale est de 3° ; la température minimale est de -1° .
- Les prévisions météo disent que demain il va neiger ; la température sera encore plus basse qu'aujourd'hui.
- L'hiver en France est plus doux qu'ici.
Répondez en chinois aux questions suivantes et entraînez-vous à parler du temps :