Hanzi | Pinyin | Traduction | Audio | |
---|---|---|---|---|
1 | 骑 | monter à (vélo,...); faire (du vélo,...); chevaucher | ||
2 | 走路 | marcher; aller à pieds | ||
3 | 走 | marcher; aller à pieds | ||
4 | 坐 | prendre (un moyen de transport); voyager en... | ||
5 | 打的 | prendre le taxi | ||
6 | 出发 | partir; prendre le départ | ||
7 | 找 | chercher | ||
8 | 开车 | conduire (un véhicule) | ||
9 | 玩(儿) | s'amuser; passer du bon temps |
Hanzi | Pinyin | Traduction | Audio | |
---|---|---|---|---|
1 | 怎么 | comment; pourquoi | ||
2 | 每 | tous / toutes / chaque | ||
3 | 周末 | week-end | ||
4 | 问题 | problème; question | ||
5 | 没问题 | (il n'y a) pas de problème | ||
6 | 路 | route / chemin | ||
7 | 车 | véhicule / voiture | ||
8 | 自行车 | vélo / bicyclette | ||
9 | 出租 | louer | ||
10 | 出租车 | taxi | ||
11 | 公共 | public | ||
12 | 汽车 | voiture / automobile / véhicule | ||
13 | 公共汽车 | bus / autobus | ||
14 | 飞机 | avion | ||
15 | 火车 | train | ||
16 | 地铁 | métro | ||
17 | 船 | bateau | ||
18 | 北京 | Beijing / Pékin | ||
19 | 票 | ticket / billet | ||
20 | 明天见 | à demain / on se voit demain |
Dans la leçon précédente, nous avons vu qu'avec les verbes 去 , 来 et 回 placés en première position dans une phrase à multibles verbes, le second verbe indiquait le but.
Dans cette leçon, nous utiliserons des phrases dont le premier verbe indique la manière de faire
La structure de la phrase reste la même que celle que nous avons déjà étudiée :La forme négative de ce genre de phrase est faite avec le premier verbe et non les verbes suivants :
En chinois, 怎么 peut être utilisé pour dire "comment ?" ou "pourquoi ?" et se place après le sujet. Voici la structure d'une phrase interrogative utilisant cette particule :
Le pronom 每 se place devant un classificateur -souvent omis-, suivit du nom.
- 明天是周末。咱们一起去北京玩儿吧。
- 太好了!咱们怎么去?坐飞机还是坐火车?
- 坐飞机太贵了。坐火车去,怎么样?
- 行。 咱们一起去买火车票吧。明天几点出发?
- 早上6点,行吗?
- 没问题。
- 我明天来你家找你。明天见!
- 明天见!
- Demain c'est le week-end. Et si nous allions à Pékin pour prendre du bon temps ?
- Trop bien ! Comment y allons-nous ? En avion ou en train ?
- En avion c'est trop cher. Allons-y en train... Qu'en penses-tu ?
- D'accord. allons acheter les billets de train ensemble. Demain à quelle heure partons-nous ?
- 6 heures du matin, ça va ?
- Pas de problème.
- Je passe te chercher chez toi, demain. À demain ! - À demain !
- 大卫,你每天怎么来学校?
- 我每天骑自行车来学校。你呢?
- 我没有自行车。我每天上午坐公共汽车来学校。
- 每天下午走路回家。
- 王丽,你爸爸妈妈不开车吗?
- 我们没有车。爸爸每天坐地铁去上班。
- 妈妈每天坐出租车去上班。
- 你妈妈怎么打的去上班?
- 她工作的地方没有地铁,也没有公共汽车。
- David, comment viens-tu à l'école tous les jours ?
- Je viens tous les jours à vélo. Et toi ?
- Je n'ai pas de vélo. Je prends tous les jours le bus pour venir. L'après-midi, je rentre chez moi à pieds.
- Wang Li, tes parents ne conduisent pas ?
- Nous n'avons pas de voiture. Mon papa prend tous les jours le métro pour aller travailler. Ma maman prend le taxi pour aller au travail.
- Pourquoi ta maman prend-elle le taxi pour se rendre au travail ?
- Il n'y a pas de métro à l'endroit où elle travaille.
Composez des phrases à séries verbales avec les verbes et objets proposés ci-dessous :
Verbe 1
走路 骑自行车 坐公共汽车 打的
Verbe 2
去 来 回
Lieu
Répondez en chinois aux questions suivantes, en fonction des dialogues précédents :
- 大卫每天怎么去学校?
- 王丽爸爸妈妈怎么不开车?
- 你每天怎么去上课/上班?怎么回家呢?