Méthode de chinois pour draguer. Rencontrer les futurs beaux-parents chinois.

见家长 Rencontrer les parents Jiàn jiāzhǎng

Dialogue

A. 叔叔,阿姨,你们好!真高兴见到你们!

Shūshu, āyí, nǐmen hǎo! Zhēn gāoxìng jiàndào nǐmen!

(aux parents du compagnon / de la compagne) Bonjour ! Ravi de vous rencontrer !

B. 快进来坐吧!

Kuài jìnlái zuò ba!

Entre et assieds-toi !

A. 这是给你们带的小礼物,希望你们能够喜欢。

Zhè shì gěi nǐmen dài de xiǎo lǐwù, xīwàng nǐmen nénggòu xǐhuan.

Voici un petit cadeau pour vous, j'espère qu'il vous plaira.

A. 阿姨做的饭真好吃!你们让我想起自己的父母。

Āyí zuò de fàn zhēn hàochī! Nǐmen ràng wǒ xiǎngqǐ zìjǐ de fùmǔ.

(En parlant de la mère du compagnon / de la compagne) Les plats sont vraiment bons ! Vous me faites penser à mes parents.

B. 好吃就吃点儿。

Hào chī jiù chī diǎnr.

Mange encore si tu aimes.

A. 我走了,你们别送了。有机会我一定会再来看望二老的!

Wǒ zǒu le, nǐmen bié sòng le. Yǒu jīhuì wǒ yīdìng huì zài lái kànwàng èrlǎo de!

Je m'en vais. Ne prenez pas la peine de me raccompagner. Je viendrai vous voir à l'occasion !

B. 有时间常来玩儿。

Yǒu shíjiān cháng lái wánr.

Passe dès tu as du temps libre.