Passer la nuit avec son amoureux(se) chinois(e).

留宿 Passer la nuit Liúsù

DIALOGUE 1

男. 不请我进去坐坐吗? Bù qǐng wǒ jìnqù zuòzuo ma? Tu ne m'invites pas à entrer ?

女. 淡然可以。但是家里有点儿乱,你别嫌弃阿! Dànrán kěyǐ. Dànshì jiāli yǒudiǎnr luàn, nǐ bié xiánqì ā! Bien sûr que si. Mais c'est un peu en désordre chez moi, n'y prête pas attention !

男. 不会的。 Bù huì de. Je n'y prêterai pas attention.

女. 这边走,请进! Zhèbiān zǒu, qǐngjìn! Par ici. Je t'en prie, entre !

男. 你家布置得很别致啊!这个花瓶很漂亮! Nǐ jiā bùzhì dé hěn biézhì a! Zhège huāpíng hěn piàoliang! C'est bien décoré chez toi ! Ce vase est magnifique !

女. 谢谢!想喝点儿什么? Xièxie! Xiǎng hē diǎnr shénme? Merci ! Veux-tu boire quelque chose ?

男. 咖啡,谢谢! Kāfēi, xièxie! Du café, merci !

DIALOGUE 2

男. 进来坐吧! Jìnlái zuò ba! Entre et assieds-toi !

女. 你家很漂亮! Nǐ jiā hěn piàoliang! C'est magnifique chez toi !

男. 谢谢,随便坐!喝饮料吗? Xièxie, suíbiàn zuò! Hē yǐnliào ma? Merci, assieds-toi ! Tu veux boire quelque chose ?

女. 果汁,谢谢! Guǒzhī, xièxiè! Un jus, merci !

。。。。。。

男. 已经很晚了,今天先别走了吧。你睡我的床,我睡沙发。 Yǐjīng hěn wǎn le, jīntiān xiān bié zǒu le ba. Nǐ shuì wǒ de chuáng, wǒ shuì shāfā. Il est déjà tard. Ne parts pas ce soir. Tu dormiras dans mon lit, je dormirai dans le canapé.

女. 只能这样了。 Zhǐnéng zhèyàng le. C'est la seule possibilité...

男. 我就在隔壁,有什么需要叫我,别担心。 Wǒ jiù zài gébì, yǒu shénme xūyào jiào wǒ, bié dānxīn. Je suis juste à côté, appelles-moi si tu as besoin de moi. Et ne t'inquiète pas.

女. 好的,晚安。 Hǎode, wǎn'ān. OK, bonne nuit.

男. 晚安。 Wǎn'ān Bonne nuit.