Apprenez à donner le nom de votre pays d'origine et votre nationalité en Chinois. Vocabulaire : D'où venez vous? Êtes-vous allés en Chine? Noms de pays et nationalités.
Contenu de la leçon
Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous?
Conversation 2 : D'où venez vous?
Conversation 3 : Es-tu allé(e) en Chine?
Grammaire
Exercices de substitution
Exercices de calligraphie
Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous? (您去哪个国家)
- 先生您去哪个国家? - Xiānsheng, nín qù nǎ gè guójiā? - Monsieur, ( dans ) quel pays allez-vous?
- 我没去过中国。 - Wǒ méi qù guo Zhōngguó. - Je ne suis pas allé(e) en Chine.
- 你想去中国吗? - Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma? - Veux-tu aller en Chine?
- 我很想去中国。 - Wǒ hěn xiǎng qù Zhōngguó. - Oui, j'ai très envie d'aller en Chine.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
过
guo
(part)
particule du passé
没
méi
(adv)
ne pas...
想
xiǎng
(v)
vouloir, penser
很
hěn
(adv)
très
Grammaire
Les particules verbales 过 et 没
La particule verbale 过 placée juste après le verbe indique une action qui a eu lieu dans le passé. Elle est souvent utilisée pour accentuer une expérience.
La forme négative de "verbe + 过" est:
没 + verbe + 过
Exemples:
- 我 去 过 美国。 - Wǒ qù guò měiguó. - Je suis allé aux États-Unis.
- 我 没 去 过 美国。 - Wǒ méi qù guò měiguó. - Je ne suis pas allé aux États-Unis.
Structure de la phrase
L'adverbe est toujours placé devant le verbe.
Exemples:
- 我 也 是 中国人。 - Wǒ yě shì zhōngguó rén. - Je suis aussi Chinois.
- 我们 都 是 中国人。 - Wǒmen dōu shì zhōngguó rén. - Nous sommes tous Chinois.
- 我 不 是 中国人。 - Wǒ bùshì zhōngguó rén. - Je ne suis pas Chinois.
Le verbe 想
想 est un verbe optatif (qui exprime le souhait). Il se place avant le verbe principal.
Exemples:
- 你 想 去 中国 吗? - Nǐ xiǎng qù zhōngguó ma? - Veux-tu aller en Chine?
- 我 很 想 去 中国。 - Wǒ hěn xiǎng qù zhōngguó. - J'ai très envie d'aller en Chine.