Hanzi | Pinyin |
Type grammatical |
Traduction |
---|---|---|---|
这 | (pro) | ce, celui-ci | |
那 | (pro) | ce, celui-là | |
台湾 | (n) | Taiwan | |
海南岛 | (n) | L'île de Hainan |
Hanzi | Pinyin |
Type grammatical |
Traduction |
---|---|---|---|
地方 | (n) | endroit | |
哪儿 | (pro) | où | |
北京 | (n) | Pékin | |
上海 | (n) | Shanghai | |
南京 | (n) | Nankin |
Hanzi | Pinyin |
Type grammatical |
Traduction |
---|---|---|---|
香港 | (n) | Honk Kong | |
西安 | (n) | Xi'an | |
的 | (part) | (particule) | |
大 | (adj) | grand | |
小 | (adj) | petit | |
可是 | (conj) | mais | |
多 | (adj) | nombreux |
Quand un nom est utilisé pour modifier un autre nom, la particule 的 n'est souvent pas utilisée.
Exemples:
Lorsqu'un adjectif est utilisé comme prédicat (adjectif attribut séparé du sujet par la copule "être"), le verbe 是 "être" n'est pas utilisé.
Exemples:
那是台湾吗? | - |
那不是台湾。 | - |
北京 | (n) | Pékin | |
广州 | (n) | Canton | |
桂林 | (n) | Guilin | |
西藏 | (n) | Tibet | |
内蒙古 | (n) | Mongolie intérieure |
你是什么地方人? | - |
我是香港人。 | - |
北京人 | (n) | Pékinois | |
巴黎人 | (n) | Parisien | |
纽约人 | (n) | New-Yorkais | |
伦敦人 | (n) | Londonien | |
东京人 | (n) | Habitant de Tokyo |
香港大吗 | - |
香港不大很小 | - |
Nom |
adjectif |
|||
---|---|---|---|---|
北京 |
小 |
petit |
大 |
grand |
上海人 |
少 |
peu nombreux |
多 |
nombreux |
西安人 |
多 |
nombreux |
少 |
peu nombreux |
15 nouveaux caractères