Grammaire : le passé en chinois, exemples et exercices. Vocabulaire : Aimes-tu ... ? As-tu déjà ... ? Tu dois être ...
Contenu de la leçon
Conversation 1 : Aimez vous l'alcool de riz?
Conversation 2 : As-tu déjà bu du thé vert?
Conversation 3 : Tu viens sûrement du Sud
Grammaire
Exercices de Subsitution
Conversation 1 : Aimez vous l'alcool de riz?
- 你喜欢喝白酒吗? - Nǐ xǐhuān hē báijiǔ ma ? - Aimes-tu boire l'alcool de riz?
- 不太喜欢喝白酒, 喜欢喝茶. - Bú tài xǐhuān hē báijiǔ, xǐhuān hē chá. - Je n'aime pas trop l'alcool de riz, j'aime le thé.
- 你喜欢喝花茶还是绿茶? - Nǐ xǐhuān hē huāchá háishì lǜchá ? - Aimes-tu le thé parfumé ou le thé vert.
- 花茶. 我经常喝花茶. - Huāchá. Wǒ jīngcháng hē huāchá. - Le thé parfumé. J'en bois souvent.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
喜欢
xǐhuān
(v)
aimer
白酒
báijiǔ
(n)
alcool de riz, eau-de-vie
太
tài
(adv)
trop
花茶
huāchá
(n)
thé parfumé
还是
háishì
(conj)
ou
绿茶
lǜchá
(n)
thé vert
经常
jīngcháng
(adv)
souvent
Conversation 2 : As-tu déjà bu du thé vert?
- 你喝过绿茶吗? - Nǐ hē guo lǜchá ma ? - As-tu déjà bu du thé vert?
- 没有。绿茶贵不贵?好喝吗? - Méi yǒu. Lǜchá guì bu guì? Hǎo hē ma ? - Non, le thé vert est-il cher? Est-il bon?
- 不便宜,很贵。我觉得很好喝。 - Bù piányi, hěn guì. Wǒ juéde hěn hǎo hē. - Ce n'est pas bon marché, c'est très cher, mais je trouve que c'est très bon.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
贵
guì
(adj)
cher
好喝
hǎohē
(adj)
bon (à boire)
便宜
piányi
(adv)
bon marché
觉得
juéde
(v)
trouver, considérer
Conversation 3 : Tu viens sûrement du Sud
- 你一定是南方人。 - Nǐ yídìng shì nánfāngrén. - Tu viens du Sud non? ( tu es sûrement quelqu'un du Sud.)
- 是啊。你怎么知道? - Shì a. Nǐ zěnme zhīdào ? - En effet! Comment le sais-tu?
- 因为北方人喝,花茶南方人。喜欢喝绿茶。你喝过龙井吗? - Yīnwèi běifāngrén hē huāchá,nánfāngrén xǐhuān hē lǜchá. Nǐ hē guo lóngjǐng ma ? - Parce qu'au Nord on boit ( les gens du Nord boivent ) du thé parfumé, au Sud du thé vert. As-tu bu du thé Longjing?
- 当然啦。西湖龙井很。有名。 - Dāngrán la. Xīhú lóngjǐng hěn yǒumíng. - Évidemment ! - Le thé Longjing du lac de l'Ouest est très célèbre.
- 看来你对茶很了解。 - Kànlái nǐ duì chá hěn liǎojiě. - Toi, tu m'as l'air de t'y connaître en thé.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
南方
nánfāng
(n)
le Sud
怎么
zěnme
(pro)
comment
知道
zhīdào
(v)
savoir
因为
yīnwèi
(conj)
parce que
北方
běifāng
(n)
le Nord
龙井
lóngjǐng
(n)
Longjing (nom d'un thé)
当然
dāngrán
(adv)
évidemment
啦
la
(part)
(particule modale)
西湖
Xīhú
(n)
lac de l'Ouest (à Hangzhou)
有名
yǒumíng
(adv)
fameux
看来
kànlái
(v)
sembler, avoir l'air
对
duì
(prep)
pour, envers
了解
liǎojiě
(v)
comprendre, connaître
Grammaire
Interrogation exprimant une alternative : 还是
Une "interrogation exprimant une alternative" est composée de deux déclarations liées par 还是. Les deux déclarations suggèrent les deux choix proposés à la personne adressée.
Exemples :
- 你 喝 花茶 还是 绿茶? - - Tu vois du thé parfumé ou du thé vert?
- 你 去 北京 还是 上海? - - Tu vas à Pékin ou à Shanghai?
- 你 是 中国人 还是 法国人? - - Tu es chinois ou Français?
Structure de la phrase
Une phrase sujet-prédicat peut devenir le complément d'objet pour certain verbes.
Exemples :
- 我 觉得 绿茶 很贵 。 - - Je trouve que le thé vert est très cher.
- 我 觉得 茶 很好喝 。 - - Je trouve que le thé est bon.
La préposition 对
La préposition 对 et son objet sont placés devant le verbe.