<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
<head>
  <meta charset="utf-8"/>
  <meta name="generator" content="pandoc"/>
  <title>Leçon 26 - Demander son chemin</title>
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Styles/stylesheet.css"/>
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Styles/main.css"/>
</head>

<body>
  <section id="leçon-26---demander-son-chemin" class="level1">
    <h1>Leçon 26 - Demander son chemin</h1>

    <div class="resume">
      Vocabulaire: Où se trouve le Palais d'Été? Il n'est pas loin de l'Université de Pékin. Grammaire, Exemples et Exercices.
    </div>

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_294" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_706">Contenu de la leçon</h2>

      <div class="contents">
        <ul>
          <li>Conversation 1 : Le Palais d'Été est-il loin d'ici?</li>

          <li>Conversation 2 : Combien de temps faut-il en voiture?</li>

          <li>Conversation 3 : Comment se rendre au Palais d'Été?</li>

          <li>Conversation 4 : Puis-je garer ma voiture?</li>

          <li>Grammaire</li>

          <li>Exercices de substitution</li>
        </ul>
      </div>
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_295" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_707">Conversation 1 : Le Palais d'Été est-il loin d'ici?</h2>

      <audio controls="controls" src="../Audio/26-01.mp3"></audio>

      <ul>
        <li>- <span class="hanzi">颐和园离这儿远不远?</span><br/> - <span class="pinyin">Yí hé yuán lí zhèr yuǎn bù yuǎn?</span><br/> - Le Palais d'Été est-il loin d'ici?</li>

        <li>- <span class="hanzi">不远,很近,就在北大西边。</span><br/> - <span class="pinyin">Bù yuǎn, hěn jìn, jiù zài Běi Dà xī bian.</span><br/> - Non, très proche, juste à l'Ouest de l'Université de Pékin.</li>

        <li>- <span class="hanzi">从这儿到北大有多远?</span><br/> - <span class="pinyin">Cǒng zhèr dào Běi Dà yǒu duō yuǎn?</span><br/> - Quelle est la distance d'ici à l'Université de Pékin?</li>

        <li>- <span class="hanzi">大约有五公里。</span><br/> - <span class="pinyin">Dàyuē yǒu wǔ gōng lǐ.</span><br/> - Environ 5 kilomètres.<br/></li>
      </ul>

      <section id="vocabulaire-55" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_708">Vocabulaire</h3>

        <table class="table1">
          <thead>
            <tr class="header">
              <th>
                Hanzi
              </th>

              <th>
                Pinyin
              </th>

              <th>
                Type<br/>

                grammatical
              </th>

              <th>
                Traduction
              </th>
            </tr>
          </thead>

          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">颐和园</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">Yí hé yuán</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                Le Palais d'Été
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">离</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">lí</span>
              </td>

              <td>
                (prep)
              </td>

              <td>
                être distant de
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">远</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">yuǎn</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                loin
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">近</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">jìn</span>
              </td>

              <td>
                (adj)
              </td>

              <td>
                près
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">北大</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">Beì Dà</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                Université de Pékin
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">从</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">cóng</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                de, depuis
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">到</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">dào</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                vers, à
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">多远</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">duō yuǎn</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                quelle distance
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">大约</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">dà yuē</span>
              </td>

              <td>
                (adv)
              </td>

              <td>
                environ
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">公里</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">gōng lǐ</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                kilomètre
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_296" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_709">Conversation 2 : Combien de temps faut-il en voiture?</h2>

      <audio controls="controls" src="../Audio/26-02.mp3"></audio>

      <ul>
        <li>- <span class="hanzi">开车要用多长时间?</span><br/> - <span class="pinyin">Kāi chē yào yòng duō cháng shí jiān?</span><br/> - Combien de temps faut-il en voiture?</li>

        <li>- <span class="hanzi">要是不堵车的话,用不了半个小时。</span><br/> - <span class="pinyin">Yào shì bù dǔ chē de huà, yòng bù liǎo bàn gè xiǎo shí.</span><br/> - Sans d'embouteillage, il ne faut même pas une demi-heure.<br/></li>
      </ul>

      <section id="vocabulaire-56" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_710">Vocabulaire</h3>

        <table class="table1">
          <thead>
            <tr class="header">
              <th>
                Hanzi
              </th>

              <th>
                Pinyin
              </th>

              <th>
                Type<br/>

                grammatical
              </th>

              <th>
                Traduction
              </th>
            </tr>
          </thead>

          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">要</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">yào</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                nécessiter, falloir
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">开车</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">kāi chē</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                conduire (une voiture)
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">堵车</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">dǔ chē</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                embouteillage
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">的话</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">de huà</span>
              </td>

              <td>
                (adv)
              </td>

              <td>
                si
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">要是 ... 的话</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">yào shì ... de huà</span>
              </td>

              <td>
                (adv)
              </td>

              <td>
                si ...
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">不了</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">bù liǎo</span>
              </td>

              <td>
                (adv)
              </td>

              <td>
                (ne pas)
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">用不了</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">yòng bù liǎo</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                ne pas utiliser
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_297" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_711">Conversation 3 : Comment se rendre au Palais d'Été?</h2>

      <audio controls="controls" src="../Audio/26-03.mp3"></audio>

      <ul>
        <li>- <span class="hanzi">请问,去颐和园怎么走?</span><br/> - <span class="pinyin">Qǐng wèn, qù Yí hé yuán zěn me zǒu?</span><br/> - Excusez-moi, Comment se rendre au Palais d'Été?</li>

        <li>- <span class="hanzi">一直往前走,到十字路口向右拐,走五分钟就到了。</span><br/> - <span class="pinyin">Yì zhí wǎng qián zǒu, dào shí zì lù kǒu xiàng yòu guái, zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le.</span><br/> - Allez droit devant, au carrefour prenez à droite, marchez 5 minutes vous y serez.<br/></li>
      </ul>

      <section id="vocabulaire-57" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_712">Vocabulaire</h3>

        <table class="table1">
          <thead>
            <tr class="header">
              <th>
                Hanzi
              </th>

              <th>
                Pinyin
              </th>

              <th>
                Type<br/>

                grammatical
              </th>

              <th>
                Traduction
              </th>
            </tr>
          </thead>

          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">请问</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">qǐng wèn</span>
              </td>

              <td></td>

              <td>
                Excusez-moi
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">一直</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">yì zhí</span>
              </td>

              <td>
                (adv)
              </td>

              <td>
                tout droit
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">往</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">wǎng</span>
              </td>

              <td>
                (prep)
              </td>

              <td>
                vers, en direction de
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">前</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">qián</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                devant
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">十字</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">shí zì</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                croisement, carrefour
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">路口</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">lù kǒu</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                intersection
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">十字路口</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">shí zì lù kǒu</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                carrefour
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">向</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">xiàng</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                vers, en direction de
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">拐</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">guǎi</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                tourner
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_298" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_713">Conversation 4 : Puis-je garer ma voiture?</h2>

      <audio controls="controls" src="../Audio/26-04.mp3"></audio>

      <ul>
        <li>- <span class="hanzi">劳驾,这儿能停车吗?</span><br/> - <span class="pinyin">Láo jià, zhèr néng tíng chē ma?</span><br/> - Excusez-moi, puis-je garer ma voiture ici?</li>

        <li>- <span class="hanzi">不行,过了第一个红绿灯可以。</span><br/> - <span class="pinyin">Bù xíng, guò le dì yī gè hóng lǜ dēng kěyǐ.</span><br/> - Non, mais passé le premier feu tricolore c'est possible.</li>

        <li>- <span class="hanzi">好,就停在这儿吧。我下车。</span><br/> - <span class="pinyin">Hǎo, jiù tíng zài zhèr ba. Wǒ xià chē.</span><br/> - Bien, donc garons-nous là! Je descends de voiture.<br/></li>
      </ul>

      <section id="vocabulaire-58" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_714">Vocabulaire</h3>

        <table class="table1">
          <thead>
            <tr class="header">
              <th>
                Hanzi
              </th>

              <th>
                Pinyin
              </th>

              <th>
                Type<br/>

                grammatical
              </th>

              <th>
                Traduction
              </th>
            </tr>
          </thead>

          <tbody>
            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">劳驾</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">Láo jià</span>
              </td>

              <td></td>

              <td>
                Excusez-moi
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">停</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">tíng</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                arrêter
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">过</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">guò</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                passer
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">红绿灯</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">hóng lǜ dēng</span>
              </td>

              <td>
                (n)
              </td>

              <td>
                feu tricolore
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <span class="hanzi">下</span>
              </td>

              <td>
                <span class="pinyin">xià</span>
              </td>

              <td>
                (v)
              </td>

              <td>
                descendre
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_299" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_715">Grammaire</h2>

      <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_300" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_716">Syntaxe</h3>

        <p>Utilisation de la préposition <span class="hanzi">离</span> (<span class="pinyin">lí</span>) pour exprimer la distance entre deux endroits.</p>

        <div class="deux">
          endroit A + <span class="hanzist">离</span> + endroit B + adjectif
        </div>

        <p>Exemples:</p>

        <div class="exemple">
          <ul>
            <li>- <span class="hanzi">颐和园 离 这儿 很远。</span><br/>- <br/>- Palais d'Été + " <span class="pinyin">lí</span> " + ici + loin = Le Palais d'Été est loin d'ici.</li>

            <li>- <span class="hanzi">北京 离 天津 不远。</span><br/>- <br/>- Pékin + " <span class="pinyin">lí</span> " + Tianjin + non loin = Pékin et Tianjin ne sont pas éloignées.<br/></li>
          </ul>
        </div>
      

      <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_301" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_717">l'adverbe <span class="hanzist">多</span></h3>

        <p>L'adverbe <span class="hanzi">多</span> (<span class="pinyin">duō</span>, beaucoup) est souvent utilisé devant un adjectif monosyllabique tel que <span class="hanzi">远</span> (<span class="pinyin">yuǎn</span>, loin) - <span class="hanzi">长</span> (<span class="pinyin">cháng</span>, long) - <span class="hanzi">大</span> (<span class="hanzi">dà</span>, grand) pour interroger sur le degré ou l'ampleur.</p>

        <p>Exemples:</p>

        <div class="exemple">
          <ul>
            <li>- <span class="hanzi">多 远</span><br/>- <br/>- beaucoup + loin = quelle distance?</li>

            <li>- <span class="hanzi">多 长 时间</span><br/>- <br/>- beaucoup + long + temps = combien de temps?</li>

            <li>- <span class="hanzi">多 大</span><br/>- <br/>- beaucoup + grand = quelle taille?<br/></li>
          </ul>
        </div>
      
    

    <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_302" class="level2">
      <h2 id="sigil_toc_id_718">Exercices de substitution</h2>

      <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_303" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_719">Exercice 1</h3>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi"><span class="encadrerouge">颐和园</span>离<span class="encadrerouge">这儿</span>远不远?</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin"><span class="encadrerouge">Yíhéyuán</span> lí <span class="encadrerouge">zhèr</span> yuǎn bù yuǎn?</span>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi">不远。</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin">bù yuǎn.</span>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>

        <p><br/></p>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td colspan="2">
                <p>Noun 1</p>
              </td>

              <td colspan="2">
                <p>Noun 2</p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">中国</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">Zhōngguó</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">美国</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">Měiguó</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">商店</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">shāngdiàn</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">银行</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">yínháng</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">飞机场</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">fēijīchǎng</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">火车站</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">huǒchēzhàn</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">图书馆</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">túshūguǎn</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">书店</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">shūdiàn</span></p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      

      <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_304" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_720">Exercice 2</h3>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi">从这儿到北大有多远?</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin">Cóng zhèr dào Běi Dà yǒu duō yuǎn?</span>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi">大约有<span class="encadrerouge">5公里</span> 。</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin">Dà yuē yǒu <span class="encadrerouge">wǔ gōng lǐ</span>.</span>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>

        <p><br/></p>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td colspan="1">
                <p>quantité</p>
              </td>

              <td colspan="3">
                <p>unité</p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p>10</p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">公里</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">gōng lǐ</span></p>
              </td>

              <td>
                <p>kilomètre</p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p>100</p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">米</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">mǐ</span></p>
              </td>

              <td>
                <p>mètre</p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p>25</p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">英里</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">yīng lǐ</span></p>
              </td>

              <td>
                <p>mile</p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      

      <section id="lesson26.xhtml#sigil_toc_id_305" class="level3">
        <h3 id="sigil_toc_id_721">Exercice 3</h3>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi"><span class="encadrerouge">开车</span>要用多长时间?</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin"><span class="encadrerouge">Kāi chē</span> yào yòng duō cháng shí jiān?</span>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                - <span class="hanzi">用不了<span class="encadrerouge">半个小时</span> 。</span>
              </td>

              <td>
                - <span class="pinyin">Yòng bù liǎo <span class="encadrerouge">bàn gè xiǎoshí.</span></span>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>

        <p><br/></p>

        <table class="table1">
          <tbody>
            <tr>
              <td colspan="2">
                <p>Sub 1</p>
              </td>

              <td colspan="2">
                <p>Sub 2</p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">走路</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">zǒu lù</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">1个小时</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">yī gè xiǎoshí</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">坐汽车</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">zuò qìchē</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">10分钟</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">shí fēn zhōng</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">开车</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">kāi chē</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">1克钟</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">yī kè zhōng</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">坐地铁</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">zuò dìtiě</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">半个小时</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">bàn gè xiǎoshí</span></p>
              </td>
            </tr>

            <tr>
              <td>
                <p><span class="hanzi">骑单车</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">qí dānchē</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="hanzi">10分钟</span></p>
              </td>

              <td>
                <p><span class="pinyin">shí fēn zhōng</span></p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>

        <p><span id="lesson27.xhtml"></span></p>
      
    
  
</body>
</html>