Réviser comment lire un menu chinois au restaurant et à commander vos plats en chinois. Grammaire: les phrases pivots, exemples et exercices. Vocabulaire: Avez-vous le menu? Désirez-vous autre chose? L'addition s'il vous plaît.
Contenu de la leçon
Conversation : Au restaurant du Sichuan (Partie I)
Conversation : Au restaurant du Sichuan (Partie II)
Grammaire
Exercices de subsitution
Conversation : Au restaurant du Sichuan (Partie I)
- 这是一家四川饭馆儿吧? - Zhè shì yì jiā Sìchuān fànguǎnr ba? - C'est un restaurant de cuisine du Sichuan !
- 听说你爱吃辣的,所以今天请你吃川菜。你爱吃甜的吗? - Tīngshuō nǐ ài chī là de, suǒyǐ jīntiān qǐng nǐ chī Chuāncài. Nǐ ài chī tián de ma? - j'ai entendu dire que tu aimais manger épicé, donc je t'invite à manger de la cuisine du Sichuan. Aimes-tu manger sucré?
- 不,爱吃咸的。我是北方人。 - Bù, ài chī xián de. Wǒ shì Běifāngrén. - Non, j'aime manger salé. Je viens du Nord.
- 也就是说,南方人甜的。 - Yě jiù shì shuō, Nánfāngrén ài tián de. - Est-ce dire que les gens du Sud aiment manger sucré?
- 一般来说,他们爱吃清淡的。 - Yìbān lái shuō, tāmen ài chī qīngdàn de. - En général ils aiment manger doux.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
家
jiā
(spé)
(un établissement)
吧
ba
(part)
(particule modale)
听说
tīngshuō
(v)
avoir entendu dire
爱
ài
(v)
aimer
辣
là
(adj)
épicé
所以
suǒyǐ
(conj)
ainsi, donc
请
qǐng
(v)
inviter
川菜
Chuāncài
(n)
cuisine du Sichuan
甜
tián
(adj)
doux, sucré
咸
xián
(adj)
salé
也就是说
yějiùshìshuō
(expr)
Est-ce dire
一般来说
yìbānláishuō
(expr)
en général
清淡
qīngdàn
(adj)
léger, doux
Conversation : Au restaurant du Sichuan (Partie II)
- 我 点了几 个名菜,你 尝尝。 - Wǒ diǎn le jǐ ge míngcài, nǐ chángchang. - J'ai commandé plusieurs plats célèbres, goûte !
- 不错。来,为我们的 友谊干杯。 - Búcuò. Lái, wèi wǒmen de yǒuyì gānbēi. - Pas mauvais ! Allons, buvons à notre amitié.
- 干杯。慢慢吃。这个菜 辣不辣? - Gānbēi. Mànmān chī. Zhè gè cài là bú là ? - Santé! Bon appétit ! Ce plat est-il épicé?
- 够辣的。那个菜有点儿淡。 - Gòu là de. Nà gè cài yǒu diǎnr dàn.。 - Assez épicé. Ce plat là est un peu fade.
- 小姐,有盐吗? 拿点儿盐来。用信用卡结账可以吗? - Xiǎojiě, yǒu yán ma ? Ná diǎnr yán lái. Yòng xínyòngkǎ jiézhàng kěyǐ ma ? - Mademoiselle, avez-vous du sel? Apportez moi un peu de sel. Peut-on régler avec la carte de crédit?
- 不行。我们这儿只收现金。 - Bù xíng. Wǒmen zhèr zhǐ shōu xiànjīn. - Non, nous n'acceptons que le liquide.
Vocabulaire
Hanzi
Pinyin
Type
grammatical
Traduction
点
diǎn
(v)
commander (plats)
名菜
míngcài
(n)
plat célèbre
尝
cháng
(v)
goûter
为
wèi
(prep)
pour
友谊
yǒuyì
(n)
amitié
干杯
gānbēi
(v)
trinquer
(loc)
Santé ! Tchin tchin !
慢
màn
(adj)
lent
慢慢吃
màn màn chī
(loc)
bon appétit
够...的
gòu...de
(adv)
assez
淡
dàn
(adj)
léger
盐
yán
(n)
sel
拿
ná
(v)
prendre
信用卡
xìnyòngkǎ
(n)
carte de crédit
结账
jiézhàng
(v)
régler (l'addition)
可以
kěyǐ
(v)
pouvoir
只
zhǐ
(adv)
seulement
收
shōu
(v)
accepter
现金
xiànjīn
(adj)
(argent) liquide
Grammaire
Phrase pivot
Une phrase pivot est formée de deux phrases-noyaus (ou constructions verbales), dont le complément du premier verbe est aussi le sujet du second verbe.
Exemple: le verbe 请 (qǐng) peut être utilisé comme premier verbe d'une phrase pivot.
phrase noyau 1
phrase noyau 2
phrase pivot
我请你
( Je t'invite )
你吃饭
( tu manges )
我 请 你 吃饭
( Je t'invite à manger )
他请我
( Il m'invite )
我看电影
( je vois un film )
他 请 我 看 电影
( Il m'invite à voir un film )
我请朋友
( j'invite des amis )
朋友来我家
( des amis viennent chez moi )
我请朋友来我家
( J'invite des amis à venir chez moi )
La particule structurelle 的
On utilise la particule 的 après un adjectif. Exemples: - 辣 的 ( épicé ) - 甜 的 ( doux ) - 大 的 ( gros )