Apprenez à faire les courses en chinois, à demander le prix des choses.
Grammaire, exemples et exercices. Vocabulaire : combien ça coûte?
Vendez-vous des cartes de Pékin?
Contenu de la leçon {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_134}
-------------------
- Conversation 1 :Vendez-vous des cartes de Pékin?
- Conversation 2:
- Combien pour une livre de raisin? Conversation 3 :
- Voulez-vous quelque chose d'autre? Conversation 4 :
- Combien en tout?
- Grammaire
- Exercices de Subsitution
Conversation 1 : Vendez-vous des cartes de Pékin? {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_135}
-------------------------------------------------
- - 小姐有北京地图吗?\
- Xiǎojiě, yǒu Běijīng dìtú ma ?\
- Mademoiselle, vendez-vous ( Y a-t-il ) des cartes de Pékin? \*
- - 有,这些都是. 你要哪种?\
- Yǒu, zhè xiē dōu shì. Nǐ yào nǎ zhǒng
?\
- Oui, elles sont toutes là. Quel genre voulez-vous?
- - 这种地图多少钱一张?\
- Zhè zhǒng dìtú duōshao qián yì zhāng?\
- Ce genre-ci, combien pour une?
- - 两块5一张。\
- Liǎng kuài wǔ yì zhāng.\
- 2.5 Yuans l'une.\
- 要一张。\
- Yào yì zhāng.\
- J'en prends une.\
\* Les deux personnes du dialogue s'adressent en utilisant 你 (tu), le dialogue a cependant été traduit en
remplaçant le tutoiement par le vouvoiement, qui serait d'usage en
français dans ce genre de situation.
### Vocabulaire
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
--------------------------------- ------------------------------------- ------------- --------------------
有yǒu (v) avoir, il y a
些xiē (m) quelque
要yào (v) vouloir, souhaiter
种zhǒng (m) type, genre
多少duōshao (pro) combien
钱qián (n) argent
块kuài (sp) (spécificatif)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 2 : Combien pour une livre de raisin? {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_136}
--------------------------------------------------
- - 葡萄多少钱一斤?\
- Pútao duōshao qián yì jīn ?\
- Combien pour une livre de raisin? ( raisin, combien une livre? )
- - 两块5一斤。 你要几斤?\
- Liǎng kuài wǔ yì jīn. Nǐ yào jǐ jīn ?\
- 2.5 Yuans la livre. Combien de livres en voulez-vous?
- - 我要3斤半。\
- Wǒ yào sān jīn bàn.\
- J'en veux trois livres et demi.\
### Vocabulaire
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
--------------------------------- ----------------------------------- ------------- ----------------------------
葡萄pútao (n) raisin
斤jīn (sp) ( unité de mesure ) 0.5 kg
半bàn (n) moitié
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 3 : Voulez-vous quelque chose d'autre? {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_137}
---------------------------------------------------
- - 您还要什么?\
- Nín hái yào shénme ?\
- Désirez-vous autre chose?
- - 还要3斤草莓.西瓜怎么卖?\
- Hái yào sān jīn cǎoméi. Xīguā zěnme mài
?\
- Je veux aussi 3 livres de fraises. Et combien pour les pastèques?
( Les pastèques, comment les vendez-vous? )
- - 8毛一斤. 一个差不多有4斤。\
- Bā máo yì jīn. Yí gè chàbuduō yǒu
sì jīn.\
- 8 Maos la livre. Une fait environ 4 livres.
- - 再来一个西瓜。\
- Zài lái yí gè xīguā.\
- Mettez-moi aussi une pastèque.\
### Vocabulaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
----------------------------------- -------------------------------------- ------------- ------------------------------
还hái (adv) aussi, encore
草莓cǎoméi (n) fraise
怎么zěnme (pro) comment
卖mài (v) vendre
西瓜xīguā (n) pastèque
毛máo (m) ( unité monétaire ) 0.1 yuan
差不多chàbuduō (adv) environ, à peu près
再zài (n) aussi, à nouveau
来lái (v) venir, prendre
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 4 : Combien en tout? {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_138}
---------------------------------
- - 一共多少钱?\
- Yígòng duōshao qián ?\
- Combien en tout?
- - 一共29块9毛5分。\
- Yígòng èrshíjiǔ kuài jiǔ máo wǔ fēn.\
- Au total, 29.95 Yuans ( 29 Yuans 9 Maos 5 Centimes ).
- - 我没, 零钱这是,50您找吧。\
- Wǒ méi língqián, zhè shi wǔshí, 50 nín
zhǎo ba.\
- Je n'ai pas de monnaie, voilà 50 ( Yuans ), rendez-moi la monnaie
s'il vous plait.\
### Vocabulaire
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
--------------------------------- -------------------------------------- ------------- ---------------------------
一共yígòng (adv) en tout, au total
分fēn (sp) (unité monétaire) centime
零钱língqián (n) petite monnaie
找zhǎo (v) rendre la monnaie
吧ba (part) (particule)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grammaire {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_139}
---------
### Pronoms démonstratifs 这 et 那 {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_140}
Lorsque les pronoms démonstratifs 这 ou 那 sont utilisés comme attributs, le nom qu'ils
qualifient doit être précédé d'un spécificatif.
Exemples:
- 这 种地图\
ce genre de carte
- 这 个月\
ce mois (-ci)
- 那 个老师\
ce professeur (-là)\
### Le spécificatif 些 {#lesson12.xhtml#sigil_toc_id_141}
些 est un spécificatif qui indique une
quantité indéfinie. Il est souvent utilisé après 这,
那, 哪...
Exemples:
- 一 些 东西\
quelques objets
- 这 些 地图\
ces cartes (-ci)
- 哪 些 人?\
quelles personnes?\