Leçon 14 - Café, bar, maison de thé ===================================
Apprenez à commander des boissons en chinois. Grammaire : introduction du temps futur, exemples et exercices. Vocabulaire : As-tu faim? Que bois-tu? Allons-y.
Contenu de la leçon {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_163} -------------------
- Conversation 1 : As-tu faim? - Conversation 2 : Je t'attends - Conversation 3 : Qu'est-ce que tu bois? - Grammaire - Exercices de Subsitution
Conversation 1 : As-tu faim? {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_164} ---------------------------- - - 你饿不饿?\ - Nǐ è bú è?\ - As-tu faim? - - 不饿。我很累,而且有点儿渴。\ - Bú è. Wǒ hěn lèi, érqiě yǒudiǎnr kě.\ - Non, je suis fatigué, de plus j'ai un peu soif - - 今天太忙,我也是又累又渴。\ - Jīntiān tài máng, wǒ yě shì yòu lèi yòu kě.\ - Aujourd'hui fut très chargé. Je suis aussi fatigué et assoifé. - - 咱们去咖啡厅喝点儿?\ - Zánmen qù kāfēitīng hē diǎnr shénme?\ - Allons au café boire quelque chose. - - 行, 我同意。\ - Xíng, wǒ tóngyì.\ - Ça marche, d'accord.\ ### Vocabulaire ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ---------------------------------------- ------------------------------------------- ------------- -------------------- 饿 é (v) avoir faim (v) avoir soif 而且 érqiě (conj) de plus 有点儿 yǒudiǎnr (adv) un petit peu lèi (adj) fatigué máng (adj) occupé 又... 又... yòu... yòu... (conj) ... et ... 咱们 zánmen (pro) nous, on 咖啡厅 kāfēitīng (n) café (lieu) ba (part) (particule modale) xíng (adj) d'accord 同意 tóngyì (v) accepter ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 2 : Je t'attends {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_165} ----------------------------- - - 我去下厕所,一会儿在咖啡厅见。\ - Wǒ qù xià cèsuo, yíhuìr zài kāfēitīng jiàn.\ - Je vais aux toilettes, on se retrouve dans un instant au café. - - 好吧。一会儿我在 门口等你。\ - Hǎo ba. Yíhuìr wǒ zài ménkǒu děng nǐ.\ - D'accord, je t'attendrai à l'entrée.\ ### Vocabulaire ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ----------------------------------- ----------------------------------------- ------------- --------------------- 厕所 cèsuǒ (n) toilettes 上厕所 shàng cèsuǒ (v) aller aux toilettes 一会儿 yí huìr (n) un moment jiàn (v) voir 门口 ménkǒu (n) porte, entrée děng (v) attendre ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 3 : Qu'est-ce que tu bois? {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_166} --------------------------------------- - - 先生,你们喝点儿什么?\ - Xiānsheng, nǐmen hē diǎnr shénme ?\ - Messieurs, que buvez-vous? - - 要杯可乐。你们这儿有啤酒吗?\ - Yào bēi kělè. Nǐmen zhèr yǒu píjiǔ ma ?\ - Un verre de Coca-Cola, avez-vous de la bière ( ici )? - - 有,有青岛啤酒和燕京啤酒。\ - Yǒu, yǒu Qīngdǎo píjiǔ hé Yānjīng píjiǔ.\ - Oui, ( nous ) avons de la Qingdao et de la Yanjing. - - 有法国葡萄酒吗?\ - Yǒu Fǎguó pútaojiǔ ma ?\ - Avez-vous du vin français? - - 对不起,我们这儿没有。\ - Duìbùqǐ, wǒmen zhèr méi yǒu.\ - Désolé, nous n'en avons pas. - - 那,来一瓶啤酒和一 壶茶。\ - Nà, lái yì píng píjiǔ hé yì hú chá.\ - Alors amenez-nous une bouteille de bière et un pot de thé.\ ### Vocabulaire ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ----------------------------------- -------------------------------------- ------------- ------------------ 点儿 diǎnr (n) un peu bēi (spe) verre 可乐 kělè (n) (Coca) Cola 这儿 zhèr (pro) ici (conj) et 青岛 Qīngdǎo (n) Ville de Qingdao 燕京 Yānjīng (n) bière Yanjing 法国 Fǎguó (n) France 葡萄酒 pútaojiǔ (n) vin (conj) alors píng (spe) bouteille (spe) pot ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Grammaire {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_167} --------- ### Non seulement ... mais encore ... 又... 又... {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_168} 又... 又... peuvent relier deux adjectifs. Exemples :
- - 我 又 累 又 渴。\ Je suis fatigué et assoiffé. - - 啤酒 又 便宜 又 好喝。\ La bière est peu chère et bonne.\
### Le pronom 咱们 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_169} 咱们 (zánmen) inclut à la fois celui qui parle et celui qui écoute. Il a souvent le sens du français "Allons + action". Exemples :
- - 咱们 去 吃点儿什么吧!\ Allons manger quelque chose ! - - 咱们 去 上课吧!\ Allons en classe ! - - 咱们 喝 吧!\ Buvons !\
### Structure de la phrase {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_170} Si un pronom personel ou un nom de personne indique aussi un lieu, il doit être suivi de 这儿 (ici) ou 那儿 (là). Exemples:
- - 你们 这儿\ vous, chez vous - - 她们 那儿\ elles, chez elles - - 我朋友 那儿\ mes amis, chez mes amis\
Exercices de subsitution {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_171} ------------------------ ### Exercice 1 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_172} --------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- -- - 饿不饿 ? - è bú è? - 我不饿 - Wǒ bú è . --------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- -- --------------------------------- ------------------------------------- -------------- avoir soif lèi être fatigué máng être occupé 高兴 gāoxìng être ravi --------------------------------- ------------------------------------- -------------- ### Exercice 2 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_173} ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- - 咱们点儿什么,行吗? - Zánmen diǎnr shénme, xíng ma ? - (不)行。 - (Bù) xíng. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- \
Verbe Verbe Nom
aller mǎi acheter 东西 dōngxi chose
boire chá thé
chī manger fàn riz
mǎi acheter shū livre
### Exercice 3 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_174} ------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------- -- - 你在哪儿等我? - Nǐ zài nǎr děng wǒ? - 我在咖啡厅门口等你。 - Wǒ zài kāfēitīng ménkǒu děng nǐ. ------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------- -- \ ------------------------------------- -------------------------------------------- --------------------- 教室 jiàoshì salle de classe 学校门口 xuéxiào ménkǒu portail de l'école 商店 shāngdiàn magasin 邮局 yóujú poste 银行门口 yínháng ménkǒu entrée de la banque 火车站 huǒchēzhàn gare ------------------------------------- -------------------------------------------- ---------------------