Leçon 14 - Café, bar, maison de thé
===================================
Apprenez à commander des boissons en chinois. Grammaire : introduction
du temps futur, exemples et exercices. Vocabulaire : As-tu faim? Que
bois-tu? Allons-y.
Contenu de la leçon {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_163}
-------------------
- Conversation 1 : As-tu faim?
- Conversation 2 : Je t'attends
- Conversation 3 : Qu'est-ce que tu bois?
- Grammaire
- Exercices de Subsitution
Conversation 1 : As-tu faim? {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_164}
----------------------------
- - 你饿不饿?\
- Nǐ è bú è?\
- As-tu faim?
- - 不饿。我很累,而且有点儿渴。\
- Bú è. Wǒ hěn lèi, érqiě yǒudiǎnr kě.\
- Non, je suis fatigué, de plus j'ai un peu soif
- - 今天太忙,我也是又累又渴。\
- Jīntiān tài máng, wǒ yě shì yòu lèi
yòu kě.\
- Aujourd'hui fut très chargé. Je suis aussi fatigué et assoifé.
- - 咱们去咖啡厅喝点儿?\
- Zánmen qù kāfēitīng hē diǎnr shénme?\
- Allons au café boire quelque chose.
- - 行, 我同意。\
- Xíng, wǒ tóngyì.\
- Ça marche, d'accord.\
### Vocabulaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
---------------------------------------- ------------------------------------------- ------------- --------------------
饿é (v) avoir faim
渴kě (v) avoir soif
而且érqiě (conj) de plus
有点儿yǒudiǎnr (adv) un petit peu
累lèi (adj) fatigué
忙máng (adj) occupé
又... 又...yòu... yòu... (conj) ... et ...
咱们zánmen (pro) nous, on
咖啡厅kāfēitīng (n) café (lieu)
吧ba (part) (particule modale)
行xíng (adj) d'accord
同意tóngyì (v) accepter
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 2 : Je t'attends {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_165}
-----------------------------
- - 我去下厕所,一会儿在咖啡厅见。\
- Wǒ qù xià cèsuo, yíhuìr zài
kāfēitīng jiàn.\
- Je vais aux toilettes, on se retrouve dans un instant au café.
- - 好吧。一会儿我在 门口等你。\
- Hǎo ba. Yíhuìr wǒ zài ménkǒu děng nǐ.\
- D'accord, je t'attendrai à l'entrée.\
### Vocabulaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
----------------------------------- ----------------------------------------- ------------- ---------------------
厕所cèsuǒ (n) toilettes
上厕所shàng cèsuǒ (v) aller aux toilettes
一会儿yí huìr (n) un moment
见jiàn (v) voir
门口ménkǒu (n) porte, entrée
等děng (v) attendre
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 3 : Qu'est-ce que tu bois? {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_166}
---------------------------------------
- - 先生,你们喝点儿什么?\
- Xiānsheng, nǐmen hē diǎnr shénme ?\
- Messieurs, que buvez-vous?
- - 要杯可乐。你们这儿有啤酒吗?\
- Yào bēi kělè. Nǐmen zhèr yǒu píjiǔ ma
?\
- Un verre de Coca-Cola, avez-vous de la bière ( ici )?
- - 有,有青岛啤酒和燕京啤酒。\
- Yǒu, yǒu Qīngdǎo píjiǔ hé
Yānjīng píjiǔ.\
- Oui, ( nous ) avons de la Qingdao et de la Yanjing.
- - 有法国葡萄酒吗?\
- Yǒu Fǎguó pútaojiǔ ma ?\
- Avez-vous du vin français?
- - 对不起,我们这儿没有。\
- Duìbùqǐ, wǒmen zhèr méi yǒu.\
- Désolé, nous n'en avons pas.
- - 那,来一瓶啤酒和一 壶茶。\
- Nà, lái yì píng píjiǔ hé yì hú chá.\
- Alors amenez-nous une bouteille de bière et un pot de thé.\
### Vocabulaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
----------------------------------- -------------------------------------- ------------- ------------------
点儿diǎnr (n) un peu
杯bēi (spe) verre
可乐kělè (n) (Coca) Cola
这儿zhèr (pro) ici
和hé (conj) et
青岛Qīngdǎo (n) Ville de Qingdao
燕京Yānjīng (n) bière Yanjing
法国Fǎguó (n) France
葡萄酒pútaojiǔ (n) vin
那nà (conj) alors
瓶píng (spe) bouteille
壶hú (spe) pot
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grammaire {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_167}
---------
### Non seulement ... mais encore ... 又... 又... {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_168}
又... 又... peuvent relier deux adjectifs.
Exemples :
- - 我 又 累 又 渴。\
Je suis fatigué et assoiffé.
- - 啤酒 又 便宜 又 好喝。\
La bière est peu chère et bonne.\
### Le pronom 咱们 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_169}
咱们 (zánmen)
inclut à la fois celui qui parle et celui qui écoute. Il a souvent le
sens du français "Allons + action".
Exemples :
### Structure de la phrase {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_170}
Si un pronom personel ou un nom de personne indique aussi un lieu, il
doit être suivi de 这儿 (ici) ou 那儿 (là).
Exemples:
- - 你们 这儿\
vous, chez vous
- - 她们 那儿\
elles, chez elles
- - 我朋友 那儿\
mes amis, chez mes amis\
Exercices de subsitution {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_171}
------------------------
### Exercice 1 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_172}
--------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- --
- 你饿不饿 ? - Nǐ è bú è?
- 我不饿。 - Wǒ bú è .
--------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- --
--------------------------------- ------------------------------------- --------------
渴kě avoir soif
累lèi être fatigué
忙máng être occupé
高兴gāoxìng être ravi
--------------------------------- ------------------------------------- --------------
### Exercice 2 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_173}
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --
- 咱们去喝点儿什么,行吗? - Zánmen qùhē diǎnr shénme, xíng ma ?
- (不)行。 - (Bù) xíng.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --
\
Verbe
Verbe
Nom
去
qù
aller
买
mǎi
acheter
东西
dōngxi
chose
去
喝
hē
boire
茶
chá
thé
去
吃
chī
manger
饭
fàn
riz
去
买
mǎi
acheter
书
shū
livre
### Exercice 3 {#lesson14.xhtml#sigil_toc_id_174}
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------- --
- 你在哪儿等我? - Nǐ zài nǎr děng wǒ?
- 我在咖啡厅门口等你。 - Wǒ zài kāfēitīng ménkǒu děng nǐ.
------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------- --
\
------------------------------------- -------------------------------------------- ---------------------
教室jiàoshì salle de classe
学校门口xuéxiào ménkǒu portail de l'école
商店shāngdiàn magasin
邮局yóujú poste
银行门口yínháng ménkǒu entrée de la banque
火车站huǒchēzhàn gare
------------------------------------- -------------------------------------------- ---------------------