Leçon 26 - Demander son chemin ==============================
Vocabulaire: Où se trouve le Palais d'Été? Il n'est pas loin de l'Université de Pékin. Grammaire, Exemples et Exercices.
Contenu de la leçon {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_294} -------------------
- Conversation 1 : Le Palais d'Été est-il loin d'ici? - Conversation 2 : Combien de temps faut-il en voiture? - Conversation 3 : Comment se rendre au Palais d'Été? - Conversation 4 : Puis-je garer ma voiture? - Grammaire - Exercices de substitution
Conversation 1 : Le Palais d'Été est-il loin d'ici? {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_295} --------------------------------------------------- - - 颐和园离这儿远不远?\ - Yí hé yuán lí zhèr yuǎn bù yuǎn?\ - Le Palais d'Été est-il loin d'ici? - - 不远,很近,就在北大西边。\ - Bù yuǎn, hěn jìn, jiù zài Běi Dà xī bian.\ - Non, très proche, juste à l'Ouest de l'Université de Pékin. - - 从这儿到北大有多远?\ - Cǒng zhèr dào Běi Dà yǒu duō yuǎn?\ - Quelle est la distance d'ici à l'Université de Pékin? - - 大约有五公里。\ - Dàyuē yǒu wǔ gōng lǐ.\ - Environ 5 kilomètres.\ ### Vocabulaire ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ----------------------------------- ---------------------------------------- ------------- --------------------- 颐和园 Yí hé yuán (n) Le Palais d'Été (prep) être distant de yuǎn (n) loin jìn (adj) près 北大 Beì Dà (n) Université de Pékin cóng (n) de, depuis dào (n) vers, à 多远 duō yuǎn (n) quelle distance 大约 dà yuē (adv) environ 公里 gōng lǐ (n) kilomètre ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 2 : Combien de temps faut-il en voiture? {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_296} ----------------------------------------------------- - - 开车要用多长时间?\ - Kāi chē yào yòng duō cháng shí jiān?\ - Combien de temps faut-il en voiture? - - 要是不堵车的话,用不了半个小时。\ - Yào shì bù dǔ chē de huà, yòng bù liǎo bàn gè xiǎo shí.\ - Sans d'embouteillage, il ne faut même pas une demi-heure.\ ### Vocabulaire ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ------------------------------------------ ------------------------------------------------ ------------- ------------------------ yào (v) nécessiter, falloir 开车 kāi chē (v) conduire (une voiture) 堵车 dǔ chē (n) embouteillage 的话 de huà (adv) si 要是 ... 的话 yào shì ... de huà (adv) si ... 不了 bù liǎo (adv) (ne pas) 用不了 yòng bù liǎo (v) ne pas utiliser ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 3 : Comment se rendre au Palais d'Été? {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_297} --------------------------------------------------- - - 请问,去颐和园怎么走?\ - Qǐng wèn, qù Yí hé yuán zěn me zǒu?\ - Excusez-moi, Comment se rendre au Palais d'Été? - - 一直往前走,到十字路口向右拐,走五分钟就到了。\ - Yì zhí wǎng qián zǒu, dào shí zì lù kǒu xiàng yòu guái, zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le.\ - Allez droit devant, au carrefour prenez à droite, marchez 5 minutes vous y serez.\ ### Vocabulaire ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ------------------------------------- ------------------------------------------- ------------- ----------------------- 请问 qǐng wèn Excusez-moi 一直 yì zhí (adv) tout droit wǎng (prep) vers, en direction de qián (n) devant 十字 shí zì (n) croisement, carrefour 路口 lù kǒu (n) intersection 十字路口 shí zì lù kǒu (n) carrefour xiàng (n) vers, en direction de guǎi (n) tourner ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 4 : Puis-je garer ma voiture? {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_298} ------------------------------------------ - - 劳驾,这儿能停车吗?\ - Láo jià, zhèr néng tíng chē ma?\ - Excusez-moi, puis-je garer ma voiture ici? - - 不行,过了第一个红绿灯可以。\ - Bù xíng, guò le dì yī gè hóng lǜ dēng kěyǐ.\ - Non, mais passé le premier feu tricolore c'est possible. - - 好,就停在这儿吧。我下车。\ - Hǎo, jiù tíng zài zhèr ba. Wǒ xià chē.\ - Bien, donc garons-nous là! Je descends de voiture.\ ### Vocabulaire ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ----------------------------------- ------------------------------------------ ------------- --------------- 劳驾 Láo jià Excusez-moi tíng (v) arrêter guò (v) passer 红绿灯 hóng lǜ dēng (n) feu tricolore xià (v) descendre ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Grammaire {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_299} --------- ### Syntaxe {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_300} Utilisation de la préposition () pour exprimer la distance entre deux endroits.
endroit A + + endroit B + adjectif
Exemples:
- - 颐和园 离 这儿 很远。\ Palais d'Été + " " + ici + loin = Le Palais d'Été est loin d'ici. - - 北京 离 天津 不远。\ Pékin + " " + Tianjin + non loin = Pékin et Tianjin ne sont pas éloignées.\
### l'adverbe {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_301} L'adverbe (duō, beaucoup) est souvent utilisé devant un adjectif monosyllabique tel que (yuǎn, loin) - (cháng, long) - (, grand) pour interroger sur le degré ou l'ampleur. Exemples:
- 多 远\ beaucoup + loin = quelle distance? - 多 长 时间\ beaucoup + long + temps = combien de temps? - 多 大\ beaucoup + grand = quelle taille?\
Exercices de substitution {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_302} ------------------------- ### Exercice 1 {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_303} ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - 颐和园这儿远不远? - Yíhéyuánzhèr yuǎn bù yuǎn? - 不远。 - bù yuǎn. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- \
Noun 1 Noun 2
中国 Zhōngguó 美国 Měiguó
商店 shāngdiàn 银行 yínháng
飞机场 fēijīchǎng 火车站 huǒchēzhàn
图书馆 túshūguǎn 书店 shūdiàn
### Exercice 2 {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_304} -------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------- - 从这儿到北大有多远? - Cóng zhèr dào Běi Dà yǒu duō yuǎn? - 大约有5公里 - Dà yuē yǒu wǔ gōng lǐ. -------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------- \
quantité unité
10 公里 gōng lǐ kilomètre
100 mètre
25 英里 yīng lǐ mile
### Exercice 3 {#lesson26.xhtml#sigil_toc_id_305} ----------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------ - 开车要用多长时间? - Kāi chē yào yòng duō cháng shí jiān? - 用不了半个小时 - Yòng bù liǎo bàn gè xiǎoshí. ----------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------ \
Sub 1 Sub 2
走路 zǒu lù 1个小时 yī gè xiǎoshí
坐汽车 zuò qìchē 10分钟 shí fēn zhōng
开车 kāi chē 1克钟 yī kè zhōng
坐地铁 zuò dìtiě 半个小时 bàn gè xiǎoshí
骑单车 qí dānchē 10分钟 shí fēn zhōng