Apprenez à donner le nom de votre pays d'origine et votre nationalité en
Chinois. Vocabulaire : D'où venez vous? Êtes-vous allé en Chine? Noms de
pays et nationalités.
Contenu de la leçon {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_51}
-------------------
- Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous?
- Conversation 2 : D'où venez vous?
- Conversation 3 : Es-tu allé en Chine?
- Grammaire
- Exercices de substitution
- Exercices de calligraphie
Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous? (您去哪个国家) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_52}
-----------------------------------------------------------------------------------------
- - Xiānsheng, nín qù nǎ gè guójiā?\
- 先生您去哪个国家?\
- Monsieur, ( dans ) quel pays allez-vous?
- - Wǒ qù Zhōngguó.\
- 我去中国。\
- Je vais en Chine.
- - Nín shì Zhōngguórén ma?\
- 您是中国人吗?\
- Êtes-vous Chinois?
- - Shìde, wǒ shì Zhōngguórén.\
- 是的我是中国人。\
- Oui, je suis Chinois.
### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_53}
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
----------------------------------- ----------------------------------------- ------------- -------------------
先生xiānsheng (n) monsieur
去qù (v) aller
哪nǎ (pro) quel
个gè (spe) (un spécificatif)
国家guójiā (n) pays
中国Zhōngguó (n) Chine
人rén (n) personne
中国人Zhōngguórén (n) un Chinois
是的shìde (expr) oui
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 2 : De quel pays es-tu? (你是哪国人) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_54}
------------------------------------------------------------------------------
- - Xiǎojiě, nǐ shì nǎguó rén?\
- 小姐你是哪国人?\
- Mademoiselle, d'où venez-vous? ( de quel pays es-tu? )
- - Wǒ shì Měiguórén.\
- 我是美国人。\
- Je suis Américaine.
- - Tāmen yě shì Měiguórén ma?\
- 他们也是美国人 吗?\
- Sont-ils aussi Américains?
- - Bù tāmen bú shìMěiguórén.\
- 不他们不是美国人。\
- Non, ils ne sont pas Américains,
- - Tāmen dōu shì Yīngguórén.\
- 他们都是英国人。\
- Ils sont Britanniques.
### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_55}
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
--------------------------------- ------------------------------------- ------------- -------------------
小姐xiǎojiě (n) mademoiselle
国guó (v) pays
美国Měiguó (n) États-unis
们men (suf) (suffixe pluriel)
他们tāmen (pro) ils
也yě (adv) aussi
不bù, bú (adv) ne pas...
都dōu (adv) tous
英国Yīngguó (n) Grande-Bretagne
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conversation 3 : Es-tu allé en Chine? (你去过中国吗?) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_56}
-------------------------------------------------------------------------------------
- - Nǐ qù guo Zhōngguó ma?\
- 你去过中国吗?\
- Es-tu allé en Chine?
- - Wǒ méi qù guo Zhōngguó.\
- 我没去过中国。\
- Je ne suis pas allé en Chine.
- - Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma?\
- 你想去中国吗?\
- Veux-tu aller en Chine?
- - Wǒ hěn xiǎng qù Zhōngguó.\
- 我很想去中国。\
- Oui, j'ai très envie d'aller en Chine.
### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_57}
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hanzi Pinyin Type\ Traduction
grammatical
------------------------------- ----------------------------------- ------------- --------------------
过guo (part) particule du passé
没méi (adv) ne pas...
想xiǎng (v) vouloir, penser
很hěn (adv) très
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grammaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_58}
---------
### Les particules verbales 过 et 没 {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_59}
La particule verbale 过 placée juste après le
verbe indique une action qui a eu lieu dans le passé. Elle est souvent
utilisée pour accentuer une expérience.
La forme négative de "verbe + 过" est "没 + verbe + 过".
Exemples:
- - 我 去 过 美国。\
- Je suis allé aux États-Unis.
- - 我 没 去 过 美国。\
- Je ne suis pas allé aux États-Unis.
### Structure de la phrase {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_60}
L'adverbe est placé devant le verbe.
Exemples:
- - 我 也 是 中国人。\
- Je suis aussi Chinois.
- - 我们 都 是 中国人。\
- Nous sommes tous Chinois.
- - 我 不 是 中国人。\
- Je ne suis pas Chinois.
### Le verbe 想 {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_61}
想 est un verbe optatif (qui exprime le
souhait). Il se place avant le verbe principal.
Exemples:
- - 你 想 去 中国 吗?\
- Veux-tu aller en Chine?
- - 我 很 想 去 中国。\
- J'ai très envie d'aller en Chine.