Leçon 05 - Pays, Nationalité - ==============================
Apprenez à donner le nom de votre pays d'origine et votre nationalité en Chinois. Vocabulaire : D'où venez vous? Êtes-vous allé en Chine? Noms de pays et nationalités.
Contenu de la leçon {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_51} -------------------
- Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous? - Conversation 2 : D'où venez vous? - Conversation 3 : Es-tu allé en Chine? - Grammaire - Exercices de substitution - Exercices de calligraphie
Conversation 1 : Dans quel pays allez-vous? (您去哪个国家) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_52} ----------------------------------------------------------------------------------------- - - Xiānsheng, nín qù nǎ gè guójiā?\ - 先生您去哪个国家?\ - Monsieur, ( dans ) quel pays allez-vous? - - Wǒ qù Zhōngguó.\ - 我去中国。\ - Je vais en Chine. - - Nín shì Zhōngguórén ma?\ - 您是中国人吗?\ - Êtes-vous Chinois? - - Shìde, wǒ shì Zhōngguórén.\ - 是的我是中国人。\ - Oui, je suis Chinois. ### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_53} --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ----------------------------------- ----------------------------------------- ------------- ------------------- 先生 xiānsheng (n) monsieur (v) aller (pro) quel (spe) (un spécificatif) 国家 guójiā (n) pays 中国 Zhōngguó (n) Chine rén (n) personne 中国人 Zhōngguórén (n) un Chinois 是的 shìde (expr) oui --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 2 : De quel pays es-tu? (你是哪国人) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_54} ------------------------------------------------------------------------------ - - Xiǎojiě, nǐ shì nǎguó rén?\ - 小姐你是哪国人?\ - Mademoiselle, d'où venez-vous? ( de quel pays es-tu? ) - - Wǒ shì Měiguórén.\ - 我是美国人。\ - Je suis Américaine. - - Tāmen yě shì Měiguórén ma?\ - 他们也是美国人 吗?\ - Sont-ils aussi Américains? - - Bù tāmen bú shìMěiguórén.\ - 不他们不是美国人。\ - Non, ils ne sont pas Américains, - - Tāmen dōu shì Yīngguórén.\ - 他们都是英国人。\ - Ils sont Britanniques. ### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_55} --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical --------------------------------- ------------------------------------- ------------- ------------------- 小姐 xiǎojiě (n) mademoiselle guó (v) pays 美国 Měiguó (n) États-unis men (suf) (suffixe pluriel) 他们 tāmen (pro) ils (adv) aussi bù, bú (adv) ne pas... dōu (adv) tous 英国 Yīngguó (n) Grande-Bretagne --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conversation 3 : Es-tu allé en Chine? (你去过中国吗?) {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_56} ------------------------------------------------------------------------------------- - - Nǐ qù guo Zhōngguó ma?\ - 你去过中国吗?\ - Es-tu allé en Chine? - - Wǒ méi qù guo Zhōngguó.\ - 我没去过中国。\ - Je ne suis pas allé en Chine. - - Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma?\ - 你想去中国吗?\ - Veux-tu aller en Chine? - - Wǒ hěn xiǎng qù Zhōngguó.\ - 我很想去中国。\ - Oui, j'ai très envie d'aller en Chine. ### Vocabulaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_57} ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hanzi Pinyin Type\ Traduction grammatical ------------------------------- ----------------------------------- ------------- -------------------- guo (part) particule du passé méi (adv) ne pas... xiǎng (v) vouloir, penser hěn (adv) très ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Grammaire {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_58} --------- ### Les particules verbales et {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_59} La particule verbale placée juste après le verbe indique une action qui a eu lieu dans le passé. Elle est souvent utilisée pour accentuer une expérience. La forme négative de "verbe + " est " + verbe + ". Exemples:
- - 我 去 过 美国。\ - Je suis allé aux États-Unis. - - 我 没 去 过 美国。\ - Je ne suis pas allé aux États-Unis.
### Structure de la phrase {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_60} L'adverbe est placé devant le verbe. Exemples:
- - 我 也 是 中国人。\ - Je suis aussi Chinois. - - 我们 都 是 中国人。\ - Nous sommes tous Chinois. - - 我 不 是 中国人。\ - Je ne suis pas Chinois.
### Le verbe {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_61} est un verbe optatif (qui exprime le souhait). Il se place avant le verbe principal. Exemples:
- - 你 想 去 中国 吗?\ - Veux-tu aller en Chine? - - 我 很 想 去 中国。\ - J'ai très envie d'aller en Chine.
Exercices de substitution {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_62} ------------------------- ### Exercice 1 {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_63} --------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- - Nín qù nǎ gè guójiā? 您去哪个国家? - Wǒ qù Zhōngguó. 我去中国 --------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- \ ----------------------------------- ------------------------------------- ----- ----------- 法国 Fǎguó (n) France 德国 Déguó (n) Allemagne 加拿大 Jiānádà (n) Canada 意大利 Yìdàlì (n) Italie 日本 Rīběn (n) Japon ----------------------------------- ------------------------------------- ----- ----------- ### Exercice 2 {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_64} ------------------------------------------------------------------------------------------ --------------------------------------------------------------------------------- - Nín shì Zhōngguórén ma? 您是中国人吗? - Wǒ (bú) shì Zhōngguórén. 我 ( 不 )是中国人. ------------------------------------------------------------------------------------------ --------------------------------------------------------------------------------- \ ------------------------------------- ---------------------------------------- ----- --------------------- 法国人 Fǎguórén (n) Français (personne) 德国人 Déguórén (n) Allemand 加拿大人 Jiānádàrén (n) Canadien 意大利人 Yìdàlìrén (n) Italien 日本人 Rīběnrén (n) Japonais ------------------------------------- ---------------------------------------- ----- --------------------- ### Exercice 3 {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_65} ------------------------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------- - shì nǎ guó rén? 是哪国人? - shì Měiguórén. 是 美国人。 ------------------------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------- \ --------------------------------- ----------------------------------- ------- --------- (pro) tu, toi (pro) je, moi 你们 nǐmen (pro) vous 我们 wǒmen (pro) nous (pro) il, lui (pro) elle 他们 tāmen (pro) ils --------------------------------- ----------------------------------- ------- --------- Exercices de calligraphie {#lesson05.xhtml#sigil_toc_id_66} ------------------------- 20 nouveaux caractères . Cliquez sur un caractère pour voir sa fiche détaillée (calligraphie, étymologie, etc...) [先](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20808.html) [去](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/21435.html) [哪](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/21738.html) [个](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20010.html) [国](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/22269.html) [家](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/23478.html) [中](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20013.html) [人](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20154.html) [小](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/23567.html) [姐](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/22992.html) [美](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/32654.html) [们](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20204.html) [也](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20063.html) [不](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/19981.html) [都](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/37117.html) [英](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/33521.html) [过](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/36807.html) [没](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/27809.html) [想](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/24819.html) [很](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/24456.html) [![img54.jpeg](Images/img54.jpeg)](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/20013.html) [![img55.jpeg](Images/img55.jpeg)](http://www.chine-nouvelle.com/methode/caracteres/caractere/22269.html)