<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
<head>
  <title></title>
  <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
</head>

<body>
  <div class="grisleger">
    C. The first in a series of verbal expressions does not take <span class="pinyin">le</span> <span class="hanzi">了</span>. The second verb takes a sentence-end <span class="pinyin">le</span> <span class="hanzi">了</span>if the action is completed. If the object of the second verb is quantified or modified, the second verb takes the verb-suffix <span class="pinyin">le</span> <span class="hanzi">了</span>.
  </div>

  <br/>

  <div class="gris">
    Note: <span class="rouge">(x)</span> means that -<span class="pinyin">le</span> <span class="hanzi">了</span> may not be used there.
  </div>

  <ol>
    <li><audio src="../Audio/lele-VIC3.1.mp3" controls="controls"></audio>

<br/><span class="pinyin">Shàng ge xīngqī-tiān wǒ qù&#160;<span class="rouge">(x)</span> shūdiàn mai-le yì běn Hàn-Yīng zìdiǎn.</span><br/> <span class="hanzi">上个星期天我去书店买了一本汉英字典。</span><br/> Last Sunday, I went to the bookstore and bought a Chinese-English dictionary.</li>

    <br/>

    <li><audio src="../Audio/lele-VIC3.2.mp3" controls="controls"></audio>

<br/><span class="pinyin">Wǒ yǐjīng dǎ&#160;<span class="rouge">(x)</span> diànhuà gàosù&#160;<span class="rouge">(x)</span> tā zhèi jiànshì le.</span><br/> <span class="hanzi">我已经打电话告诉他这件事了。</span><br/> I have already called him to tell him about this matter.</li>
  </ol>
</body>
</html>