This construction is used to express an
extreme state in a situation or action. The affirmative form of
the 太 tài construction is
太 [
stative verb ]
了 , which means
extremely [ stative verb ]
as in 太 好
了 tài
hăo le extremely good. Without the
particle 了 in the affirmative form, the tone is rather crude. The
negative form 不 太 bú tài [stative verb] without 了 le means that something is not extremely… [
stative verb ], as
in 不 太 好 bú tài hăo
not very good .
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
Translate the following sentences into Chinese (16,太 SV了)
I am extremely busy. He is not too busy.
Mr Wang is extremely serious.
His Chinese is extremely good.
She shirt is extremely white. My shirt is not so white.
Our dormitory is extremely new.
Our teacher is extremely nice.
Our textbook is extremely old.