Complement of degree 得

The complement degree construction is commonly used in the following situations.

1. To describe habitual actions. In other words, it is used to describe how someone

normally does something.

2. To describe the result of a particular action.

3. To describe the extent of a stative verb.

得 de is always preceded by a verb. It is important to remember that when you use a verb

which is in the verb-object form, you must make sure that the verb (but not the object) is

placed before 得 de. Because of this, a verb is often repeated in the first part of a

complement of degree construction. For instance,

s

v-o / topic

游 泳

yóu yŏng

v

yóu

de

adv

很 快。

hěn kuài

I swim very quickly.

As you may know, 游泳 yóuyŏng is a verb in the V-O form, in other words, 泳 yŏng is a

noun, so it should not be placed before 得 de. In spoken Chinese, people often omit the object

of a V-O phrase when using the complement of degree construction. If the V-O (topic) is

clear to listeners, the topic can be omitted.

63Elementary Chinese Grammar 基础汉语语法

2011

For example:

s

v-o / topic

v

yóu

de

adv

很 快。

hěn kuài

I swim very quickly.

不 bú, the negation for the complement of degree is placed before adverbs. For example,

s v-o / topic v

wŏ 游 泳

yóu yŏng 游

yóu

de

不 adv

不 快。

bú kuài

I don't swimming quickly.

Sometimes the verb in the topic is omitted to avoid repetition, and the object of the sentence

can be placed before the verb. For instance,

s

v-o / topic

国 菜

zhōngguó cài

v

zuò

de

adv

真 不 错。

zhēn búcuò

She cooks Chinese meal really well.

The above examples describe habitual actions. When the complement of degree is used to

describe the outcome of a particular completed action, a time word is needed, as a verb that is

placed before 得 de cannot take the aspect particle 了 le. For example,

tw

昨 天 晚 上

zuótiān wănshang

s

v-o / topic

国 菜

zhōngguó cài

v

zuò

de

adv

真 不 错。

zhēn búcuò

She cooked a Chinese meal really well last night.

However, the aspect 了 le does not affect verbs that are used to describe the outcome of

actions. In other words, verbs that are placed after 得 de can still take aspect 了 le. For

example,

64Elementary Chinese Grammar 基础汉语语法

s sv

小 王

Xiǎo Wáng 难 过

nánguò

de

2011

degree

哭了 两

天。

kūle liǎngtiān

Xiao Wang was so sad that she cried for two days.

As you may have noticed, aspect 了 le is used for the verb to cry in the clause that describes

the stative verb 难过 nánguò to be sad. The above example illustrates the fact that the 得 de

construction can also be used to describe the extent of the stative verb. For instance,

s sv

Zhōng wén 难

nán

de

degree

我 们

不 想

学 了。

wŏmén dōu bù xiăng xué le

Chinese is so difficult that we don’t want to learn it any more!

In the above sentence, the phrase 我们都不想学了 wŏmén dōu bù xiăng xué le we don’t

want to learn it any more describes the extent of the difficulty.

s

我们

wŏmen

sv

máng

de

degree

天 都

不 睡 觉。

měitiān dōu bù shuìjiào

We are so busy that we don’t even sleep a single day.

The phrase we don’t even sleep a single day describes the extent of the matter.