In lesson 45 we will look at the question 什么时候 ''shénme shíhòu '', which could be translated as "at what time". "45.01" style="border-spacing:0;width:6.75cm;" align=right 王军":" 你什么时候去食堂? Nǐ shénme shíhòu qù shítáng? align=right 李雪":" 差一刻十点去。 Chà yí kè shí diǎn qù. align=right 王军":" 你现在去公园吗? Nǐ xiànzài qù gōngyuán ma? align=right 李雪":" 不去。我去图书馆。 Bú qù. Wǒ qù túshūguǎn. "45.02" style="border-spacing:0;width:8.338cm;" align=right 李智慧":" 你什么时候来我宿舍? Nǐ shénme shíhòu lái wǒ sùshè? align=right 马特":" 差一刻两点来。 Chà yí kè liǎng diǎn lái. align=right 李智慧":" 现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? align=right 马特":" 现在下午十二点十分钟。 Xiànzài xiàwǔ shí'èr diǎn shífēn zhōng. "45.03" style="border-spacing:0;width:12.386cm;" align=right 莎拉":" 星期日咱们去故宫,怎么样? Xīngqīrì zánmen qù Gùgōng, zěnmeyàng? align=right 金井泉":" 好啊。什么时候去? Hǎo a. Shénme shíhòu qù? align=right 莎拉":" 上午十点,行吗? Shàngwǔ shí diǎn, xíng ma? align=right 金井泉":" 行。咱们几点见面? Xíng. Zánmen jǐ diǎn jiànmiàn? align=right 莎拉":" 差一刻十点。我在食堂门口等你。 Chà yí kè shí diǎn. Wǒ zài shítáng ménkǒu děng nǐ. align=right 金井泉":" 好,差一刻十点在食堂门口,不见不散。 Hǎo, chà yí kè shí diǎn zài shítáng ménkǒu, bú jiàn bú sàn. "45.04" style="border-spacing:0;width:8.391cm;" 你... Nǐ... ...you...? 你定...Nǐ dìng... ...you set...? 你定闹钟 Nǐ dìng nàozhōng ...you set the alarm? 你定闹钟了吗? Nǐ dìng nàozhōng le ma? Did you set the alarm? > > [http://MP3/E104504.mp3 Listen to the MP3 (right click to save)] "45.05" style="border-spacing:0;width:10.481cm;" align=right 王军":" 明天去颐和园,好吗? Míngtiān qù yíhéyuán, hǎo ma? align=right 马特":" 好,什么时候去? Hǎo, shénme shíhòu qù? align=right 王军":" 早上八点半。 Zǎoshang bā diǎn bàn. align=right 马特":" 太早了,九点吧。你几点起床? Tài zǎo le, jiǔ diǎn ba. Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng? align=right 王军":" 七点半起床,你呢? Qī diǎn bàn qǐchuáng, nǐ ne? align=right 马特":" 我也七点半起床。你定闹钟了吗? Wǒ yě qī diǎn bàn qǐchuáng. Nǐ dìng nàozhōng le ma? align=right 王军":" 我定闹钟了。 Wǒ dìng nàozhōng le. "45.06" style="border-spacing:0;width:13.286cm;" align=right 李雪":" 萨拉, 今天几号? Shālā, jīntiān jǐ hào? align=right 莎拉":" 今天 4 月九号。 Jīntiān sì yuè jiǔ hào. align=right 李雪":" 我下个星期回家。 Wǒ xià gè xīngqī huíjiā. align=right 莎拉":" 回家? Huíjiā? align=right 李雪":" 对,我回老家。四月十二号是我妈妈的生日。 Duì, wǒ huí lǎojiā. Sìyuè shí'èr hào shì wǒ māma de shēngrì. align=right 莎拉":" 你什么时候回来? Nǐ shénme shíhòu huílái? align=right 李雪"::" 我下个星期十四号回来。 Wǒ xià gè xīngqī shísì hào huílái. "45.07" style="border-spacing:0;width:13.788cm;" align=right 马特":" 你什么时候有空呢? Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng ne? align=right 李智慧":" 我每星期一和星期二下午有空。 Wǒ měi xīngqīyī hé xīngqī'èr xiàwǔ yǒu kòng. align=right 马特":" 那星期一和星期二我有点忙。 Nà xīngqīyī hé xīngqī'èr wǒ yǒu diǎn máng. align=right 李智慧":" 周末也行。这个星期六见面吧。 Zhōumò yě xíng. Zhège xīngqīliù jiànmiàn ba. align=right 马特":" 好。下午怎么样? Hǎo. Xiàwǔ zěnmeyàng? align=right 李智慧":" 行。我们下午三点在食堂门口见面怎么样? Xíng. Wǒmen xiàwǔ sān diǎn zài shítáng ménkǒu jiànmiàn zěnmeyàng? align=right 马特":" 好啊! Hǎo a! "45.08" style="border-spacing:0;width:7.147cm;" align=right 陈大同":" 你什么时候回国去? Nǐ shénme shíhòu huíguó qù? align=right 安娜":" 今年十一月十五号。 Jīnnián shíyīyuè shíwǔ hào. align=right 陈大同":" 什么时候再来吗? Shénme shíhòu zài lái ma? align=right 安娜":" 明年一月。 Míngnián yīyuè. "45.09 The Horrors of Pronunciation" style="border-spacing:0;width:4.636cm;" 行 Xíng Possible 姓 Xìng Last name 星 Xīng Star 时 Shí Time 是 Shì To be 十 Shí Ten