<h1 id="lesson-14">Lesson 14</h1>
<p>In the fourteenth lesson we will learn a new question word, &quot;how&quot; 怎么 zěnme and the frequently used question 怎么样 zěnmeyàng, which can be translated as &quot;how's it going?&quot; or &quot;how about...?&quot; depending on the context.</p>
<h2 id="hows-it-going---concept-introduction-dialogue">How's it going? - concept introduction dialogue</h2>
<p>李雪&quot;:&quot; 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?</p>
<p>王军&quot;:&quot; 不错。你呢? Bú cuò. Nǐ ne?</p>
<p>李雪&quot;:&quot; 我也不错。明天见。 Wǒ yě bú cuò. Míngtiān jiàn.</p>
<p>王军&quot;:&quot; 明天见。 Míngtiān jiàn.</p>
<h3 id="notes">Notes:</h3>
<p>怎么 ''zěnme'' is the question, together with 样 ''yàng'' it forms a question expression that asks for a description.</p>
<p>Remember that in Mandarin Chinese the question word goes in the same place that the answer goes.</p>
<h2 id="not-bad-how-bout-yourself---dialogue-practice">Not bad, how 'bout yourself? - dialogue practice</h2>
<p>莎拉&quot;:&quot; 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?</p>
<p>王军&quot;:&quot; 还行。你呢? Hái xíng. Nǐ ne?</p>
<p>莎拉&quot;:&quot; 我也还行。再见! Wǒ yě hái xíng. Zàijiàn!</p>
<p>王军&quot;:&quot; 再见! Zàijiàn!</p>
<h2 id="hows-beijing-its-fantastic">How's Beijing? It's fantastic!</h2>
<p>李智慧&quot;:&quot; 你是哪里人? Nǐ shì nǎlǐ rén?</p>
<p>王军&quot;:&quot; 我是北京人。 Wǒ shì Běijīngrén.</p>
<p>李智慧&quot;:&quot; 北京怎么样? Běijīng zěnmeyàng?</p>
<p>王军&quot;:&quot; 非常非常好! Fēicháng fēicháng hǎo!</p>
<h2 id="how-about-china">How about China?</h2>
<p>&quot;A:&quot; 你是哪国人? Nǐ shì nǎ guórén?</p>
<p>马特&quot;:&quot; 我是美国人。 Wǒ shì Měiguórén.</p>
<p>&quot;A:&quot; 你从美国什么地方来? Nǐ cóng Měiguó shénme dìfang lái?</p>
<p>马特&quot;:&quot; 我来自美国中部。 Wǒ láizì Měiguó zhōngbù.</p>
<p>&quot;A:&quot; 中国怎么样? Zhōngguó zěnmeyàng?</p>
<p>马特&quot;:&quot; 非常好! Fēicháng hǎo!</p>
<h2 id="whats-tokyo-like">What's Tokyo like?</h2>
<p>萨拉&quot;:&quot; 你是日本什么地方人? Nǐ shì Rìběn shénme dìfang rén?</p>
<p>金井泉&quot;:&quot; 我是东京人。 Wǒ shì Dōngjīng rén.</p>
<p>萨拉&quot;:&quot; 东京怎么样? Dōngjīng zěnmeyàng?</p>
<p>金井泉&quot;:&quot; 很好! Hěn hǎo!</p>
<h2 id="exercises">Exercises</h2>
<ol type="1">
<li><p>Transcribe the characters below into pinyin - 还行 - 不错 - 东京 - 怎么样 - 日本 - 中部</p></li>
<li><p>Transcribe the following sentences into pinyin - 我也不错。 - 东京怎么样? - 你是日本什么地方人?</p></li>
<li><p>Translate the pinyin into English - Zěnmeyàng - Dōngjīng _ - Fēicháng - Bú cuò _</p></li>
<li><p>Fill in the blanks - 李雪&quot;:&quot; Nǐ _? - 王军&quot;:&quot; Búcuò. Nǐ ne? - 李雪&quot;:&quot; Wǒ yě _ . Míngtiān jiàn. - 王军&quot;:&quot; _ _.</p></li>
<li><p>Fill in the blanks - 萨拉&quot;:&quot; Nǐ shì Rìběn _ dìfang _? - 金井泉&quot;:&quot; Wǒ _ Dōngjīng rén. - 萨拉&quot;:&quot; _ zěnmeyàng? - 金井泉&quot;:&quot; Hěn _!</p></li>
<li><p>Circle the two characters that are not the same - 美 学 非 部 日 你 哪 错 - 错 日 部 哪 学 你 非 国</p></li>
<li><p>Match the characters with the pinyin - 非 zěn - 错 yàng - 样 fēi - 怎 xíng - 行 cuò</p></li>
<li><p>Match the words with the translation - Dìfang Man - Nǎli Place - Nánrén Person - Háizi Child - Rén Where</p></li>
<li><p>Fill in the blanks with the most appropriate choice - 都 Dōu - 太 Tài - 来自 Láizì - 从 Cóng - 身体 Shēntǐ</p>
<pre><code>- 他 \_ 哪里来?
- 您 \_ 好吗?
- 我 \_ 自美国中部。
- 我们 \_ 是北京人。
- 学生们不 \_ 累。</code></pre></li>
</ol>