In the fourteenth lesson we will learn a new question word, "how" 怎么 zěnme and the frequently used question 怎么样 zěnmeyàng, which can be translated as "how's it going?" or "how about...?" depending on the context.
李雪":" 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?
王军":" 不错。你呢? Bú cuò. Nǐ ne?
李雪":" 我也不错。明天见。 Wǒ yě bú cuò. Míngtiān jiàn.
王军":" 明天见。 Míngtiān jiàn.
怎么 ''zěnme'' is the question, together with 样 ''yàng'' it forms a question expression that asks for a description.
Remember that in Mandarin Chinese the question word goes in the same place that the answer goes.
莎拉":" 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?
王军":" 还行。你呢? Hái xíng. Nǐ ne?
莎拉":" 我也还行。再见! Wǒ yě hái xíng. Zàijiàn!
王军":" 再见! Zàijiàn!
李智慧":" 你是哪里人? Nǐ shì nǎlǐ rén?
王军":" 我是北京人。 Wǒ shì Běijīngrén.
李智慧":" 北京怎么样? Běijīng zěnmeyàng?
王军":" 非常非常好! Fēicháng fēicháng hǎo!
"A:" 你是哪国人? Nǐ shì nǎ guórén?
马特":" 我是美国人。 Wǒ shì Měiguórén.
"A:" 你从美国什么地方来? Nǐ cóng Měiguó shénme dìfang lái?
马特":" 我来自美国中部。 Wǒ láizì Měiguó zhōngbù.
"A:" 中国怎么样? Zhōngguó zěnmeyàng?
马特":" 非常好! Fēicháng hǎo!
萨拉":" 你是日本什么地方人? Nǐ shì Rìběn shénme dìfang rén?
金井泉":" 我是东京人。 Wǒ shì Dōngjīng rén.
萨拉":" 东京怎么样? Dōngjīng zěnmeyàng?
金井泉":" 很好! Hěn hǎo!
Transcribe the characters below into pinyin - 还行 - 不错 - 东京 - 怎么样 - 日本 - 中部
Transcribe the following sentences into pinyin - 我也不错。 - 东京怎么样? - 你是日本什么地方人?
Translate the pinyin into English - Zěnmeyàng - Dōngjīng _ - Fēicháng - Bú cuò _
Fill in the blanks - 李雪":" Nǐ _? - 王军":" Búcuò. Nǐ ne? - 李雪":" Wǒ yě _ . Míngtiān jiàn. - 王军":" _ _.
Fill in the blanks - 萨拉":" Nǐ shì Rìběn _ dìfang _? - 金井泉":" Wǒ _ Dōngjīng rén. - 萨拉":" _ zěnmeyàng? - 金井泉":" Hěn _!
Circle the two characters that are not the same - 美 学 非 部 日 你 哪 错 - 错 日 部 哪 学 你 非 国
Match the characters with the pinyin - 非 zěn - 错 yàng - 样 fēi - 怎 xíng - 行 cuò
Match the words with the translation - Dìfang Man - Nǎli Place - Nánrén Person - Háizi Child - Rén Where
Fill in the blanks with the most appropriate choice - 都 Dōu - 太 Tài - 来自 Láizì - 从 Cóng - 身体 Shēntǐ
- 他 \_ 哪里来?
- 您 \_ 好吗?
- 我 \_ 自美国中部。
- 我们 \_ 是北京人。
- 学生们不 \_ 累。