<h1 id="lesson-14">Lesson 14</h1> <p>In the fourteenth lesson we will learn a new question word, "how" 怎么 zěnme and the frequently used question 怎么样 zěnmeyàng, which can be translated as "how's it going?" or "how about...?" depending on the context.</p> <h2 id="hows-it-going---concept-introduction-dialogue">How's it going? - concept introduction dialogue</h2> <p>李雪":" 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?</p> <p>王军":" 不错。你呢? Bú cuò. Nǐ ne?</p> <p>李雪":" 我也不错。明天见。 Wǒ yě bú cuò. Míngtiān jiàn.</p> <p>王军":" 明天见。 Míngtiān jiàn.</p> <h3 id="notes">Notes:</h3> <p>怎么 ''zěnme'' is the question, together with 样 ''yàng'' it forms a question expression that asks for a description.</p> <p>Remember that in Mandarin Chinese the question word goes in the same place that the answer goes.</p> <h2 id="not-bad-how-bout-yourself---dialogue-practice">Not bad, how 'bout yourself? - dialogue practice</h2> <p>莎拉":" 你怎么样? Nǐ zěnmeyàng?</p> <p>王军":" 还行。你呢? Hái xíng. Nǐ ne?</p> <p>莎拉":" 我也还行。再见! Wǒ yě hái xíng. Zàijiàn!</p> <p>王军":" 再见! Zàijiàn!</p> <h2 id="hows-beijing-its-fantastic">How's Beijing? It's fantastic!</h2> <p>李智慧":" 你是哪里人? Nǐ shì nǎlǐ rén?</p> <p>王军":" 我是北京人。 Wǒ shì Běijīngrén.</p> <p>李智慧":" 北京怎么样? Běijīng zěnmeyàng?</p> <p>王军":" 非常非常好! Fēicháng fēicháng hǎo!</p> <h2 id="how-about-china">How about China?</h2> <p>"A:" 你是哪国人? Nǐ shì nǎ guórén?</p> <p>马特":" 我是美国人。 Wǒ shì Měiguórén.</p> <p>"A:" 你从美国什么地方来? Nǐ cóng Měiguó shénme dìfang lái?</p> <p>马特":" 我来自美国中部。 Wǒ láizì Měiguó zhōngbù.</p> <p>"A:" 中国怎么样? Zhōngguó zěnmeyàng?</p> <p>马特":" 非常好! Fēicháng hǎo!</p> <h2 id="whats-tokyo-like">What's Tokyo like?</h2> <p>萨拉":" 你是日本什么地方人? Nǐ shì Rìběn shénme dìfang rén?</p> <p>金井泉":" 我是东京人。 Wǒ shì Dōngjīng rén.</p> <p>萨拉":" 东京怎么样? Dōngjīng zěnmeyàng?</p> <p>金井泉":" 很好! Hěn hǎo!</p> <h2 id="exercises">Exercises</h2> <ol type="1"> <li><p>Transcribe the characters below into pinyin - 还行 - 不错 - 东京 - 怎么样 - 日本 - 中部</p></li> <li><p>Transcribe the following sentences into pinyin - 我也不错。 - 东京怎么样? - 你是日本什么地方人?</p></li> <li><p>Translate the pinyin into English - Zěnmeyàng - Dōngjīng _ - Fēicháng - Bú cuò _</p></li> <li><p>Fill in the blanks - 李雪":" Nǐ _? - 王军":" Búcuò. Nǐ ne? - 李雪":" Wǒ yě _ . Míngtiān jiàn. - 王军":" _ _.</p></li> <li><p>Fill in the blanks - 萨拉":" Nǐ shì Rìběn _ dìfang _? - 金井泉":" Wǒ _ Dōngjīng rén. - 萨拉":" _ zěnmeyàng? - 金井泉":" Hěn _!</p></li> <li><p>Circle the two characters that are not the same - 美 学 非 部 日 你 哪 错 - 错 日 部 哪 学 你 非 国</p></li> <li><p>Match the characters with the pinyin - 非 zěn - 错 yàng - 样 fēi - 怎 xíng - 行 cuò</p></li> <li><p>Match the words with the translation - Dìfang Man - Nǎli Place - Nánrén Person - Háizi Child - Rén Where</p></li> <li><p>Fill in the blanks with the most appropriate choice - 都 Dōu - 太 Tài - 来自 Láizì - 从 Cóng - 身体 Shēntǐ</p> <pre><code>- 他 \_ 哪里来? - 您 \_ 好吗? - 我 \_ 自美国中部。 - 我们 \_ 是北京人。 - 学生们不 \_ 累。</code></pre></li> </ol>