<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>In a negative sentence, the <a href=
"Change_of_state_with_&quot;le&quot;" title=
"wikilink">sentence-final 了 (le)</a> can take on the meaning of
"(not) anymore" or "no longer." The word <a href=
"%E5%B7%B2%E7%BB%8F" title="wikilink">已经 (yǐjīng)</a>, which
<a href="Expressing_&quot;already&quot;_with_just_&quot;le&quot;"
title="wikilink">means "already,"</a> may nor may not accompany
it.</p>
<h2 id="structure">Structure</h2>
<p><a href="%E5%B7%B2%E7%BB%8F" class="uri" title="wikilink">已经</a>
(yǐjīng) is optional for this pattern, but either <a href=
"%E4%B8%8D" class="uri" title="wikilink">不</a> (bù) or <a href=
"%E6%B2%A1%E6%9C%89" class="uri" title="wikilink">没有</a> (méiyǒu)
will be needed to make the verb negative. The <a href=
"Change_of_state_with_&quot;le&quot;" title=
"wikilink">sentence-final 了 (le)</a> is, of course, required.</p>
<div class="jiegou">
<p>(已经 +) 不 / 没(有) + [Verb Phrase] + 了</p>
</div>
<h2 id="examples">Examples</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li><em>没有</em> 纸 <em>了</em> 。<span class="expl">in other words,
"we're out of paper"</span><span class="pinyin"><em>Méiyǒu</em> zhǐ
<em>le</em>.</span><span class="trans">There's no paper
anymore.</span></li>
<li>手机 <em>没有</em> 电 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Shǒujī
<em>méiyǒu</em> diàn <em>le</em>.</span><span class="trans">My cell
phone has run out of power.</span></li>
<li>他 <em>没有</em> 家 <em>了</em>。<span class="pinyin">Tā
<em>méiyǒu</em> jiā <em>le</em>.</span><span class="trans">He
doesn't have his home anymore.</span></li>
<li>我们 都 <em>没有</em> 钱 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu
<em>méiyǒu</em> qián <em>le</em>.</span><span class="trans">We all
don't have any more money.</span></li>
<li>你 <em>不</em> 喜欢 我 <em>了</em> 吗?<span class="pinyin">Nǐ
<em>bù</em> xǐhuan wǒ <em>le</em> ma?</span><span class="trans">You
don't like me anymore?</span></li>
<li>我 <em>不</em> 想 吃 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
<em>bù</em> xiǎng chī <em>le</em>.</span><span class="trans">I
don't want to eat anymore.</span></li>
<li>你们 <em>不</em> 能 喝 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Nǐmen
<em>bù</em> néng hē <em>le</em>.</span><span class="trans">You
can't drink anymore.</span></li>
<li>我 <em>已经 不</em> 住 这里 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
<em>yǐjīng bù</em> zhù zhèlǐ <em>le</em>.</span><span class=
"trans">I don't live here anymore.</span></li>
<li>他 <em>已经 不</em> 在 这儿 工作 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Tā
<em>yǐjīng bù</em> zài zhèr gōngzuò <em>le</em>.</span><span class=
"trans">He doesn't work here anymore.</span></li>
<li>他们 <em>已经 不</em> 在 一起 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Tāmen
<em>yǐjīng bù</em> zài yīqǐ <em>le</em>.</span><span class=
"trans">They are no longer together.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See Also</h2>
<ul>
<li><a href=
"Expressing_&quot;already&quot;_with_just_&quot;le&quot;" title=
"wikilink">Expressing "already" with just "le"</a></li>
<li><a href="Change_of_state_with_&quot;le&quot;" title=
"wikilink">Change of state with "le"</a></li>
<li><a href="Uses_of_&quot;le&quot;" title="wikilink">Uses of
"le"</a></li>
</ul>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href="Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar" title=
"wikilink">Basic Patterns of Chinese Grammar</a> (p. 68) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=1933330899">
→buy</a></li>
<li><a href="Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition" title=
"wikilink">Chinese: An Essential Grammar, Second Edition</a> (pp.
126-9) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0415372615">
→buy</a></li>
<li><a href="Mandarin_Chinese:_A_Functional_Reference_Grammar"
title="wikilink">Mandarin Chinese: A Functional Reference
Grammar</a> (pp. 238-99) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0520066103">
→buy</a></li>
<li><a href=
"New_Practical_Chinese_Reader_2_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC2)"
title="wikilink">New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)</a> (pp.
217-8) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561911297">
→buy</a></li>
<li><a href=
"New_Practical_Chinese_Reader_3_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC3)"
title="wikilink">New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)</a> (pp.
64-5) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=756191251X">
→buy</a></li>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
"wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (p. 8)
<a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">
→buy</a></li>
<li><a href=
"40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8A%E5%86%8C%EF%BC%89"
title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
(基础汉语40课上册)</a> (p. 239)<a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
</ul>
<h3 id="websites">Websites</h3>
<ul>
<li>Chinesegrammar.info: <a href=
"http://chinesegrammar.info/particles/le-grammar-summary/">Chinese
le grammar summary (了)</a></li>
</ul>
<p><a href="Category:_A2_grammar_points" title="wikilink">Category:
A2 grammar points</a></p>
</body>
</html>