When you use 不怎么 (bù zěnme) before an adjective, it means "not
very." This structure is similar to how English speakers may say
something is "not very good."
Structure
When used together with an adjective, 不怎么 becomes similar to
不太, which means that the degree of the adjective is
not very high.
Subj. + 不怎么 + Adj. / Psychological Verb
Using this grammar structure is a way to indirectly or mildly
state something. Instead of saying "他不聪明" (tā bù cōngming) you can
say "他不怎么聪明" (tā bù zěnme cōngming), turning a very direct
statement to a milder, more wayward statement.
Examples
- 最近 不 怎么 忙 。Zuìjìn bù
zěnme máng.It hasn't been very busy
lately.
- 这里 的 冬天 不 怎么 冷 。Zhèlǐ de dōngtiān
bù zěnme lěng.It's not very
cold here in winter.
- 他们 好像 不 怎么 高兴 。Tāmen hǎoxiàng
bù zěnme gāoxìng.They seem not
very happy.
- 这 个 学生 不 怎么 努力 。Zhège xuéshēng
bù zěnme nǔlì.This student
isn't very hard-working.
- 那 家 餐厅 不 怎么 干净 。Nà jiā cāntīng
bù zěnme gānjìng.That
restaurant isn't very clean.
- 这个 老师 不 怎么 专业 。Zhège lǎoshī
bù zěnme zhuānyè.This teacher
isn't very professional.
- 你 是 不 是 昨天 睡 得 不 怎么 好 ?Nǐ shì bu
shì zuótiān shuì de bù zěnme hǎo?Did you not sleep very well last night?
- 我 不 怎么 喜欢 咖啡 。Wǒ bù
zěnme xǐhuan kāfēi.I'm not very
into coffee.
- 他 跟 他 父母 长 得 不 怎么 像 。Tā gēn tā
fùmǔ zhǎng de bù zěnme xiàng.He
and his parents don't look very much alike.
- 他 去 美国 一 年 多 了 ,不过 不 怎么 想家 。Tā qù
Měiguó yī nián duō le, bùguò bù zěnme
xiǎngjiā.He's been in America for more
than one year, but he's not very homesick.
Remember that to make 不怎么 mean "not very" use it with an
adjective. Using it with a verb will give it the meaning of "not often."
See Also
Sources and further
reading
Books