<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>The particle 着 (zhe) is one way of indicating the <em>continuous
aspect</em> in Mandarin Chinese (another common way is <a href=
"Expressing_actions_in_progress" title="wikilink">using the adverb
在 in front of verbs</a>). You may have heard that the Chinese
particle 着 added onto the end of verbs is similar to the use of
<em>-ing</em> in English. This isn't particularly helpful, however,
because the use of 着 in Chinese is not nearly so frequent, and can
also be quite idiomatic.</p>
<h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>Verb + 着</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 读 ,你 听 <em>着</em> 。<span class="pinyin">Wǒ dú, nǐ tīng
<em>zhe</em>.</span><span class="trans">I'll read the letter, and
you will listen.</span></li>
<li>我们 做 ,你们 看 <em>着</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen zuò, nǐmen
kàn <em>zhe</em>.</span><span class="trans">We will do it, and you
will watch.</span></li>
<li>你们 坐 <em>着</em> ,哪儿 都 别 去 。<span class="pinyin">Nǐmen zuò
<em>zhe</em>, nǎr dōu bié qù.</span><span class="trans">You sit
here. Don't go anywhere else.</span></li>
<li>我 出去 一下 ,你 帮 我 看 <em>着</em> 行李 。<span class="pinyin">Wǒ chūqù
yīxià, nǐ bāng wǒ kān <em>zhe</em> xíngli.</span><span class=
"trans">I'll go out for a second, and you watch the luggage for
me.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="used-for-continuous-state">Used for Continuous State</h2>
<p>While it's true that the "<a href=
"Expressing_actions_in_progress_(full_form)" title="wikilink">full
progressive pattern</a>" can make use of 着, this is not a pattern
you're going to want to use all the time. The most commonly used
verbs are the ones below:</p>
<ul>
<li>开 (kāi) alone can mean "to open" or "to turn on." Adding 着
allows one to express that something "is open" or "is on."</li>
</ul>
<ul>
<li>关 (guān) alone can mean "to close" or "to turn off." Adding 着
allows one to express that something "is closed" or "is off."</li>
</ul>
<ul>
<li>穿 (chuān) alone means "to wear." Adding 着 allows one to express
that one "is wearing" or "has" something (on one's person).</li>
</ul>
<ul>
<li>戴 (dài) alone means "to wear." Adding 着 allows one to express
that one "is wearing" or "has" something (on one's person).</li>
</ul>
<ul>
<li>躺 (tǎng) alone means "to lie on one's back." Adding 着 allows
one to express that someone "is lying down."</li>
</ul>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>家里 的 灯 开 <em>着</em> 。<span class="expl">"Being on" is a state,
so using 着 is natural.</span><span class="pinyin">Jiālǐ de dēng kāi
<em>zhe</em>.</span></li>
<li>家里 灯 <em>在</em> 开 。<span class="expl">"Being on" is not an
action, so don't use 在.</span><span class="pinyin">Jiālǐ de dēng
<em>zài</em> kāi.</span></li>
</ul>
<ul>
<li>公司 的 门 开 <em>着</em> ,可是 没 人 在 。<span class="expl">"Being on" is
a state, so using 着 is natural.)</span><span class="pinyin">Gōngsī
de mén kāi <em>zhe</em>, kěshì méi rén zài.</span></li>
<li>公司 的 门 <em>在</em> 开 ,可是 没 人 在 。<span class="expl">"Being open"
is not an action, so don't use 在.)</span><span class=
"pinyin">Gōngsī de mén <em>zài</em> kāi, kěshì méi rén
zài.</span></li>
</ul>
<ul>
<li>他 戴 <em>着</em> 眼镜 。<span class="expl">"Having his glasses (on
him)" is a state, so using 着 is natural.)</span><span class=
"pinyin">Tā dài <em>zhe</em> yǎnjìng.</span></li>
<li>他 <em>在</em> 戴 眼镜 。<span class="expl">"Having his glasses (on
him)" is not an action, so don't use 在.)</span><span class=
"pinyin">Tā <em>zài</em> dài yǎnjìng.</span></li>
</ul>
<ul>
<li>她 穿 <em>着</em> 一 条 小 黑 裙 。<span class="expl">"Be wearing" is a
state, so using 着 is natural.)</span><span class="pinyin">Tā chuān
<em>zhe</em> yī tiáo xiǎo hēi qún.</span></li>
<li>她 <em>在</em> 穿 一 条 小 黑 裙 。<span class="expl">"Be wearing" is
not an action, so don't use 在.)</span><span class="pinyin">Tā
<em>zài</em> chuān yī tiáo xiǎo hēi qún.</span></li>
</ul>
<ul>
<li>躺 <em>着</em> 最 舒服 。<span class="expl">"Lying here" is a state,
so using 着 is natural.)</span><span class="pinyin">Tǎng
<em>zhe</em> zuì shūfu.</span></li>
<li><em>在</em> 躺 最 舒服 。<span class="expl">"Lying here" is not
strictly an action, so don't use 在.)</span><span class=
"pinyin"><em>Zài</em> tǎng zuì shūfu .</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="used-for-a-certain-way-of-doing-things">Used for a Certain
Way of Doing Things</h2>
<p>If you do an action <a href=
"&quot;Verbing_away&quot;_using_&quot;zhe&quot;" title=
"wikilink"><em>while in a particular state</em></a>, you can make
use of this pattern:</p>
<h3 id="structure-1">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>Verb 1 + 着 + Verb 2</p>
</div>
<p>Note that the <strong>first verb</strong> (followed by 着)
describes the <strong>state</strong>; the second verb is the action
verb. In this case, the "-ing" translation can be useful.</p>
<h3 id="examples-2">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>她 喜欢 站 <em>着</em> 吃饭 。 <span class="expl">"standing + eat =
eating while standing"</span><span class="pinyin">Tā xǐhuan zhàn
<em>zhe</em> chīfàn.</span></li>
<li>我 不 喜欢 听 <em>着</em> 音乐 做 作业 。 <span class="expl">"listening to
music + do homework = listening to music while doing
homework</span><span class="pinyin">Wǒ bù xǐhuan tīng <em>zhe</em>
yīnyuè zuò zuòyè.</span></li>
<li>他 笑 <em>着</em> 说 “对不起” 。 <span class="expl">"smiling + say =
saying "I'm sorry" while smiling</span><span class="pinyin">Tā xiào
<em>zhe</em> shuō "duìbuqǐ".</span></li>
</ul>
</div>
<p><strong>Note:</strong> If you want to make a sentence where both
verbs are action verbs (neither is truly a state), then you don't
want this pattern, you want <a href=
"Simultaneous_tasks_with_&quot;yibian&quot;" title=
"wikilink">一边⋯⋯,一边⋯⋯</a>.</p>
<h2 id="着-used-idiomatically">着 Used Idiomatically</h2>
<p>Certain verbs tend to take 着 more frequently than others, and
exactly what the 着 is <em>doing</em> might not be apparent at all.
It's best to think of these usages as colloquialisms. You can even
think of them as set phrases.</p>
<h3 id="examples-3">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>你 听 <em>着</em> ! <span class="expl">"to listen and keep
listening"</span><span class="pinyin">Nǐ tīng
<em>zhe</em>!</span></li>
<li>这个 你 拿 <em>着</em> ! <span class="expl">"to hold and keep
holding"</span><span class="pinyin">Zhège nǐ ná
<em>zhe</em>!</span></li>
<li>你们 等 <em>着</em> ! <span class="expl">"to wait and keeping
waiting"</span><span class="pinyin">Nǐmen děng
<em>zhe</em>!</span></li>
</ul>
</div>
<p>There's also one colloquial usage of 着 that's been chosen by at
least one textbook for special treatment, so we'll cover it here as
well:</p>
<div class="jiegou">
<p>Verb + 着 + 玩 + 的</p>
</div>
<p>This pattern may look like that "doing an action in a particular
state" pattern already covered above, but in practice it doesn't
really work that way. It just means "[Verb] for fun" or "[Verb] as
a joke."</p>
<p>Examples of this usage:</p>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 不 是 认真 的 ,我 是 闹 <em>着</em> 玩 的 。<span class="pinyin">Wǒ bùshì
rènzhēn de, wǒ shì nào <em>zhe</em> wá de.</span><span class=
"trans">I'm not very serious, I like to have a lot of
fun.</span></li>
<li>我 听不懂 英文 歌 ,只 是 听 <em>着</em> 玩 的 。<span class="pinyin">Wǒ tīng
bù dǒng Yīngwén gē, zhǐshì tīng <em>zhe</em> wán
de.</span><span class="trans">I don't understand English songs. I
just listen for fun.</span></li>
<li>你 不要 生气 ,我 是 说 <em>着</em> 玩 的 !<span class="pinyin">Nǐ bùyào
shēngqì, wǒ gāngcái shì shuō <em>zhe</em> wán
de!</span><span class="trans">Don't be mad.I was just
joking.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See also</h2>
<ul>
<li><a href="Expressing_actions_in_progress" title=
"wikilink">Expressing actions in progress</a></li>
<li><a href="Expressing_actions_in_progress_(full_form)" title=
"wikilink">Expressing actions in progress (full form)</a></li>
</ul>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href=
"A_Practical_Chinese_Grammar_For_Foreigners_(%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95)"
title="wikilink">A Practical Chinese Grammar For Foreigners
(外国人实用汉语语法)</a> (pp. 414 - 423) <a href=
"http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B001J0ADWA&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B001J0ADWA">
→buy</a></li>
<li><a href="Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition" title=
"wikilink">Chinese: An Essential Grammar, Second Edition</a> (pp.
89) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0415372615">
→buy</a></li>
<li><a href="Mandarin_Chinese:_A_Functional_Reference_Grammar"
title="wikilink">Mandarin Chinese: A Functional Reference
Grammar</a> (pp. 217 - 225) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0520066103">
→buy</a></li>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
"wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
242-3) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">
→buy</a></li>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title=
"wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (p. 17) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0887276881">
→buy</a></li>
<li><a href=
"New_Practical_Chinese_Reader_2_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC2)"
title="wikilink">New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)</a> (pp.
238-9) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561911297">
→buy</a></li>
<li><a href=
"40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8A%E5%86%8C%EF%BC%89"
title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
(基础汉语40课上册)</a> (p. 255)<a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
</ul>
<h3 id="websites">Websites</h3>
<ul>
<li>About.com: <a href=
"http://mandarin.about.com/od/grammar/a/aspect.htm">Mandarin
Chinese Aspect</a></li>
<li>ChinesePod: <a href=
"http://chinesepod.com/lessons/the-%E7%9D%80-zhe-chronicles-how-we-verb">
Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: How We Verb</a> (free
content)</li>
<li>ChinesePod: <a href=
"http://chinesepod.com/lessons/the-%E7%9D%80-zhe-chronicles-actions-in-progress">
Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: Actions in Progress</a> (free
content)</li>
<li>ChinesePod: <a href=
"http://chinesepod.com/lessons/the-%E7%9D%80-zhe-chronicles-verbs-as-states">
Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: Verbs as States</a> (free
content)</li>
</ul>
</body>
</html>