{{Grammar Box}} Both 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán) express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly," however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical features are subtly different, as outlined in this article. == Both 突然 and 忽然 can be used as Adverbs == 突然 and 忽然 both can put in the sentence as [[adverb]]s or [[adjective]]s, just make sure to put them before the verb or the adjective! === Before a Verb===