<p>不得不 (bùdébù) has a stronger tone than &quot;必须 (bìxū)&quot; meaning &quot;someone cannot help but do something.&quot;</p>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + 不得不 + Verb</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 感冒 的时候 一般 不 吃药 , 但是 这 次 很 严重 , 我 <em>不得不</em> 吃 药 。<span class="pinyin">Wǒ gǎnmào de shíhou yībān bù chīyào, dànshì zhè cì hěn yánzhòng, wǒ <em> bùdébù</em> chī yào.</span><span class="trans">I usually don't take medicine when I have cold. But it's very bad this time, and I have to take some pills.</span></li>
<li>你 真的 太 厉害 了 , 我 <em>不得不</em> 承认 。 <span class="pinyin">Nǐ zhēnde tài lìhai le, wǒ <em>bùdébù</em> chéngrèn.</span><span class="trans">You are so good. I have to admit it.</span></li>
<li>老板 很 讨厌 应酬 , 可是 她 <em>不得不</em> 去 。 <span class="pinyin">Lǎobǎn hěn tǎoyàn yìngchou, kěshì tā <em>bùdébù</em> qù.</span><span class="trans">The boss doesn't like to business socializing, but she has to go.</span></li>
<li>不好意思 , 时间 有限 , 我 <em>不得不</em> 打断 你 。 <span class="pinyin">Bù hǎoyìsi, shíjiān yǒuxiàn, wǒ <em> bùdébù</em> dǎduàn nǐ.</span><span class="trans">I'm sorry. We have very limited time. I have to interrupt you.</span></li>
<li>这些 情况 很 重要 , 我们 <em>不得不</em> 重视 。 <span class="pinyin">Zhèxiē qíngkuàng hěn zhòngyào wǒmen <em> bùdébù</em> zhòngshì.</span><span class="trans">The situation is very important. We have to take it very seriously.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See also</h2>
<p>       </p>
<p><a href="Category:B2_grammar_points" title="wikilink">Category:B2 grammar points</a></p>