{{Grammar Box}} 自从 means "ever since" in English, and is used to express the starting point of an action in the past. It can be followed by phrases using the markers 起 and [[After a specific time|以后]] ==Structure==
自从 + [Starting Point]
==Examples==
* 自从 来 到 湖南,我 越 来 越 能 吃 辣 了。Ever since arriving in Hunan, I've been more and more able to eat spicy food. * 自从 金融 危机 爆发,就业 市场 变 得 越 来 越 不 景气 了。Ever since the economic crisis, the job market has been growing less and less. * 自从 他 跟 我 分手 后,他 就 没有 联系 过 我。Ever since he broke up with me, he hasn't contacted me.
In the above examples, 从 can be used interchangeably with 自从. The main difference is that 从 can also be used to state starting points in the future, a little like "from" in English. 自从 cannot be used in this way.
Note that 从 can be used to denote [["From… To…" with "cong… dao…"|starting points in place and time]], whereas 自从 can only be used to express starting points in time. ==See also== *[[From… to…]] *[[Saying "ever since" with "yilai"]] == Sources and further reading == === Books === * [[Boya Chinese Lower Intermediate 1 (博雅汉语准中级加速篇) ]] (pp. 218) [http://www.amazon.com/gp/product/7301075308/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075308 →buy] [[Category: B2 grammar points]] {{Basic Grammar|自从|B2|(自)从⋯⋯|自从 来 了 上海 , 他 就 习惯 了 繁忙 的 生活 。|grammar point|ASGLI7GW}} {{Rel char|从}} {{Rel char|起}} {{Rel char|以后}} {{Similar|"From… To…" with "cong… dao…"}} {{Similar|Saying "Ever Since" with "yilai"}} {{Similar|Before and after with "zhiqian" and "zhihou"}} {{Used for|Sequencing events in time}} {{Used for|Referring to the past}} {{Translation|since}} {{POS|Prepositions}}