“只好”,语气副词,表示没有其他选择,不太情愿做某事。跟“不得不”意思差不多,但语气没那么重。
Using 只好 before Verb
Structure
……,(Subj.)+只好 + Verb Phrase
Examples
- 上 个 周末 下雨 了 , 我们 只好 待 在 家 。 Shàng
gè zhōumò xiàyǔ le, wǒmen zhǐhǎo dāi zài
jiā.It rained last weekend. We didn't
have a choice but stay at home.
- 太 晚 了 , 我 只好 打车 回去 。 Tài wǎn le,
wǒ zhǐhǎo dǎchē huíqù.It's too
late. I had to take a taxi back home.
- 别的 餐厅 都 关门 了 , 我们 只好 去 吃 KFC 。 Biéde cāntīng dōu guānmén le, wǒmen zhǐhǎo qù chī
KFC.Other restaurants are all closed. We
didn't have a choice but go to KFC to eat.
- 我们 今天 没 买到 票 , 只好 明天 再 买 。 Wǒmen
jīntiān méi mǎidào piào, zhǐhǎo míngtiān zài
mǎi.We didn't get the tickets, so we had
to buy it tomorrow.
- 他 中午 没 时间 去 吃饭 , 只好 叫 外卖 。 Tā
zhōngwǔ méi shíjiān qù chīfàn, zhǐhǎo jiào
wàimài.He didn't have time for lunch, so
he had to order food.
Using 只好 before Subject
Structure
……,只好 + Subj.+Verb Phrase
Examples
- 他 没有 时间 去 , 只好 我 去 了 。 Tā méiyǒu
shíjiān qù, zhǐhǎo wǒ qù le.He
doesn't have time to go. So I have to go.
- 爸爸 的 话 他 总是 不 听 , 只好 妈妈 去 跟 他 说 。 Bàba de huà tā zǒngshì bù tīng, zhǐhǎo māma qù
gēn tā shuō.He always doesn't listen to
what his father said. It has to be his mother who'll talk to
him.
- 我们 都 要 上班 , 只好 女儿 自己 去 。 Wǒmen
dōu yào shàngbān, zhǐhǎo nǚ’ér zìjǐ qù.We all need to go to work. Our daughter has to go by
herself.
- 老板 不 在 , 只好 你 来 见 这 个 新 客户 了 。 Lǎobǎn bù zài, zhǐhǎo nǐ lái jiàn zhège xīn kèhù
le.The boss isn't here. It has to be you
to meet this new client for him.
- 爸 妈 今天 不 在 家 , 只好 我 来 照顾 妹妹 了 。 Bà mā jīntiān bù zài jiā, zhǐhǎo wǒ lái zhàogu
mèimei le.My parents are not home today.
It has to be me who looks after my little sister.
See also
Sources and further
reading
Books
{{Similar|Expressing "have to" with budebu}
Category:B2 grammar points