<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>Learning how to properly use 反而 (fǎn'ér) and 却 (què) may seem
like a head ache, but it isn't! This article will help you out!</p>
<h2 id="they-are-placed-in-different-parts-of-the-sentence">They
are placed in different parts of the sentence</h2>
<p>反而 can be placed before or after the subject. 却 can only be
placed after the subject.</p>
<h3 id="structure-for-反而">Structure for 反而</h3>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + 反而</p>
</div>
<div class="jiegou">
<p>反而 + Subj.</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>你 这么 做,效果 <em>反而</em> 不 好。<span class="trans">However you did
it, the quality was no good.</span></li>
<li>你 这么 做,<em>反而</em>效果 不 好。<span class="trans">However you did
it, the quality was no good.</span></li>
</ul>
</div>
<h3 id="structure-for-却">Structure for 却</h3>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + 却</p>
</div>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>外面 下雨,他 <em>却</em> 没 带 伞。<span class="trans">It's raining
outside, and I didn't bring an umbrella.</span></li>
<li>外面 下雨,<em>却</em> 他 没 带 伞。</li>
</ul>
</div>
<h2 id="both-have-different-coverage">Both have different
coverage</h2>
<p>反而 can point to any part of the sentence to make a turning
point, and it often emphasizes the structure around 是. On the other
hand, 却 can only make a turning point for the the whole sentence,
in other words, it can only make a turning point for the predicate
part of the sentence.</p>
<h3 id="反而-can-change-any-part-of-the-sentence">反而 can change any
part of the sentence</h3>
<div class="jiegou">
<p>反而 + Sentence</p>
</div>
<h3 id="examples-2">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,<em>反而</em> 是 Knicks。<span class=
"trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the
Knicks did.</span></li>
<li>他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,结果 他 <em>反而</em> 赢
了。<span class="trans">They all thought the Knicks were going to
lose the last game, but they won.</span></li>
<li>我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,结果 <em>反而</em> 是 最后 一 场。<span class=
"trans">I thought the Knicks would win the first game, but they won
the last one.</span></li>
</ul>
</div>
<h3 id="却-only-changes-the-whole-sentence">却 only changes the whole
sentence</h3>
<div class="jiegou">
<p>却 + Verb</p>
</div>
<h3 id="examples-3">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,Knicks <em>却</em> 赢 了。<span class=
"trans">The Chicago Bulls didn't win their last game, but the
Knicks did.</span></li>
<li>他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,他 <em>却</em> 赢 了。<span class=
"trans">They all thought the Knicks would lose the last game, but
they won.</span></li>
<li>我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,他 <em>却</em> 输 了。<span class="trans">I
though the Knicks would win the first game, but they
lost.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="反而-and-却-express-different-degrees">反而 and 却 express
different degrees</h2>
<p>Sentences with 反而 express a strong and sudden turn, possibly
exceeding expectations. Sentences with 却 are just common turning
points. 反而 could be a 180°degree turn, while 却 could be just a
90°.</p>
<h3 id="examples-4">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 帮 了 他,他 <em>却</em> 不 高兴 了。<span class="expl">This is a normal
turn of events.</span><span class="trans">I helped him, but he
wasn't happy.</span></li>
<li>我 帮 了 他,他 <em>反而</em> 不 高兴 了。<span class="expl">The speaker
thought the other person would be happy.</span><span class=
"trans">I helped him, but he wasn't happy.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="special-structures">Special structures</h2>
<p>Both of these often appear in set structures, as seen below:</p>
<h3 id="不但没反而">不但没⋯⋯,反而</h3>
<div class="jiegou">
<p>不但没⋯⋯,反而⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 帮 了 他 那么 多,他 <em>不但 没</em> 谢谢 我,<em>反而</em> 有 点 不 高兴。</li>
</ul>
</div>
<h3 id="不但不反而">不但不⋯⋯,反而</h3>
<div class="jiegou">
<p>不但不⋯⋯,反而⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li>他 借 钱 <em>不但 不</em> 还,<em>反而</em> 还 不 承认。</li>
</ul>
</div>
<h3 id="反而却却反而">反而却/却反而</h3>
<div class="jiegou">
<p>⋯⋯,反而却/却反而⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li>他 离 这里 最 远,<em>反而 却</em> 第 一 个 到。</li>
<li>他 离 这里 最 远,<em>却 反而</em> 第 一 个 到。</li>
</ul>
</div>
<h3 id="却偏偏">却偏(偏)</h3>
<div class="jiegou">
<p>⋯⋯, 却偏(偏)⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏</em> 不 带 伞。</li>
<li>我 告诉 他 要 下雨,他 <em>却 偏 偏</em> 不 带 伞。</li>
</ul>
</div>
<h3 id="虽然却">虽然⋯⋯却</h3>
<div class="jiegou">
<p>虽然⋯⋯却⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li><em>虽然</em> 我们 不 是 朋友,我 <em>却</em> 不 能 不 告诉 你。</li>
</ul>
</div>
<h3 id="但是却">但(是)却</h3>
<div class="jiegou">
<p>⋯⋯, 但(是)却⋯⋯</p>
</div>
<div class="liju">
<ul>
<li>她 喜欢 吃 甜食,<em>但是 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes
to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span></li>
<li>她 喜欢 吃 甜食,<em>但 却</em> 从 不 吃 巧克力。<span class="trans">She likes
to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="example-dialog">Example dialog</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li>A: 他们都在提自己的建议,你<em>却</em>坐在那里不说话?<span class="trans">They are
all trying to assert their opinions, but you're there not talking.
Why?</span></li>
<li>B: 我以前经常提建议,你没表扬我,<em>反而</em>说我话多。我只好不说了。<span class="trans">I
used to bring them up a lot, but you didn't commend me for it.
Instead you said I spoke too much, so now I don't
speak.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See Also</h2>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href=
"%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D%EF%BC%88%E5%A2%9E%E8%AE%A2%E6%9C%AC%EF%BC%89"
class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (反而p.199 却p.459)
<a href=
"http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
→buy</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href=
"%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (反而p.172 却p.403)</li>
</ul>
<p><a href=
"http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
→buy</a></p>
<h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
<ul>
<li><a href=
"%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (却p.1135 反而p.377)
<a href=
"http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">
→buy</a></li>
</ul>
<p><a href="Category:_grammar_comparison" title=
"wikilink">Category: grammar comparison</a></p>
</body>
</html>