<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>Sometimes you may do something or experience something that you
never ever want to do again. How do we express that in Chinese? One
of the ways is to use 再也不 (zàiyěbù)!</p>
<h2 id="using-再也-with-不">Using 再也 with 不</h2>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<p>To express that something will never be done again, or never
happen again, you can use this structure:</p>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + 再也 + 不 + Verb-Obj. + 了</p>
</div>
<p>Notice that 了 is used - in this case it's <a href=
"Change_of_state_with_&quot;le&quot;" title="wikilink">sentence
了</a>. This is because <em>it is now the case that</em> the action
will not be done. It usually indicates some kind of determination
or decision.</p>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 <em>再也不</em> 想 看到 你 了 !<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
bù</em> xiǎng kàndào nǐ le!</span><span class="trans">I never want
to see you again!</span></li>
<li>我 <em>再也不</em> 想 跟 你 说话 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
bù</em> xiǎng gēn nǐ shuōhuà le.</span><span class="trans">I don't
want to talk with you ever again.</span></li>
<li>我们 <em>再也不</em> 会 相信 你 了 !<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài yě
bù</em> huì xiāngxìn tā le!</span><span class="trans">We're not
going to believe you ever again!</span></li>
<li>医生 说 她<em>再也不</em> 能 跳舞 了 。<span class="pinyin">Yīshēng shuō tā
<em>zài yě bù</em> néng tiàowǔ le.</span><span class="trans">The
doctor said she can never be able to dance again.</span></li>
<li>我 <em>再也不</em> 要 离开 你 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàiyě
bù</em> yào líkāi nǐ le.</span> <span class="trans">I'm not going
to leave you ever again.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="using-再也-with-没">Using 再也 with 没</h2>
<h3 id="structure-1">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + 再也 + 没 + Verb + 过 + Obj.</p>
</div>
<p>Notice that 过 is used. And it means during a certain period of
time in the past or from a certain time point up to now, something
hasn't been done again.</p>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>从 那 以后 ,我 <em>再也没</em> 去 过 酒吧 。<span class="pinyin">Cóng nà
yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> qù guo jiǔbā.</span><span class=
"trans">I've never been to the bar again since then.</span></li>
<li>出国 以后 ,我 <em>再也没</em> 吃 过 地道 的 中国 菜 。<span class=
"pinyin">Chūguó yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> chī guo dìdào de
Zhōngguó cài.</span><span class="trans">I've never eaten any
authentic Chinese food ever since I left the country.</span></li>
<li>分手 以后 ,他们 <em>再也没</em> 见 过 。<span class="pinyin">Fēnshǒu yǐhòu,
tāmen <em>zài yě méi</em> jiàn guo.</span><span class="trans">They
haven't seen each other ever since they broke up.</span></li>
<li>毕业 以后,她 <em>再也没</em> 花 过 父母 的 钱 。<span class="pinyin">Bìyè
yǐhòu, tā <em>zài yě méi</em> huā guo fùmǔ de
qián.</span><span class="trans">She has never spent her parents'
money after she graduated.</span></li>
<li>考 完 试 以后,我 <em>再也没</em> 碰 过 那些 书 。<span class="pinyin">Kǎo wán
shì yǐhòu, wǒ <em>zàiyě méi</em> pèng guo nàxiē
shū.</span><span class="trans">I haven't touched those books after
I took the exam.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See Also</h2>
<ul>
<li><a href="Sequencing_with_&quot;xian&quot;_and_&quot;zai&quot;"
title="wikilink">Sequencing with "xian" and "zai"</a></li>
<li><a href="Again_in_the_future_with_&quot;zai&quot;" title=
"wikilink">Again in the future with "zai"</a></li>
</ul>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href=
"Common_Chinese_Patterns_330_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%A0%BC%E5%BC%8F330%E4%BE%8B)"
title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (pp.
299) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7802006473">
→buy</a> <a href=
"http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B002ZNK7JE&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B002ZNK7JE">
→买</a></li>
<li><a href=
"Boya_Chinese_Elementary_Starter_2_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%88%9D%E7%BB%8F%E8%B5%B7%E6%AD%A5%E7%AF%87)"
title="wikilink">Boya Chinese Elementary Starter 2 (博雅汉语初经起步篇)</a>
(pp. 174) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7301078617/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7301078617">
→buy</a></li>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title=
"wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (p. 265)
<a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0887276881">
→buy</a></li>
</ul>
<p><a href="Category:B2_grammar_points" title=
"wikilink">Category:B2 grammar points</a> <a href=
"Category:_Adverbs" title="wikilink">Category: Adverbs</a></p>
</body>
</html>