差点 (chàdiǎn)

To say that something bad almost happened (but didn't), you can add the word 差点 (chàdiǎn) before the verb. You will also hear 差点儿 (chàdiǎnr) in northern China. There is no difference in meaning between 差点 and 差点儿.

Contents

  1. Structure
  2. Examples
  3. See also
  4. Sources and further reading
    1. Books

Literal Meaning

It might help to understand the literal meaning of the structure. The word (chà) has a lot of meanings. In this case, it means "to lack," or "to be short." So in Chinese, the way to say "almost" is to say, "lacking that little bit." If that "little bit" hadn't been lacking, it would have happened. But it was lacking, so it didn't happen. Technically, it almost happened. Just remember: The fact is always opposite with the verb phrase after "差点(儿)," whether the verb phrase contains "" or not.

Pattern without

Note that the "Verb Phrase" part of the structure is usually something bad or something you don't wish for, and that it didn't happen.

Structure

Subj. + 差点(儿) + [Verb Phrase]

Examples

Pattern with

You can put after 差点(儿) when is used . In this case, can be omitted. comes right before the object if an object is included in the verb phrase.

Structure

Subj. + 差点(儿) + () + [Verb Phrase] / Adj. +

Examples

Using 点 with

This can get confusing, even though it's really the same pattern (and same logic) with a little added complexity. This pattern goes beyond the difficulty level of the needs of the B1 learner, so to learn more about this usage, see expressing "almost" using "chadian mei".

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

Expressing "almost" using "chadian" (Redirected from ASG6ESWW) Level B1 Similar to Expressing "almost" using "chadian mei" (B2) Expressing "nearly" with "jihu" (B2) Used for Describing actions Keywords 差点, 了 Translations almost To say that something bad almost happened (but didn't), you can add the word 差点 (chàdiǎn) before the verb. You will also hear 差点儿 (chàdiǎnr) in northern China. There is no difference in meaning between 差点 and 差点儿. Contents 1 Literal Meaning 2 Structure 3 Examples 4 Using 差点 with 没 5 See also 6 Sources and further reading 6.1 Books 6.2 Dictionaries Literal Meaning It might help to understand the literal meaning of the structure. The word 差 has a lot of meanings. In this case, it means "to lack," or "to be short." So in Chinese, the way to say "almost" is to say, "lacking that little bit." If that "little bit" hadn't been lacking, it would have happened. But it was lacking, so it didn't happen. Technically, it almost happened. Just remember: the fact of what really happened is always the opposite of the verb phrase after 差点(儿). Structure Note that the "Verb Phrase" part of the structure is usually something bad or something you don't wish for, and that it didn't happen. Subj. + 差点 + Predicate You can put 了 at the end of the sentence for emphasis. In this case, 就 is often used and it's optional. Subj. + 差点 (+就) + Predicate + 了 The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective. Examples 车 差点 撞到 我 。The car didn't hit me. Chē chàdiǎn zhuàngdào wǒ. The car almost hit me. 我们 差点 相信 他 。We didn't believe him Wǒmen chàdiǎn xiāngxìn tā. We almost believed him. 他们 差点 打 起来 。They didn't start a fight. Tāmen chàdiǎn dǎ qǐlái. They almost started a fight. 我 差点 忘 了 。I didn't forget. Wǒ chàdiǎn wàng le. I almost forgot. 我 今天 差点 迟到 了 。 I wasn't late Wǒ jīntiān chàdiǎn chídào le. I was almost late today. 她 差点 疯 了 。She didn't go crazy. Tā chàdiǎn fēng le. She almost went crazy. 他 差点 就 死 了 。He didn't die. Tā chàdiǎn jiù sǐ le. He almost died. 菜 差点 糊 了 。It wasn't burned. Cài chàdiǎn hú le. The food was almost burnt. 我们 队 差点 输 了 。the team didn't lose Wǒmen duì chàdiǎn shū le. Our team almost lost. 我 差点 就 做到 了 。I didn't manage to do it. Wǒ chàdiǎn jiù zuòdào le. I almost did it. Using 差点 with 没 This can get confusing, even though it's really the same pattern (and same logic) with a little added complexity. This pattern goes beyond the difficulty level of the needs of the B1 learner, so to learn more about this usage, see expressing "almost" using "chadian mei". See also "Nearly" with "jihu" Expressing "almost" using "chadianmei" Sources and further reading Books 现代汉语八百词(增订本) (pp. 112) [ →buy] 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册) (pp. 341) →buy Dictionaries 现代汉语词典(第5版) (pp. 145) →buy