It's rather nice to be able to read an article on how to use 比较 to mean "rather." And here it is!
Contents
- Structure
- Examples
- See also
- Sources and further reading
- Books
Structure
The adverb 比较 (bǐjiào) can be used to express "quite," "rather," or "relatively." It's a way of comparing one thing with a general idea instead of comparing two concrete things.
Subj. + 比较 + Adj. / Psychological Verb
Examples
- 这个 问题 比较 简单 。 Zhège wèntí bǐjiào jiǎndān.
This question is rather easier.
- 我 觉得 这个 价格 比较 合理 。 Wǒ juéde zhège jiàgé bǐjiào hélǐ.
I think this price is rather reasonable.
- 我 上班 坐 地铁 比较 方便 。 Wǒ shàngbān zuò dìtiě bǐjiào fāngbiàn.
It's rather convenient for me to take the metro to work.
- 大 城市 的 工作 压力 比较 大 。 Dà chéngshì de gōngzuò yālì bǐjiào dà.
Working pressure in big cities are rather more.
- 我 家 离 市中心 比较 近 。 Wǒ jiā lí shìzhōngxīn bǐjiào jìn.
My place is rather close to downtown.
- 这 件 衬衫 大小 比较 合适 。 Zhè jiàn chènshān dàxiǎo bǐjiào héshì.
The size of this shirt is rather suitable.
- 现在 的 年轻 人 比较 喜欢 用 App 看 电视 。 Xiànzài de niánqīng rén bǐjiào xǐhuan yòng App kàn diànshì.
Nowadays young people prefer to use App to watch TV.
- 我 比较 讨厌 男人 说 脏话 。 Wǒ bǐjiào tǎoyàn nánrén shuō zānghuà.
I hate it when men say dirty words.
- 中国 政府 比较 关注 农村 的 发展 。 Zhōngguó zhèngfǔ bǐjiào guānzhù nóngcūn de fāzhǎn.
Chinese government cares a lot about the development of the rural area.
- 换个 话题 吧 ,这个 话题 比较 敏感 。 Huàn gè huàtí ba, zhège huàtí bǐjiào mǐngǎn.
Let's change the subject. This one is rather sensitive.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 49-50)