<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
  <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  <title></title>
  <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
</head>

<body>
  <h1></h1>

  <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">下去</span> (<span class="pinyin">xiàqù</span>) is one of the most often heard result complements. Master how to use it with this article!</p>

  <h2>Contents</h2>

  <ol>
    <li>Structure<br/></li>

    <li>Examples<br/></li>

    <li>See also<br/></li>

    <li>Sources and further reading<br/></li>

    <ol>
      <li>Books<br/></li>
    </ol>
  </ol>

  <h2 id="structure">Structure</h2>

  <p><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">下去</span> can be used as a <a href="result_complement" title="wikilink">result complement</a> to talk about things continuing or carrying on. Think of it as a figurative way of "<b>keeping the ball rolling</b>" (<b>downhill</b>).</p>

  <p>It can be used in a positive way as well as in a negative way.</p>

  <div>
    <div class="deux">
      Subj. + Verb + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">下去</span>
    </div>
  </div>

  <div>
    <div class="deux">
      Subj. + Verb + <span class="hanzist">不</span> + <span style="color: rgb(255, 127, 80); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 30px;">下去</span>
    </div>
  </div>

  <p>Some examples:</p>

  <div class="exemple">
    <ul>
      <li><span class="hanzi">这个 故事 太 无聊 了, 我听不下去了。</span> <span class="pinyin">Zhège gùshi tài wúliáo le, wǒ tīng bù xiàqù le.</span><br/><span> This story is too boring, I can't keep listening to it.</span></li>

      <li><span class="hanzi">这 个 菜 很 难吃 , 我 吃 不 下去。</span> <span class="pinyin">Zhège cài hěn nán chī, wǒ chī bù xiàqù.</span><br/><span> This food is disgusting, I can't keep eating it.</span></li>

      <li><span class="hanzi">这个 电影 画面 太 残忍 了,我 看 不 下去了!</span> <span class="pinyin">Zhège diànyǐng huàmiàn tài cánrěn le, wǒ kàn bù xiàqù le!</span><br/><span> This scene in the movie is too cruel, I can't keep watching it.</span></li>
    </ul>
  </div>

  <h2 id="see-also">See also</h2>

  <ul>
    <li><a href="Potential_complement_&quot;bu_xia&quot;" title="wikilink">Potential complement "bu xia"</a></li>

    <li><a href="Result_complement_&quot;-qilai&quot;" title="wikilink">Result complement "-qilai"</a> (起来)</li>

    <li><a href="Resultative_Complement_&quot;chu(lai)&quot;" title="wikilink">Resultative Complement "chu(lai)"</a>(出来)</li>

    <li><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction complement</a></li>
  </ul>

  <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>

  <h3 id="books">Books</h3>

  <ul>
    <li>New Practical Chinese Reader 3 (<span class="hanzi">新实用汉语课本3</span>) (pp. 184)</li>

    <li>Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 232-3)</li>

    <li>Boya Chinese Lower Intermediate 2 (<span class="hanzi">博雅汉语准中级加速篇</span>) (pp. 137) &gt;</li>

    <li>New Practical Chinese Reader 3 (<span class="hanzi">新实用汉语课本3</span>) (pp. 184)</li>

    <li>40 Lessons for Basic Chinese Course (<span class="hanzi">基础汉语40课下册</span>) (p. 429)</li>
  </ul>
</body>
</html>