Expressing "mistakenly think that" with "yiwei"

We often have mistaken beliefs about various topics. With this article, we learn how to express them in Chinese!

Contents

Structure

In English, the verb "to think" can imply that the belief is incorrect, e.g. in "I thought it was legal here." Chinese has a specific verb for this kind of mistaken belief: 以为 (yǐwéi). Literally these two characters mean "take to be," i.e. someone takes one thing to be something else.

Subj. + 以为 ⋯⋯

The phrase will be a whole new statement that is actually incorrect.

Examples

See also

Sources and further reading

Books