Expressing "mistakenly think that" with "yiwei"
We often have mistaken beliefs about various topics. With this article, we learn how to express them in Chinese!
Contents
- 1 Structure
- 2 Examples
- 3 See also
- 4 Sources and further reading
Structure
In English, the verb "to think" can imply that the belief is incorrect, e.g. in "I thought it was legal here." Chinese has a specific verb for this kind of mistaken belief: 以为 (yǐwéi). Literally these two characters mean "take to be," i.e. someone takes one thing to be something else.
Subj. + 以为 ⋯⋯
The phrase will be a whole new statement that is actually incorrect.
Examples
- 我 以为 他 是 英国 人 。
Wǒ yǐwéi tā shì Yīngguó rén.
I thought he was British.
- 我们 以为 你 不 在 家 。
Wǒmen yǐwéi nǐ bù zài jiā .
We thought you weren't at home.
- 同事 们 都 以为 我 二十 岁 。
Tóngshì men dōu yǐwéi wǒ èrshí suì.
My colleagues all thought I was twenty.
- 我们 都 以为 你 生气 了 。
Wǒmen dōu yǐwéi nǐ shēngqì le.
We all thought you were angry.
- 老师 以为 学生 都 听懂 了 。
Lǎoshī yǐwéi xuéshēng dōu tīngdǒng le.
The teacher thought all the students understood.
- 大家 都 以为 他 是 大 老板 。
Dàjiā dōu yǐwéi tā shì dà lǎobǎn.
Everybody thought he was the big boss.
- 她 是 你 外婆 ?我 以为 是 你 妈妈 。
Tā shì nǐ wàipó? Wǒ yǐwéi shì nǐ māma.
She's your grandma? I thought she was your mother.
- 你 去 吃 四川 火锅 了 ?我 以为 你 不 爱 吃 辣 。
Nǐ qù chī Sìchuān huǒguō le? Wǒ yǐwéi nǐ bù ài chī là.
You went to eat Sichuan hotpot? I thought you don't like eating spicy food.
- 你们 分手 了 ?我 以为 你们 还 在一起 。
Nǐmen fēnshǒu le?
- Wǒ yǐwéi nǐmen hái zài yīqǐ.
You guys broke up? I thought you were still together.
- 我 看到 那 张 照片 ,以为 你 有 男朋友 了 。
Wǒ kàndào nà zhāng zhàopiàn, yǐwéi nǐ yǒu nánpéngyou le.
I saw that picture and I thought you had a boyfriend.
See also
Sources and further reading
Books
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (pp. 106) [ →buy]
- Contemporary Chinese 4 (当代中文4) (pp. 31) →buy