<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"> <head> <title>Expressing "through" with "tongguo"</title> <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <h1>Expressing "through" with "tongguo" </h1> <p>The first meaning of 通过 (tōngguò) used as a verb is "to go through" a certain object, as in penetrating into and coming out of something. The second meaning is "to pass," which means someone goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. </p> <h2>Contents</h2> <div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Used as a Verb </span></li> <ul><li><span style="font-size: 20px;">1.1 Examples </span></li> </ul> <li><span style="font-size: 20px;">2 Used as a Preposition </span></li> <ul><li><span style="font-size: 20px;">2.1 Structure </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">2.2 Examples </span></li> </ul> <li><span style="font-size: 20px;">3 See also </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">4 Sources and further reading </span></li> <ul><li><span style="font-size: 20px;">4.1 Books</span></li> </ul> </ul> </div> <h2>Used as a Verb</h2> <h3>Examples</h3> <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">从 我 家 到 那儿 要 通过 两 座 桥 。 Cóng wǒ jiā dào nàr yào tōngguò liǎng zuò qiáo. To get here from my house, you have to cross two bridges. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">通过 那个 红色 的 大门 ,左拐 就 到 了 。 Tōngguò nàge hóngsè de dà mén, zuǒ guǎi jiù dào le. Go through that red door, turn left and you are there. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">我 通过 了 这个 考试 。 Wǒ tōngguò le zhège kǎoshì. I passed this test. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">他 没 通过 昨天 的 面试 。 Tā méi tōngguò zuótiān de miànshì. He didn't pass yesterday's job interview.</span></li> <li><span style="font-size: 20px;">那个 穿 黑衣服 的 男人 没 通过 机场 的 安检 。 Nàge chuān hēi yīfu de nánrén méi tōngguò jīchǎng de ānjiǎn. That man in black didn't pass the security check at the airport.</span><br/></li> </ul> </div> <h2>Used as a Preposition </h2> <p>As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.</p> <h3>Structure</h3> <div class="deux">通过 + Agent / Method ,Subj. ⋯⋯</div> <h3>Examples</h3> <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。 Wǒmen shì tōngguò tā de péngyou zhǎodào tā de. We found him via his friends. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">通过 这个 调查 ,我们 发现 很多 人 都 支持 他 。 Tōngguò zhège diàochá, wǒmen fāxiàn hěn duō rén dōu zhīchí tā. Through this survey, we found that many people support him. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">通过 这个 短片 ,我们 更了解 你们 公司 了 。 Tōngguò zhège duǎnpiàn, wǒmen gèng liǎojiě nǐmen gōngsī le. We've got a better understanding of your company through this short film. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">通过 他 的 介绍 ,我 认识 了 我 现在 的 老板 。 Tōngguò tā de jièshào, wǒ rènshi le wǒ xiànzài de lǎobǎn. Through his introduction, I met my current boss. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">通过 每 个 月 的 培训,我们 的 员工 更 专业 了 。 Tōngguò měi gè yuè de péixùn, wǒmen de yuángōng gèng zhuānyè le. Our employees are more professional through monthly trainings.</span><br/></li> </ul> </div> <h3>See also</h3> <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Expressing "after" with "jingguo" </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">Using "lai" to connect two verb phrases</span><br/></li> </ul> </div> <h3>Sources and further reading </h3> <h4>Books</h4> </body> </html>