<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
<head>
<title>Expressing "through" with "tongguo"</title>
<link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
</head>
<body>
<h1>Expressing "through" with "tongguo"
</h1>

<p>The first meaning of 通过 (tōngguò) used as a verb is "to go through" a certain object, as in penetrating into and coming out of something. The second meaning is "to pass," which means someone goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement.
</p>
<h2>Contents</h2>

  
<div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Used as a Verb </span></li>
<ul><li><span style="font-size: 20px;">1.1 Examples </span></li>
</ul>
<li><span style="font-size: 20px;">2 Used as a Preposition </span></li>
<ul><li><span style="font-size: 20px;">2.1 Structure </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">2.2 Examples </span></li>
</ul>
<li><span style="font-size: 20px;">3 See also </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">4 Sources and further reading </span></li>
<ul><li><span style="font-size: 20px;">4.1 Books</span></li>
</ul>
</ul>
</div>
<h2>Used as a Verb</h2>

<h3>Examples</h3>

<div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">从 我 家 到 那儿 要 通过 两 座 桥 。
Cóng wǒ jiā dào nàr yào tōngguò liǎng zuò qiáo.
To get here from my house, you have to cross two bridges. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">通过 那个 红色 的 大门 ,左拐 就 到 了 。
Tōngguò nàge hóngsè de dà mén, zuǒ guǎi jiù dào le.
Go through that red door, turn left and you are there. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">我 通过 了 这个 考试 。
Wǒ tōngguò le zhège kǎoshì.
I passed this test. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">他 没 通过 昨天 的 面试 。
Tā méi tōngguò zuótiān de miànshì.
He didn't pass yesterday's job interview.</span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">那个 穿 黑衣服 的 男人 没 通过 机场 的 安检 。
Nàge chuān hēi yīfu de nánrén méi tōngguò jīchǎng de ānjiǎn.
That man in black didn't pass the security check at the airport.</span><br/></li>
</ul>
</div>

<h2>Used as a Preposition
</h2>
<p>As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.</p>

<h3>Structure</h3>

<div class="deux">通过 + Agent / Method ,Subj. ⋯⋯</div>

<h3>Examples</h3>

<div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。
Wǒmen shì tōngguò tā de péngyou zhǎodào tā de.
We found him via his friends. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">通过 这个 调查 ,我们 发现 很多 人 都 支持 他 。
Tōngguò zhège diàochá, wǒmen fāxiàn hěn duō rén dōu zhīchí tā.
Through this survey, we found that many people support him. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">通过 这个 短片 ,我们 更了解 你们 公司 了 。
Tōngguò zhège duǎnpiàn, wǒmen gèng liǎojiě nǐmen gōngsī le.
We've got a better understanding of your company through this short film. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">通过 他 的 介绍 ,我 认识 了 我 现在 的 老板 。
Tōngguò tā de jièshào, wǒ rènshi le wǒ xiànzài de lǎobǎn.
Through his introduction, I met my current boss. </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">通过 每 个 月 的 培训,我们 的 员工 更 专业 了 。
Tōngguò měi gè yuè de péixùn, wǒmen de yuángōng gèng zhuānyè le.
Our employees are more professional through monthly trainings.</span><br/></li>
</ul>
</div>

<h3>See also</h3>

<div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Expressing "after" with "jingguo" </span></li>
<li><span style="font-size: 20px;">Using "lai" to connect two verb phrases</span><br/></li>
</ul>
</div>
<h3>Sources and further reading
</h3>
<h4>Books</h4>
</body>
</html>