Phrases using "laishuo"
Although the different phrases involving 来说 (láishuō) may seem pretty different, they do share a common structure: a word or short phrase at the beginning of a sentence, followed by 来说, sets the speaker's attitude or point of view before launching into the full comment.
Contents
- 1 Common Phrases
- 2 Examples
- 3 See also
- 4 Sources and further reading
Common Phrases
- 一般 来说 (yībān lái shuō) generally speaking
- 总的 来说 (zǒngde lái shuō) in general
- 相对 来说 (xiāngduì lái shuō) relatively
- 严格 来说 (yángé lái shuō) strictly speaking; technically
- 具体 来说 (jùtǐ lái shuō) specifically
Examples
- 一般 来说 ,私立 学校 都 比较 贵 。
Yībān lái shuō, sīlì xuéxiào dōu bǐjiào guì.
Generally speaking, private schools are more expensive.
- 一般 来说 ,我们 只 要 外国 实习生 。
Yībān lái shuō, wǒmen zhǐ yào wàiguó shíxíshēng.
Generally speaking, we only want foreign interns.
- 一般 来说 ,大 城市 有 更 多 工作 机会 。
Yībān lái shuō, dà chéngshì yǒu gèng duō gōngzuò jīhuì.
Generally speaking, there are more job opportunities in big cities.
- 总的 来说 ,这 次 活动 很 成功 。
Zǒng de lái shuō, zhè cì huódòng hěn chénggōng.
In general, this event was a success.
- 总的 来说 ,这个 情况 在 改善 。
Zǒng de lái shuō, zhège qíngkuàng zài gǎishàn.
Generally speaking, this situation has been improving.
- 今天 的 考试 相对 来说 有点 难 。
Jīntiān de kǎoshì xiāngduì lái shuō yǒudiǎn nán.
Today's test, relatively, is a little difficult.
- 相对 来说 ,我 更 支持 我的 老板 。
Xiāngduì lái shuō, wǒ gèng zhīchí wǒde lǎobǎn.
Relatively, I support my boss more.
- 严格 来说 ,他 是 我 主管 ,不是 我 老板 。
Yángé lái shuō, tā shì wǒ zhǔguǎn, bù shì wǒ lǎobǎn.
Strictly speaking, he's my director, not my boss.
- 严格 来说 ,他 是 华裔 ,不 是 中国人 。
Yángé lái shuō, tā shì huáyì, bù shì Zhōngguó rén.
Technically, he is Asian American, not a Chinese native.
- 具体 来说 ,这样 做 有 三 个 好处 。
Jùtǐ lái shuō, zhèyàng zuò yǒu sān gè hǎochù.
To be specific, there are three benefits in doing it this way.
See also
Sources and further reading
Books