Aside from [just meaning
"how,"](How_to_do_something_with_"zenme" "wikilink") 怎么 (zěnme) can
also be used to ask "why" or "how come."
Basic Usage
-----------
### With a Verb
#### Structure
Similar to the question word [为什么](为什么 "wikilink") (wèishénme),
questions can also be asked with 怎么 (zěnme).
Subj. + 怎么 + Verb + Obj. ?
This has similar connotations to saying "how come" in English. It not
only asks why, but expresses some surprise at the situation, and in some
cases even disagreement with it.
#### Examples
- 他 怎么 还 没 来 ?Tā zěnme
hái méi lái? How come he's not here
yet?
- 你们 怎么 打 人?Nǐmen zěnme
dǎ rén? How can you hit people?
- 他 帮 了 你,你 怎么 不 说 “谢谢” ?Tā
bāng le nǐ, nǐ zěnme bù shuō "xièxie"?
He helped you. How come you didn't say
thank you?
- 你 结婚 的时候 怎么 不 告诉 我?Nǐ
jiéhūn de shíhou zěnme bù gàosu wǒ?
How come you didn't tell me when you got
married?
- 我们 还 没 开始 吃,他 怎么 已经 吃完
了?Wǒmen hái méi kāishǐ chī, tā zěnme
yǐjīng chī wán le? We haven't started
eating yet. How come he has already finished eating?
- 今天 是 星期一,你 怎么 不 去
上班?Jīntiān shì Xīngqīyī, nǐ zěnme
bù qù shàngbān? Today is Monday. Why
aren't you going to work?
### With an Adjective
#### Structure
In this case, it's most common to negate the adjective after 怎么
(zěnme).
Subj. + 怎么 (+ 不) + Adj.
#### Examples
- 水 怎么 不 热?Shuǐ zěnme bù
rè? Why is the water not hot?
- 这里 的 川菜 怎么 不 辣?Zhèlǐ de
chuāncài zěnme bù là? Why is the
Sichuan food here not spicy?
- 他 亲 了 你,你 怎么 不 高兴 ?Tā qīn
le nǐ, nǐ zěnme bù gāoxìng? He
kissed you. How come you're not happy?
- 她 的 小猫 死 了,她 怎么 不 难过?Tā
de xiǎomāo sǐ le, tā zěnme bù nánguò?
Her kitten died. Why isn't she sad?
- 每 天 工作 十二 个 小时 ,你 怎么 不
累?Měi tiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí, nǐ
zěnme bù lèi?Every day you work
12 hours. Why are you not tired?
"Why So..." Usage
-----------------
### Structure
One pattern this use of 怎么 (zěnme) frequently appears in is with 这么
(zhème) or 那么 (nàme). (For more on 这么 (zhème) and 那么 (nàme), see
[adjectives with "name" and
"zheme."](adjectives_with_"name"_and_"zheme" "wikilink"))
Subj. + 怎么 + 这么 / 那么 + Adj.
This use of 怎么 (zěnme) could be translated as either "how" or "why";
the actual meaning sort of falls in the fuzzy region between the two. In
any case, it's used to express disbelief: *how can (something) be so
(adjective)?!*
### Examples
- 他 怎么 那么 懒?Tā zěnme
nàme lǎn? How can he be this lazy?
- 昨天 怎么 那么 冷?Zuótiān
zěnme nàme lěng? How could it be
so cold yesterday?
- 这些人 怎么 这么 吵?Zhèxiē rén
zěnme zhème chǎo? How can these
people so loud?
- 北京 的 空气 怎么 那么 差?Běijīng de
kōngqì zěnme nàme chà? How can
the air in Beijing be so bad?
- 你的 汉语 怎么 这么 好?Nǐ de Hànyǔ
zěnme zhème hǎo? How is your
Mandarin so good?
See also
--------
- [Placement of question
words](Placement_of_question_words "wikilink")
Sources and further reading
---------------------------
### Books
- [Integrated Chinese: Level 1, Part 1
(3rd ed)](Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed) "wikilink") (p.
191)
[→buy](http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385)
[Category:A2 grammar points](Category:A2_grammar_points "wikilink")