Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) can essentially mean "want," but they can also be used in quite different ways, such as 想 (xiǎng) also meaning "to miss" when followed by a noun, and 要 (yào) also meaning "going to (do something)." Followed by a Noun ------------------ Both 要 (yào) and 想 (xiǎng) may be followed by nouns, but pay attention to how the meaning of 想 (xiǎng) totally changes when used this way. ### 要 (yào) as "to Want" #### Structure In this pattern, 要 (yào) is directly followed by a thing (a noun), rather than by a verb. It is often used to buy something, or to order food at a restaurant. It may be helpful to imagine a demanding child using this pattern to get stuff from his parents. This "*I want x!*" pattern can seem slightly impolite, but to the Chinese ear it's not as inherently rude as it may seem when translated directly into English. Tone of voice plays a key role when using this pattern in spoken Chinese.
Subj. + 要 + Noun
#### Examples
- 你 也 茶 吗?ordering in a restaurantNǐ yě yào chá ma? Do you also want tea? - 我们 都 咖啡。ordering in a cafeWǒmen dōu yào kāfēi.We all want coffee. - 大家 米饭?ordering in a restaurantDàjiā yàoyào mǐfàn? Does everyone want rice? - 你们 冰水 还是 热水?ordering in a restaurantNǐmen yào bīng shuǐ háishì rè shuǐ? Do you want ice water or hot water? - 谢谢,我 什么 都 不 ordering in a restaurantXièxiè, wǒ shénme dōu bù yào.Thank you. I don't need anything.
### 想 (xiǎng) as "to Miss" **Pay attention here:** unlike "想 (xiǎng) + Verb," the meaning of 想 (xiǎng) in the "想 (xiǎng) + Noun" pattern becomes "to miss." #### Structure
Subj. + 想 + Noun
#### Examples
- 我 你。xiǎng nǐ.I miss you. - 我 有点 我 的 家人。Wǒ yǒudiǎn xiǎng wǒ de jiārén.I sort of miss my family. - 你们 回 美国 以后, 会 中国菜 吗?Nǐmen huí Měiguó yǐhòu, huì xiǎng Zhōngguó cài ma? Will you all miss Chinese food after you go back to the U.S.? - 你女朋友 不 在 的时候,你 会 她 吗?Nǐ nǚpéngyou bù zài de shíhou, nǐ huì xiǎng tā ma? Do you miss your girlfriend when she is not around? - 妈妈 打 电话 的 时候 跟 我 说, 她 很 我。Māma dǎ diànhuà de shíhou gēn wǒ shuō, tā hěn xiǎng wǒ.Mom called me and said she misses me a lot.
Followed by a Verb ------------------ 要 (yào) and 想 (xiǎng) have similar meanings when followed by verbs. The difference is rather subtle, but 要 (yào) can sound more urgent or demanding (sometimes even childish), while 想 (xiǎng) is usually a bit more mature and polite. Tone of voice plays a big role here as well, though, so don't be afraid of offending people by using 要 (yào); the word itself isn't rude. ### 要 (yào) as "Want to" #### Structure It might help to think of 要 (yào) in this sense as meaning "want to" and 想 (xiǎng) as meaning "would like to."
Subj. + 要 + Verb
#### Examples
- 我 休息 。yào xiūxi.I want to rest. - 你 也 回家 吗 ?Nǐ yě yào huíjiā ma? Do you also want to go home? - 你们 喝 什么 ?Nǐmen yào hē shénme? What do you want to drink? - 我 帮 老板 做 完 这些 工作 。yào bāng lǎobǎn zuò wán zhèxiē gōngzuò.I want to help the boss finish this work. - 大家 晚上 出去 吃 ?Dàjiā wǎnshang yào bu yào chūqù chī? Does everyone want to go out to eat tonight?
### 想 (xiǎng) as "Would Like to" #### Structure It might help to think of 想 (xiǎng) as meaning "would like to" instead of "want to." In English, as well, "would like to" feels more indirect, and thus less demanding and more more polite.
Subj. + 想 + Verb
#### Examples
- 你 去 吗 ?xiǎng qù ma? Would you like to go? - 我 不 见 她 。Wǒ bù xiǎng jiàn tā.I wouldn't like to see her. - 周末 你们 看 电影 吗 ?Zhōumò nǐmen xiǎng kàn diànyǐng ma? Would you like to see a movie this weekend? - 我 请 你 吃饭 。xiǎng qǐng nǐ chīfàn.I'd like to treat you to dinner. - 他们 春节 不 回家 吗 ?Tāmen Chūnjié bù xiǎng huíjiā ma? Don't they want to go back home for Spring Festival?
### 要 (yào) as "Going to" 要 is used to indicate plans for the near future, much like "going to" in English. 想 (xiǎng) is not used in this way. #### Structure
Subj. + 要 + Verb
#### Examples
- 星期六 我 去 北京。Xīngqīliù wǒ yào qù Běijīng.I'm going to Beijing on Saturday. - 下 个 月 她 找 新 工作。Xià gè yuè tā yào zhǎo xīn gōngzuò.She is going to look for a new job next month. - 这个 周末 你们 出去 玩 吗?Zhège zhōumò nǐmen yào chūqù wán ma? Are you going out partying this weekend? - 结婚 以后,你 跟 父母 住 在 一起 吗?Jiéhūn yǐhòu, nǐ yào gēn nǐ fùmǔ zhù zài yīqǐ ma? Are you going to live together with your parents after you get married? - 生 完 孩子 以后,你 太太 回去 工作 吗?Shēng wán háizi yǐhòu, nǐ tàitai yào huíqù gōngzuò ma? Is your wife going back to work after she finishes giving birth to the baby?
想要 (xiǎngyào) as "Want" ------------------------- ### Structure You can put 要 (yào) and 想 (xiǎng) together to make the word 想要 (xiǎngyào), which means "to want." You can put either nouns or verbs after it.
Subj. + 想要 + Noun / Verb
### Examples
- 你 想要 几 个 孩子 ?xiǎngyào jǐ gè háizi? How many kids do you want to have? - 我 老婆 总是 想要 最 贵 的 包。Wǒ lǎopo zǒngshì xiǎngyào zuì guì de bāo.My wife always wants the most expensive bags. - 她 想要 找 一 个 有钱 的 男朋友 。xiǎngyào zhǎo yī gè yǒuqián de nánpéngyou.She wants to find a rich boyfriend. - 你们 为什么 想要 离开 北京 ?Nǐmen wèishénme xiǎngyào líkāi Běijīng? Why do you all want to leave Beijing? - 他 想要 帮 你 找 一 个 更好 的 工作。xiǎngyào bāng nǐ zhǎo yī gè gèng hǎo de gōngzuò.He wants to help you find a better job.
See also -------- - [Wanting to do something with yao](Wanting_to_do_something_with_yao "wikilink") - ["Would like to" with xiang]("Would_like_to"_with_xiang "wikilink") - [Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings](Auxiliary_verb_"yao"_and_its_multiple_meanings "wikilink") - [Negative commands with "bu yao"](Negative_commands_with_"bu_yao" "wikilink") - [Expressing determination with "feiyao"](Expressing_determination_with_"feiyao" "wikilink") Sources and further reading --------------------------- ### Books - [Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)](Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed) "wikilink") (pp. 154-5) [→buy](http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385) [Category:grammar comparison](Category:grammar_comparison "wikilink")