<p>When talking about when something happens, &quot;以后&quot; (yǐhòu) and &quot;的时候&quot; (de shíhou) are often used. They can both be translated as &quot;when,&quot; but their meanings are different, so they can't be used in situations you might expect them to be used in. Take a look at this article if you want to figure it out!</p>
<h2 id="structure">Structure</h2>
<p>&quot;以后&quot; and &quot;的时候&quot; both appear in the same place in the sentence. That is, after the verb.</p>
<div class="jiegou">
<p>Subj. + Verb + 以后/的时候, Comment</p>
</div>
<p>The difference comes in what they actually mean.</p>
<h2 id="以后">以后</h2>
<p><a href="After_a_specific_time" title="wikilink">&quot;以后&quot; technically means after</a>, so it is used <em>after</em> the action is completed. This can be seen as a way of saying &quot;When you are done (verb)ing.&quot;</p>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>下 飞机 <em>以后</em> 给 我 打电话。 <span class="trans">Give me a call after you get off the plane.</span></li>
<li>有了孩子 <em>以后</em> 他 更 没 时间 出来 玩了。<span class="trans">After having a child, he has even less time to come out and have fun.</span></li>
<li>下班 <em>以后</em> 我们 一起 去 吃饭。<span class="trans">After work, we're going to go eat together.</span></li>
<li>来中国<em>以后</em> 我 才 发现 中国菜 那么 好吃。<span class="trans"> Only when I got to China did I realize how tasty Chinese food is.</span></li>
<li>毕业 <em>以后</em> 我 打算 去 上海 工作。<span class="trans">I plan to find a job in Shanghai after I graduate.</span></li>
<li>结婚 <em>以后</em> 你 还 会 工作吗?<span class="trans">Are you still working after you get married?</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="的时候">的时候</h2>
<p>&quot;的时候&quot; means &quot;when&quot; in the sense of <a href="At_the_time_when" title="wikilink">during an action</a>. For example, &quot;when you play ball&quot; can be seen as &quot;when you are playing ball.&quot; It is this sort of difference that can make &quot;以后&quot; and &quot;的时候&quot; slightly confusing at times.</p>
<h2 id="examples-1">Examples</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li>吃饭 <em>的时候</em> 看 电视 容易 长胖。<span class="trans">Watching TV while you eat can make you fat easily.</span></li>
<li>公司 规定 工作<em>的时候</em>不能 用 QQ 聊天。<span class="trans">Company rules say that you can't chat on QQ when you're at work.</span></li>
<li>无聊 <em>的时候</em> 可以 做 些 什么?<span class="trans">What can you do when you're bored?</span></li>
<li>打 篮球 <em>的时候</em> 会 出 很多 汗。<span class="trans">You sweat a lot when you play basketball.</span></li>
<li>看电影<em>的时候</em> 你 喜欢 吃 东西 吗?<span class="trans">Do you like to eat while you watch a movie?</span></li>
</ul>
</div>
<p>&quot;的时候&quot; is also similar to using <a href="Simultaneous_tasks_with_&quot;yibian&quot;" title="wikilink">the 一边 structure</a>. However, &quot;一边&quot; uses two conscious actions that you do, whereas &quot;的时候&quot; can use sub-conscious or unexpected actions.</p>
<h2 id="similar-usage">Similar Usage</h2>
<p>Now we get to a really confusing part! There are instances where <em>both</em> &quot;以后&quot; and &quot;的时候&quot; could work and still mean the same thing. These are times when there isn't really a duration, it just happens in an instant. For example, &quot;When you see her.&quot; This means &quot;As soon as you see her&quot; so there is only one point where you first see a person. In this case, you can use either one.</p>
<h2 id="examples-2">Examples</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li>下班 <em>的时候</em> 我 给 你 打 电话。<span class="trans">When you get off work, call me.</span></li>
<li>下班 <em>以后</em> 我 给 你 打 电话。<span class="trans">When you get off work, call me.</span></li>
<li>雨 停 了 <em>的时候</em>,我们 就 去 公园 玩。<span class="trans">When it stops raining, we'll go play in the park.</span></li>
<li>雨 停 了 <em>以后</em>,我们 就 去 公园 玩。<span class="trans">When it stops raining, we'll go play in the park.</span></li>
<li>商店 关门 的 <em>时候</em>,你 再 来 找 我。<span class="trans">Come to find me when the shop is closed.</span></li>
<li>商店 关门 了 <em>以后</em>,你 再 来 找 我。<span class="trans"> Come to find me when the shop is closed.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See also</h2>
<ul>
<li><a href="After_a_specific_time" title="wikilink">After a specific time</a></li>
<li><a href="At_the_time_when" title="wikilink">At the time when</a></li>
<li><a href="Simultaneous_tasks_with_&quot;yibian&quot;" title="wikilink">Simultaneous tasks with &quot;yibian&quot;</a></li>
<li><a href="Comparing_&quot;yihou&quot;_and_&quot;zhihou&quot;" title="wikilink">Comparing &quot;yihou&quot; and &quot;zhihou&quot;</a></li>
</ul>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and Further Reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title="wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp. 293-4) <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">→buy</a></li>
</ul>
<h3 id="videos">Videos</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=v469o3lXaYk">Yoyo Chinese Grammar &quot;When you get home&quot;</a></li>
</ul>
<p>          </p>
<p><a href="Category:grammar_comparison" title="wikilink">Category:grammar comparison</a></p>