{{Grammar Box}}
更不用说 (gèng bùyòng shuō) means "let alone," and is used in the same way as the English, where we might say: "he can't even boil an egg, let alone prepare a banquet"
===Structure===
连 + A + 都 / 也 + Verb, 更不用说 + B + 了
Notice that the order used in this pattern is the opposite to the [["Let alone" with "bie shuo"|别说]] structure.
===Examples===
* 他 都 不 会 煮 鸡蛋, 更不用说 做 一 大 桌子 的 菜 了。He can't boil an egg, let alone prepare a banquet.
* 他 连 自己 国家 的 国旗 都 不 认识, 更不用说 其他 国家 的 了。He can't even recognize his own country's flag, not to mention any other countries' flags.
* 他 从来 没有 出 过 远门, 更不用说 出国 了。He's never traveled very far, let alone out of the country.
Unless the first action is negated with 没有, using 更不用说 generally requires using 了 to emphasize that the speaker is adding his/her own comment.
==See also==
*[["Let alone" with "bie shuo"]]
*[["Let Alone" with "hekuang"]]
*[[Uses of le]]
*[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]]
==Sources and Further Reading==
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|连|B2|⋯⋯,更不用说⋯⋯|她 会 说 法语 , 更 不用 说 英语 了 。|grammar point|ASGHOI8S}}
{{Rel char|连}}
{{Rel char|都}}
{{Rel char|也}}
{{Similar|"Let alone" with "bie shuo"}}
{{Similar|"Let Alone" with "hekuang"}}
{{Similar|Uses of le}}
{{Similar|Expressing "Even" with "lian" and "dou"}}
{{Structure|Sentence Patterns}}
{{Used for|Expressing determination}}
{{Subprop|Let alone}}