{ "grammarwiki-vocab": [ { "hanzi": "我", "traditional": "我", "pinyin": "wǒ", "translation": "I / me / my", "classifier": "", "examples": " 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-267cc491.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "没有", "traditional": "沒有", "pinyin": "méi yǒu", "translation": "haven't / hasn't / doesn't exist / to not have / to not be", "classifier": "", "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0af02ea8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "问题", "traditional": "問題", "pinyin": "wèn tí", "translation": "question / problem / issue / topic", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8acd50ed.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "我们", "traditional": "我們", "pinyin": "wǒ men", "translation": "we / us / ourselves / our", "classifier": "", "examples": " 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-830fc462.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "现在", "traditional": "現在", "pinyin": "xiàn zài", "translation": "now / at present / at the moment / modern / current / nowadays", "classifier": "", "examples": " 現在,你想讓我怎麼做? / 现在,你想让我怎么做? / xiànzài , nǐ xiǎng ràng wǒ zěnme zuò ? / Now, what do you want me to do? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-03f73677.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "钱", "traditional": "錢", "pinyin": "qián", "translation": "coin / money / unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liang3]", "classifier": "筆|笔(bǐ)", "examples": " 你沒有錢嗎? / 你没有钱吗? / nǐ méiyǒu qián ma ? / Don't you have any money? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a66359bf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "他", "traditional": "他", "pinyin": "tā", "translation": "he or him / (used for either sex when the sex is unknown or unimportant) / (used before sb's name for emphasis) / (used as a meaningless mock object) / other / another", "classifier": "", "examples": " 他不知道。 / tā bù zhīdào 。 / He didn't know that. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4ff7e06c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "工作", "traditional": "工作", "pinyin": "gōng zuò", "translation": "to work / (of a machine) to operate / job / work / task", "classifier": "個|个(gè), 份(fèn), 項|项(xiàng)", "examples": " 你喜歡你的工作嗎? / 你喜欢你的工作吗? / nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma ? / Do you like your work? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-29206147.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "吗", "traditional": "嗎", "pinyin": "ma", "translation": "(question particle for \"yes-no\" questions)", "classifier": "", "examples": " 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4f4247a4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "在", "traditional": "在", "pinyin": "zài", "translation": "(located) at / (to be) in / to exist / in the middle of doing sth / (indicating an action in progress)", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-55912595.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "北京", "traditional": "北京", "pinyin": "běi jīng", "translation": "Beijing, capital of People's Republic of China / Peking / PRC government", "classifier": "", "examples": " 他們明天晚上都會去北京大學上課。 / 他们明天晚上都会去北京大学上课。 / tāmen míngtiān wǎnshàng dōu huì qù běijīngdàxué shàngkè 。 / Tomorrow night, they will all go to Beijing University to attend class. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:北京.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "房子", "traditional": "房子", "pinyin": "fáng zi", "translation": "house / building (single- or two-story) / apartment / room", "classifier": "棟|栋(dòng), 幢(zhuàng), 座(zuò), 套(tào), 間|间(jiān)", "examples": " 你有自己的房子嗎? / 你有自己的房子吗? / nǐ yǒu zìjǐ de fángzi ma ? / Do you have a house on your own? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f1d7bf08.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "你", "traditional": "你", "pinyin": "nǐ", "translation": "you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])", "classifier": "", "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d617d273.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "爸爸", "traditional": "爸爸", "pinyin": "bà ba", "translation": "(informal) father", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " Luke,我是你的爸爸。 / Luke , wǒ shì nǐ de bàbà 。 / Luke, I am your father. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-799ef867.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "手机", "traditional": "手機", "pinyin": "shǒu jī", "translation": "cell phone / mobile phone", "classifier": "部(bù), 支(zhī)", "examples": " 別讓他玩你的手機。 / 别让他玩你的手机。 / bié ràng tā wán nǐ de shǒujī 。 / Don't let him play with your phone. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:手机.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "朋友", "traditional": "朋友", "pinyin": "péng you", "translation": "friend", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 你想做我的朋友嗎? / 你想做我的朋友吗? / nǐ xiǎng zuò wǒ de péngyǒu ma ? / Would you like to be my friend? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-36296e70.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "的", "traditional": "的", "pinyin": "de", "translation": "of / ~'s (possessive particle) / (used after an attribute) / (used to form a nominal expression) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis)", "classifier": "", "examples": " 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-32973a9e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "老师", "traditional": "老師", "pinyin": "lǎo shī", "translation": "teacher", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 我有一個朋友, 他的父親是老師。 / 我有一个朋友, 他的父亲是老师。 / wǒ yǒu yígè péngyǒu , tā de fùqīn shì lǎoshī 。 / I have a friend whose father is a teacher. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cf806469.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "男朋友", "traditional": "男朋友", "pinyin": "nán péng you", "translation": "boyfriend", "classifier": "", "examples": " 我是你的男朋友。 / wǒ shì nǐ de nánpéngyǒu 。 / I'm your boyfriend. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:男朋友.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "都", "traditional": "都", "pinyin": "dōu", "translation": "all / both / entirely / (used for emphasis) even / already / (not) at all", "classifier": "", "examples": " 我都知道了。 / wǒ dōu zhīdào le 。 / I know everything. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fc0c3684.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "电脑", "traditional": "電腦", "pinyin": "diàn nǎo", "translation": "computer", "classifier": "臺|台(tái)", "examples": " 我對電腦知道的不多。 / 我对电脑知道的不多。 / wǒ duì diànnǎo zhīdào de bù duō 。 / I don't know much about computers. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cbbfca64.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "这个", "traditional": "這個", "pinyin": "zhè ge", "translation": "this / this one", "classifier": "", "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-adfe1f9d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "周末", "traditional": "週末", "pinyin": "zhōu mò", "translation": "weekend", "classifier": "", "examples": " 這個週末去紐約對你來說是不可能的事。 / 这个周末去纽约对你来说是不可能的事。 / zhègè zhōumò qù niǔyuē duì nǐ láishuō shì bù kěnéng de shì 。 / It is out of the question for you to go to New York this weekend. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a26d07bc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "时间", "traditional": "時間", "pinyin": "shí jiān", "translation": "time / period", "classifier": "段(duàn)", "examples": " 你的時間到了。 / 你的时间到了。 / nǐ de shíjiān dào le 。 / Your time is up. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7edf331d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "车", "traditional": "車", "pinyin": "chē", "translation": "car / vehicle / machine / to shape with a lathe", "classifier": "輛|辆(liàng)", "examples": " 她一下車,就聽到有人叫她的名字。 / 她一下车,就听到有人叫她的名字。 / tā yīxià chē , jiù tīngdào yǒurén jiào tā de míngzì 。 / While getting off the bus, she heard her name called. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-366e8e22.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "没", "traditional": "沒", "pinyin": "méi", "translation": "(negative prefix for verbs) / have not / not", "classifier": "", "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-250c2a44.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "老板", "traditional": "老闆", "pinyin": "lǎo bǎn", "translation": "boss / business proprietor", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我要叫你“老板”。 / wǒyào jiào nǐ “ lǎobǎn ” 。 / I'll call you my boss. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9d88afd8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "也", "traditional": "也", "pinyin": "yě", "translation": "also / too / (in Classical Chinese) final particle implying affirmation", "classifier": "", "examples": " 你也是。 / nǐ yě shì 。 / You too. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-041d3a4a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "认识", "traditional": "認識", "pinyin": "rèn shi", "translation": "to know / to recognize / to be familiar with / to get acquainted with sb / knowledge / understanding / awareness / cognition", "classifier": "", "examples": " 我不認識他,他是誰? / 我不认识他,他是谁? / wǒ bù rènshi tā , tā shì shéi ? / I don't know him, who is he? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cc7e90c2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "明天", "traditional": "明天", "pinyin": "míng tiān", "translation": "tomorrow", "classifier": "", "examples": " 你明天可以來看我嗎? / 你明天可以来看我吗? / nǐ míngtiān kěyǐ láikàn wǒ ma ? / Could you come and see me tomorrow? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5767840f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "可以", "traditional": "可以", "pinyin": "kě yǐ", "translation": "can / may / possible / able to / not bad / pretty good", "classifier": "", "examples": " 我想我可以。 / wǒ xiǎng wǒ kěyǐ 。 / I think I can. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-de935dea.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "去", "traditional": "去", "pinyin": "qù", "translation": "to go / to go to (a place) / (of a time etc) last / just passed / to send / to remove / to get rid of / to reduce / to be apart from in space or time / to die (euphemism) / to play (a part) / (when used either before or after a verb) to go in order to do sth / (after a verb of motion indicates movement away from the speaker) / (used after certain verbs to indicate detachment or separation)", "classifier": "", "examples": " 你想去嗎? / 你想去吗? / nǐ xiǎng qù ma ? / Would you like to go? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a9db1498.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "用", "traditional": "用", "pinyin": "yòng", "translation": "to use / to employ / to have to / to eat or drink / expense or outlay / usefulness / hence / therefore", "classifier": "", "examples": " 你要用這個嗎? / 你要用这个吗? / nǐ yào yòng zhègè ma ? / Will you use this? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9ecc7bf3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "要", "traditional": "要", "pinyin": "yào", "translation": "important / vital / to want / to ask for / will / going to (as future auxiliary) / may / must / (used in a comparison) must be / probably / if", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3a52f0d3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "爱", "traditional": "愛", "pinyin": "ài", "translation": "to love / to be fond of / to like / affection / to be inclined (to do sth) / to tend to (happen)", "classifier": "", "examples": " 她想他跟她說我愛你。 / 她想他跟她说我爱你。 / tā xiǎng tā gēn tā shuō wǒàinǐ 。 / She wanted him to tell her that he loved her. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1cd08e6e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "和", "traditional": "和", "pinyin": "hé", "translation": "and / together with / with / sum / union / peace / harmony", "classifier": "", "examples": " 你和我是好朋友。 / nǐ hé wǒ shì hǎo péngyǒu 。 / You and I are good friends. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f711ecca.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "妈妈", "traditional": "媽媽", "pinyin": "mā ma", "translation": "mama / mommy / mother", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 她是你媽媽嗎? / 她是你妈妈吗? / tā shì nǐ māmā ma ? / Is she your mother? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-94d6dd46.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "是", "traditional": "是", "pinyin": "shì", "translation": "is / are / am / yes / to be", "classifier": "", "examples": " 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-addfcb6b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "美国", "traditional": "美國", "pinyin": "měi guó", "translation": "United States / USA / US", "classifier": "", "examples": " 他告訴了我他要去美國。 / 他告诉了我他要去美国。 / tā gàosù le wǒ tā yào qù měiguó 。 / He told me he was going to America. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-90be734f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "人", "traditional": "人", "pinyin": "rén", "translation": "man / person / people", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6434bdce.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "太太", "traditional": "太太", "pinyin": "tài tai", "translation": "married woman / Mrs. / Madam / wife", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 你太太在生你的氣。 / 你太太在生你的气。 / nǐ tàitài zài shēng nǐ de qì 。 / Your wife is mad at you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-037bcaf5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "肉", "traditional": "肉", "pinyin": "ròu", "translation": "meat / flesh / pulp (of a fruit) / (coll.) (of a fruit) squashy / (of a person) flabby / irresolute", "classifier": "", "examples": " 給這隻狗一些肉。 / 给这只狗一些肉。 / gěi zhè zhǐ gǒu yīxiē ròu 。 / Give some meat to the dog. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c5619947.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "喜欢", "traditional": "喜歡", "pinyin": "xǐ huan", "translation": "to like / to be fond of", "classifier": "", "examples": " 我想你也會喜歡的。 / 我想你也会喜欢的。 / wǒ xiǎng nǐ yě huì xǐhuān de 。 / I think you'll like it too. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c99e3a0d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "中国", "traditional": "中國", "pinyin": "zhōng guó", "translation": "China", "classifier": "", "examples": " 你喜歡中國嗎? / 你喜欢中国吗? / nǐ xǐhuān zhōngguó ma ? / Do you like China? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:中国.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "菜", "traditional": "菜", "pinyin": "cài", "translation": "dish (type of food) / vegetable / cuisine / (coll.) (one's) type / (of one's skills etc) weak / poor", "classifier": "盤|盘(pán), 道(dào)", "examples": " 他是我的菜! / tā shì wǒ de cài ! / He is my type! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1d1203e1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "她", "traditional": "她", "pinyin": "tā", "translation": "she", "classifier": "", "examples": " 她不在。 / tā bù zài 。 / She is absent. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-31a588dd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "学生", "traditional": "學生", "pinyin": "xué sheng", "translation": "student / schoolchild", "classifier": "", "examples": " 「你們是學生嗎?」「是的。」 / 「你们是学生吗?」「是的。」 / 「 nǐmen shì xuéshēng ma ? 」 「 shì de 。 」 / \"Are you students?\" \"Yes, we are.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cecc3182.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "有", "traditional": "有", "pinyin": "yǒu", "translation": "to have / there is / there are / to exist / to be", "classifier": "", "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1bbe8b92.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "儿子", "traditional": "兒子", "pinyin": "ér zi", "translation": "son", "classifier": "", "examples": " Luke,我是你的兒子。 / Luke,我是你的儿子。 / Luke , wǒ shì nǐ de érzi 。 / Luke, I am your son. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b2b320a7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "中文", "traditional": "中文", "pinyin": "zhōng wén", "translation": "Chinese language", "classifier": "", "examples": " 不管你有沒有通過中文考試,我們一起去酒吧喝啤酒。 / 不管你有没有通过中文考试,我们一起去酒吧喝啤酒。 / bùguǎn nǐ yǒuméiyǒu tōngguò zhōngwén kǎoshì , wǒmen yìqǐ qù jiǔbā hēpíjiǔ 。 / Whether you pass the Chinese exam or not, let's go to the bar to drink beer. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5a09ed37.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "会", "traditional": "會", "pinyin": "huì", "translation": "can / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / to assemble / to meet / to gather / to see / union / group / association / a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3])", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-09003a80.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "孩子", "traditional": "孩子", "pinyin": "hái zi", "translation": "child", "classifier": "", "examples": " 他為自己的孩子能做的都做了。 / 他为自己的孩子能做的都做了。 / tā wèi zìjǐ de háizi néng zuò de dōu zuò le 。 / He did everything he could for his child. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0b106591.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "喝酒", "traditional": "喝酒", "pinyin": "hē jiǔ", "translation": "to drink (alcohol)", "classifier": "", "examples": " 你為什麼不喜歡喝酒? / 你为什么不喜欢喝酒? / nǐ wèishénme bù xǐhuān hējiǔ ? / What kind of alcohol do you like to drink? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:喝酒.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "觉得", "traditional": "覺得", "pinyin": "jué de", "translation": "to think / to feel", "classifier": "", "examples": " 你在做你覺得對的事嗎? / 你在做你觉得对的事吗? / nǐ zài zuò nǐ juéde duì de shì ma ? / Are you doing what you think is right? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a28715e1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "不", "traditional": "不", "pinyin": "bù", "translation": "(negative prefix) / not / no", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-eebf7a43.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "知道", "traditional": "知道", "pinyin": "zhī dào", "translation": "to know / to become aware of / also pr. [zhi1 dao5]", "classifier": "", "examples": " 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7ecd53b4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "来", "traditional": "來", "pinyin": "lái", "translation": "to come / to arrive / to come round / ever since / next", "classifier": "", "examples": " 她想我來。 / 她想我来。 / tā xiǎng wǒ lái 。 / She wanted me to come. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-307dd630.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "很", "traditional": "很", "pinyin": "hěn", "translation": "(adverb of degree) / quite / very / awfully", "classifier": "", "examples": " 很好! / hěn hǎo ! / That's good. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c94d437d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "高", "traditional": "高", "pinyin": "gāo", "translation": "high / tall / above average / loud / your (honorific)", "classifier": "", "examples": " 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ea554c69.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "辣", "traditional": "辣", "pinyin": "là", "translation": "hot (spicy) / pungent", "classifier": "", "examples": " 韓國菜一般都很辣。 / 韩国菜一般都很辣。 / hánguócài yìbān dōu hěn là 。 / Korean food is generally very spicy. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6d29296e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "酒", "traditional": "酒", "pinyin": "jiǔ", "translation": "wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage", "classifier": "杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)", "examples": " 我有酒。 / wǒ yǒu jiǔ 。 / I've got wine. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0187ac5b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "地方", "traditional": "地方", "pinyin": "dì fang", "translation": "area / place / space / room / territory", "classifier": "處|处(chù), 個|个(gè), 塊|块(kuài)", "examples": " 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c60625bf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "昨天", "traditional": "昨天", "pinyin": "zuó tiān", "translation": "yesterday", "classifier": "", "examples": " 你昨天應該來看我的。 / 你昨天应该来看我的。 / nǐ zuótiān yīnggāi láikàn wǒ de 。 / You ought to have come to see me yesterday. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d23e74ed.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "冷", "traditional": "冷", "pinyin": "lěng", "translation": "cold", "classifier": "", "examples": " 她冷靜下來。 / 她冷静下来。 / tā lěngjìngxiàlái 。 / She calmed down. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-68b4d2bb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "今天", "traditional": "今天", "pinyin": "jīn tiān", "translation": "today / at the present / now", "classifier": "", "examples": " 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-13ace787.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "生气", "traditional": "生氣", "pinyin": "shēng qì", "translation": "to get angry / to take offense / angry / vitality / liveliness", "classifier": "", "examples": " 你知道她為什麼這麼生氣嗎? / 你知道她为什么这么生气吗? / nǐ zhīdào tā wèishénme zhème shēngqì ma ? / Do you know why she's so angry? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c5eeaf4c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "了", "traditional": "了", "pinyin": "le", "translation": "(modal particle intensifying preceding clause) / (completed action marker)", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4b5bc149.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "麻烦", "traditional": "麻煩", "pinyin": "má fan", "translation": "inconvenient / troublesome / annoying / to trouble or bother sb / to put sb to trouble", "classifier": "", "examples": " 如果我不在的時候有人來找我,麻煩你告訴他我很快回來。 / 如果我不在的时候有人来找我,麻烦你告诉他我很快回来。 / rúguǒ wǒ bù zài de shíhòu yǒurén lái zhǎo wǒ , máfán nǐ gàosù tā wǒ hěnkuài huílái 。 / Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-933b39b7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "餐厅", "traditional": "餐廳", "pinyin": "cān tīng", "translation": "dining hall / dining room / restaurant", "classifier": "間|间(jiān), 家(jiā)", "examples": " 我想在餐廳工作。 / 我想在餐厅工作。 / wǒ xiǎng zài cāntīng gōngzuò 。 / I'd like to work at the cafeteria. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2f95e33a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "好", "traditional": "好", "pinyin": "hǎo", "translation": "good / well / proper / good to / easy to / very / so / (suffix indicating completion or readiness) / (of two people) close / on intimate terms", "classifier": "", "examples": " 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-36c84cc4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "咖啡", "traditional": "咖啡", "pinyin": "kā fēi", "translation": "coffee (loanword)", "classifier": "杯(bēi)", "examples": " 我知道你喜歡咖啡 / 我知道你喜欢咖啡 / wǒ zhīdào nǐ xǐhuān kāfēi / I know that you like coffee. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c6681ef0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "茶", "traditional": "茶", "pinyin": "chá", "translation": "tea / tea plant", "classifier": "杯(bēi), 壺|壶(hú)", "examples": " 是你準備好茶的時候了。 / 是你准备好茶的时候了。 / shì nǐ zhǔnbèi hǎo chá de shíhòu le 。 / It's about time you got the tea ready. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ed8499f4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "爷爷", "traditional": "爺爺", "pinyin": "yé ye", "translation": "(coll.) father's father / paternal grandfather", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我上週看到了爺爺。 / 我上周看到了爷爷。 / wǒ shàngzhōu kàndào le yéyé 。 / I saw grandfather last week. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b142f5a0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "奶奶", "traditional": "奶奶", "pinyin": "nǎi nai", "translation": "(informal) grandma (paternal grandmother) / (respectful) mistress of the house / (coll.) boobies / breasts", "classifier": "位(wèi)", "examples": " 我奶奶失去了記憶。 / 我奶奶失去了记忆。 / wǒ nǎinǎi shīqù le jìyì 。 / My grandmother lost her memory. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-29ce666c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "岁", "traditional": "歲", "pinyin": "suì", "translation": "classifier for years (of age) / year / year (of crop harvests)", "classifier": "", "examples": " 他比你大兩歲。 / 他比你大两岁。 / tā bǐ nǐ dà liǎngsuì 。 / He is two years older than you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1c24b4d5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "女朋友", "traditional": "女朋友", "pinyin": "nǚ péng you", "translation": "girlfriend", "classifier": "", "examples": " 我在等我的女朋友。 / wǒ zài děng wǒ de nǚpéngyǒu 。 / I'm waiting for my girlfriend. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:女朋友.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "贵", "traditional": "貴", "pinyin": "guì", "translation": "expensive / noble / precious / (honorific) your", "classifier": "", "examples": " 買這麼貴的機器真是浪費, 而他甚至不知道怎麼用電腦。 / 买这么贵的机器真是浪费, 而他甚至不知道怎么用电脑。 / mǎi zhème guì de jīqì zhēnshì làngfèi , ér tā shènzhì bù zhīdào zěnme yòng diànnǎo 。 / What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-631274b5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "难", "traditional": "難", "pinyin": "nán", "translation": "difficult (to...) / problem / difficulty / difficult / not good", "classifier": "", "examples": " 她是個很難搞的人。 / 她是个很难搞的人。 / tā shì gè hěn nángǎo de rén 。 / She is a difficult person to deal with. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fe05ce26.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "还是", "traditional": "還是", "pinyin": "hái shi", "translation": "or / still / nevertheless / had better", "classifier": "", "examples": " 你去還是不去? / 你去还是不去? / nǐ qù háishì bùqù ? / Are you going or not? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f3287cbb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "冰", "traditional": "冰", "pinyin": "bīng", "translation": "ice / methamphetamine (slang)", "classifier": "塊|块(kuài)", "examples": " 你不應該吃這麼多冰淇淋。 / 你不应该吃这么多冰淇淋。 / nǐ bù yīnggāi chī zhème duō bīngqílín 。 / You shouldn't have eaten so much ice cream. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f6d04718.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "热", "traditional": "熱", "pinyin": "rè", "translation": "to warm up / to heat up / hot (of weather) / heat / fervent", "classifier": "", "examples": " 今天非常熱。 / 今天非常热。 / jīntiān fēicháng rè 。 / It's awfully hot today. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-eb250bea.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "这", "traditional": "這", "pinyin": "zhè", "translation": "this / these / (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)", "classifier": "", "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b23ec19d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "水", "traditional": "水", "pinyin": "shuǐ", "translation": "water / river / liquid / beverage / additional charges or income / (of clothes) classifier for number of washes", "classifier": "", "examples": " 生活沒有水是不可能的。 / 生活没有水是不可能的。 / shēnghuó méiyǒu shuǐshì bù kěnéng de 。 / It is impossible to live without water. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7ae7ac2d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "想", "traditional": "想", "pinyin": "xiǎng", "translation": "to think / to believe / to suppose / to wish / to want / to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)", "classifier": "", "examples": " 我們想你。 / 我们想你。 / wǒmen xiǎng nǐ 。 / We missed you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-10e85cbe.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "吃", "traditional": "吃", "pinyin": "chī", "translation": "to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])", "classifier": "", "examples": " 我不知道我們什麼時候可以吃。 / 我不知道我们什么时候可以吃。 / wǒ bù zhīdào wǒmen shénme shíhòu kěyǐ chī 。 / When can we eat, I wonder. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-559893d9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "今年", "traditional": "今年", "pinyin": "jīn nián", "translation": "this year", "classifier": "", "examples": " 我今年沒做多少事。 / 我今年没做多少事。 / wǒ jīnnián méi zuò duōshǎo shì 。 / I haven't done very much this year. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8fc6e742.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "半", "traditional": "半", "pinyin": "bàn", "translation": "half / semi- / incomplete / (after a number) and a half", "classifier": "", "examples": " 我已經做完了一半工作,現在可以休息一下了。 / 我已经做完了一半工作,现在可以休息一下了。 / wǒ yǐjīng zuò wán le yíbàn gōngzuò , xiànzài kěyǐ xiūxī yīxià le 。 / I've done half the work, and now I can take a break. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d3284761.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "苹果", "traditional": "蘋果", "pinyin": "píng guǒ", "translation": "apple", "classifier": "個|个(gè), 顆|颗(kē)", "examples": " 他們的蘋果沒有我們的好。 / 他们的苹果没有我们的好。 / tāmen de píngguǒ méiyǒu wǒmen de hǎo 。 / Their apples aren't as good as our apples. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-568d6c36.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "星期", "traditional": "星期", "pinyin": "xīng qī", "translation": "week / day of the week / Sunday", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你這個星期一直在做什麼? / 你这个星期一直在做什么? / nǐ zhègè xīngqī yìzhí zài zuò shénme ? / What have you been doing this week? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-65a123ce.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "老婆", "traditional": "老婆", "pinyin": "lǎo pó", "translation": "(coll.) wife", "classifier": "", "examples": " 他老婆很有才。 / tā lǎopó hěn yǒu cái 。 / His wife is quite a talented woman. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7be16a7e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "傻", "traditional": "傻", "pinyin": "shǎ", "translation": "foolish", "classifier": "", "examples": " 你認為我傻嗎? / 你认为我傻吗? / nǐ rènwéi wǒ shǎ ma ? / Do you think I'm stupid? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-056e5b94.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "坏", "traditional": "壞", "pinyin": "huài", "translation": "bad / spoiled / broken / to break down / (suffix) to the utmost", "classifier": "", "examples": " 我的電話壞了。 / 我的电话坏了。 / wǒ de diànhuà huài le 。 / My phone is broken. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-e980a1bf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "个", "traditional": "個", "pinyin": "gè", "translation": "individual / this / that / size / classifier for people or objects in general", "classifier": "", "examples": " 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4bb5cf28.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "包子", "traditional": "包子", "pinyin": "bāo zi", "translation": "steamed stuffed bun", "classifier": "個|个(gè)", "examples": "", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-1d5573a3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "年", "traditional": "年", "pinyin": "nián", "translation": "year", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 2014年要到來了。 / 2014年要到来了。 / 2014 nián yào dàolái le 。 / The year 2014 has arrived. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a963a93d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "月", "traditional": "月", "pinyin": "yuè", "translation": "moon / month / monthly", "classifier": "個|个(gè), 輪|轮(lún)", "examples": " 我從上個月開始就沒有看到她了。 / 我从上个月开始就没有看到她了。 / wǒ cóng shànggèyuè kāishǐ jiù méiyǒu kàndào tā le 。 / I haven't seen her since last month. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6cb9bb04.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "号", "traditional": "號", "pinyin": "hào", "translation": "ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people", "classifier": "", "examples": " 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-b97669f2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "日", "traditional": "日", "pinyin": "rì", "translation": "sun / day / date, day of the month", "classifier": "", "examples": " 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-ca923eba.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "出生", "traditional": "出生", "pinyin": "chū shēng", "translation": "to be born", "classifier": "", "examples": " 這裏就是我出生、長大的地方了。 / 这里就是我出生、长大的地方了。 / zhèlǐ jiùshì wǒ chūshēng 、 zhǎngdà de dìfāng le 。 / This is where I was born and brought up. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5f72ee00.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "生日", "traditional": "生日", "pinyin": "shēng rì", "translation": "birthday", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4ef51d13.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "结婚", "traditional": "結婚", "pinyin": "jié hūn", "translation": "to marry / to get married", "classifier": "次(cì)", "examples": " 他和他結婚了。 / 他和他结婚了。 / tā hé tā jiéhūn le 。 / He married him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b2579267.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "早上", "traditional": "早上", "pinyin": "zǎo shang", "translation": "early morning", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 今天早上你為什麼來這裡? / 今天早上你为什么来这里? / jīntiān zǎoshàng nǐ wèishénme lái zhèlǐ ? / Why did you come here this morning? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ad00c241.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "忙", "traditional": "忙", "pinyin": "máng", "translation": "busy / hurriedly / to hurry / to rush", "classifier": "", "examples": " 他對我說:「請你幫我一個忙。」 / 他对我说:「请你帮我一个忙。」 / tā duì wǒ shuō : 「 qǐng nǐ bāng wǒ yígè máng 。 」 / He said to me, \"Please do me a favor\". ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bae652ce.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "做", "traditional": "做", "pinyin": "zuò", "translation": "to do / to make / to produce / to write / to compose / to act as / to engage in / to hold (a party) / to be / to become / to function (in some capacity) / to serve as / to be used for / to form (a bond or relationship) / to pretend / to feign / to act a part / to put on appearance", "classifier": "", "examples": " 我知道他做了。 / wǒ zhīdào tā zuò le 。 / I know what he did. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-622a1809.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "什么", "traditional": "什麼", "pinyin": "shén me", "translation": "what? / who? / something / anything", "classifier": "", "examples": " 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ced61196.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "上", "traditional": "上", "pinyin": "shàng", "translation": "on top / upon / above / upper / previous / first (of multiple parts) / to climb / to get onto / to go up / to attend (class or university)", "classifier": "", "examples": " 你上一次用Facebook是什麼時候? / 你上一次用Facebook是什么时候? / nǐ shàng yīcì yòng Facebook shì shénme shíhòu ? / When was the last time you spent time on Facebook? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-70dbefe0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "跟", "traditional": "跟", "pinyin": "gēn", "translation": "heel / to follow closely / to go with / (of a woman) to marry sb / with / compared with / to / towards / and (joining two nouns)", "classifier": "", "examples": " 我不跟你要好了。 / wǒ bù gēn nǐ yào hǎo le 。 / I'm going to stop trying to be friendly with you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9384eea0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "见面", "traditional": "見面", "pinyin": "jiàn miàn", "translation": "to meet / to see each other", "classifier": "次(cì)", "examples": " 我忘了我上個月跟她見面。 / 我忘了我上个月跟她见面。 / wǒ wàng le wǒ shànggèyuè gēn tā jiànmiàn 。 / I forgot that I met her last month. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-86337728.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "晚上", "traditional": "晚上", "pinyin": "wǎn shang", "translation": "evening / night / in the evening", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 他今天晚上可能來看我們。 / 他今天晚上可能来看我们。 / tā jīntiān wǎnshàng kěnéng láikàn wǒmen 。 / He may come and see us tonight. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f0ae2b6f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "酒吧", "traditional": "酒吧", "pinyin": "jiǔ bā", "translation": "bar / pub / saloon", "classifier": "家(jiā)", "examples": " 我跟我朋友常常去酒吧。 / wǒ gēn wǒ péngyǒu chángcháng qù jiǔbā 。 / My friends and I often go to the bar. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:酒吧.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "上班", "traditional": "上班", "pinyin": "shàng bān", "translation": "to go to work / to be on duty / to start work / to go to the office", "classifier": "", "examples": " 我每天都在想,要是可以不用上班能有多好。 / wǒ měitiān dōu zài xiǎng , yàoshì kěyǐ bùyòng shàngbān néng yǒu duō hǎo 。 / Every day I think: wouldn't life be great if I didn't have to work. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-26957049.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一一", "traditional": "一一", "pinyin": "yī yī", "translation": "one by one / one after another", "classifier": "", "examples": " 我是唯一一個認識他們的人。 / 我是唯一一个认识他们的人。 / wǒ shì wéiyī yígè rènshi tāmen de rén 。 / I'm the only one who knows them. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-9eb6d235.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "零", "traditional": "零", "pinyin": "líng", "translation": "zero / nought / zero sign / fractional / fragmentary / odd (of numbers) / (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one) / fraction / (in mathematics) remainder (after division) / extra / to wither and fall / to wither", "classifier": "", "examples": " 我們有任何我可以當零食吃的東西嗎? / 我们有任何我可以当零食吃的东西吗? / wǒmen yǒu rènhé wǒ kěyǐ dāng língshí chī de dōngxī ma ? / Do we have anything I can snack on? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e9c57755.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "九", "traditional": "九", "pinyin": "jiǔ", "translation": "nine / 9", "classifier": "", "examples": " 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 / yī 、 èr 、 sān 、 sì 、 wǔ 、 liù 、 qī 、 bā 、 jiǔ 、 shí 。 / One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-ea135b66.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一", "traditional": "一", "pinyin": "yī", "translation": "one / 1 / single / a (article) / as soon as / entire / whole / all / throughout / \"one\" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1) / also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit", "classifier": "", "examples": " 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-900e06fe.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "上午", "traditional": "上午", "pinyin": "shàng wǔ", "translation": "morning", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你今天上午看起來很高興。 / 你今天上午看起来很高兴。 / nǐ jīntiānshàngwǔ kànqǐlái hěn gāoxìng 。 / You look very happy this morning. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5c2312e2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "下午", "traditional": "下午", "pinyin": "xià wǔ", "translation": "afternoon / p.m.", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我今天下午會看到瑪麗。 / 我今天下午会看到玛丽。 / wǒ jīntiānxiàwǔ huì kàndào mǎlì 。 / I'll be seeing Mary this afternoon. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e49f7587.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "中午", "traditional": "中午", "pinyin": "zhōng wǔ", "translation": "noon / midday", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你必須在中午以前完成這個工作。 / 你必须在中午以前完成这个工作。 / nǐ bìxū zài zhōngwǔ yǐqián wánchéng zhègè gōngzuò 。 / You have to get this work finished by noon. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-61c68565.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哥哥", "traditional": "哥哥", "pinyin": "gē ge", "translation": "older brother", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 她告訴我她認識我的哥哥。 / 她告诉我她认识我的哥哥。 / tā gàosù wǒ tā rènshi wǒ de gēgē 。 / She told me she knew my brother. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-48a10390.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "学校", "traditional": "學校", "pinyin": "xué xiào", "translation": "school", "classifier": "所(suǒ)", "examples": " 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b545b5e9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "公司", "traditional": "公司", "pinyin": "gōng sī", "translation": "(business) company / company / firm / corporation / incorporated", "classifier": "家(jiā)", "examples": " 她以前在我們公司工作。 / 她以前在我们公司工作。 / tā yǐqián zài wǒmen gōngsī gōngzuò 。 / She used to work for our company. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5f781fbc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "有名", "traditional": "有名", "pinyin": "yǒu míng", "translation": "famous / well-known", "classifier": "", "examples": " 她是一個有名的歌手,但卻沒有多少人知道她也有寫詩。 / 她是一个有名的歌手,但却没有多少人知道她也有写诗。 / tā shì yígè yǒumíng de gēshǒu , dàn què méiyǒu duōshǎo rén zhīdào tā yě yǒu xiěshī 。 / She's famous as a singer but not as a poet. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-b8190d50.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "女儿", "traditional": "女兒", "pinyin": "nǚ ér", "translation": "daughter", "classifier": "", "examples": " 你是她的女兒。 / 你是她的女儿。 / nǐ shì tā de nǚér 。 / You are her daughters. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-eb533b19.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "说", "traditional": "說", "pinyin": "shuō", "translation": "to speak / to say / to explain / to scold / to tell off / a theory (typically the last character in a compound, as in 日心說|日心说 heliocentric theory)", "classifier": "", "examples": " 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bd238fb9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "东西", "traditional": "東西", "pinyin": "dōng xi", "translation": "thing / stuff / person", "classifier": "個|个(gè), 件(jiàn)", "examples": " 這些是你的東西嗎? / 这些是你的东西吗? / zhèxiē shì nǐ de dōngxī ma ? / Are these your things? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c4698257.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "空气", "traditional": "空氣", "pinyin": "kōng qì", "translation": "air / atmosphere", "classifier": "", "examples": " 沒有空氣生活是不可能的。 / 没有空气生活是不可能的。 / méiyǒu kōngqì shēnghuó shì bù kěnéng de 。 / To live without air is impossible. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0bb38c77.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "天气", "traditional": "天氣", "pinyin": "tiān qì", "translation": "weather", "classifier": "", "examples": " 如果天氣好的話,我們明天就會到達了。 / 如果天气好的话,我们明天就会到达了。 / rúguǒ tiānqì hǎo dehuà , wǒmen míngtiān jiù huì dàodá le 。 / Given good weather, we will reach there tomorrow. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fc4711bc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "呢", "traditional": "呢", "pinyin": "ne", "translation": "particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word (\"What about ...?\", \"And ...?\") / particle for inquiring about location (\"Where is ...?\") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board (\"ok?\", \"are you with me?\") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation", "classifier": "", "examples": " 那我呢? / nà wǒ ne ? / What about me? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-00eab2c6.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "怎么", "traditional": "怎麼", "pinyin": "zěn me", "translation": "how? / what? / why?", "classifier": "", "examples": " 你是怎麼知道的? / 你是怎么知道的? / nǐ shì zěnme zhīdào de ? / How did you come to know it? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b5304e39.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "弟弟", "traditional": "弟弟", "pinyin": "dì di", "translation": "younger brother", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 他是 Taro 的弟弟。 / tā shì Taro de dìdi 。 / He's Taro's younger brother. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-40b6425f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "下雨", "traditional": "下雨", "pinyin": "xià yǔ", "translation": "to rain", "classifier": "", "examples": " 明天可能會下雨,但是我們無論如何也會去的。 / 明天可能会下雨,但是我们无论如何也会去的。 / míngtiān kěnéng huì xiàyǔ , dànshì wǒmen wúlùnrúhé yě huì qù de 。 / It may rain tomorrow, but we are going in any case. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:下雨.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "出去", "traditional": "出去", "pinyin": "chū qù", "translation": "to go out", "classifier": "", "examples": " 我聽到他出去了。 / 我听到他出去了。 / wǒ tīngdào tā chūqù le 。 / I heard him go out. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d0d82464.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "走", "traditional": "走", "pinyin": "zǒu", "translation": "to walk / to go / to run / to move (of vehicle) / to visit / to leave / to go away / to die (euph.) / from / through / away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) / to change (shape, form, meaning)", "classifier": "", "examples": " 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0a63b17b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "吧", "traditional": "吧", "pinyin": "ba", "translation": "(modal particle indicating suggestion or surmise) / ...right? / ...OK? / ...I presume.", "classifier": "", "examples": " 我把我知道的都告訴你吧。 / 我把我知道的都告诉你吧。 / wǒ bǎ wǒ zhīdào de dōu gàosù nǐ ba 。 / I'll tell you all I know about it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-699b7708.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "给", "traditional": "給", "pinyin": "gěi", "translation": "to / for / for the benefit of / to give / to allow / to do sth (for sb) / (grammatical equivalent of 被) / (grammatical equivalent of 把) / (sentence intensifier)", "classifier": "", "examples": " 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-dd0e43a4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "休息", "traditional": "休息", "pinyin": "xiū xi", "translation": "rest / to rest", "classifier": "", "examples": " 我沒有休息的時間。 / 我没有休息的时间。 / wǒ méiyǒu xiūxī de shíjiān 。 / I have no time to have a rest. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-25422082.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一下", "traditional": "一下", "pinyin": "yī xià", "translation": "(used after a verb) give it a go / to do (sth for a bit to give it a try) / one time / once / in a while / all of a sudden / all at once", "classifier": "", "examples": " \"誰可以來幫我一下?\" \"我幫你。\" / \"谁可以来帮我一下?\" \"我帮你。\" / \" shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? \" \" wǒ bāng nǐ 。 \" / \"Can somebody help me?\" \"I will.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-09640bbd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "便宜", "traditional": "便宜", "pinyin": "pián yi", "translation": "cheap / inexpensive / small advantages / to let sb off lightly", "classifier": "", "examples": " 請給我看看便宜一點的。 / 请给我看看便宜一点的。 / qǐng gěi wǒ kànkàn piányí yìdiǎn de 。 / Show me a cheaper one, please. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b0e54ccd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "英国", "traditional": "英國", "pinyin": "yīng guó", "translation": "United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] / United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland / abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2]", "classifier": "", "examples": " 我好想快點再去英國。 / 我好想快点再去英国。 / wǒ hǎo xiǎng kuàidiǎn zài qù yīngguó 。 / I am anxious to visit Britain once again. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:英国.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "外面", "traditional": "外面", "pinyin": "wài miàn", "translation": "outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense) / surface / exterior / external appearance", "classifier": "", "examples": " 你不能到外面去。 / nǐ bùnéng dào wàimiàn qù 。 / You can't go outside. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b0c37100.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "办公室", "traditional": "辦公室", "pinyin": "bàn gōng shì", "translation": "office / business premises / bureau", "classifier": "間|间(jiān)", "examples": " 我必須帶我的兒子到你的辦公室嗎? / 我必须带我的儿子到你的办公室吗? / wǒ bìxū dài wǒ de érzi dào nǐ de bàngōngshì ma ? / Do I have to bring my son to your office? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9d80b3ca.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "谁", "traditional": "誰", "pinyin": "shéi", "translation": "who / also pr. [shui2]", "classifier": "", "examples": " 你知道他是誰嗎? / 你知道他是谁吗? / nǐ zhīdào tā shì shéi ma ? / Do you know who he is? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-26ca4504.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "日本", "traditional": "日本", "pinyin": "rì běn", "translation": "Japan / Japanese", "classifier": "", "examples": " 我不知道他是日本人。 / wǒ bù zhīdào tā shì rìběn rén 。 / I didn't know that he was Japanese. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:日本.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "美女", "traditional": "美女", "pinyin": "měi nǚ", "translation": "beautiful woman", "classifier": "", "examples": " 她年輕的時候說不定是個美女。 / 她年轻的时候说不定是个美女。 / tā niánqīng de shíhòu shuōbùdìng shì gè měinǚ 。 / She may have been beautiful when young. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:美女.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "牛奶", "traditional": "牛奶", "pinyin": "niú nǎi", "translation": "cow's milk", "classifier": "瓶(píng), 杯(bēi)", "examples": " 她每天早上都會喝一瓶牛奶。 / 她每天早上都会喝一瓶牛奶。 / tā měitiān zǎoshàng dōu huì hē yīpíng niúnǎi 。 / She has a bottle of milk every morning. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-326f7281.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "房间", "traditional": "房間", "pinyin": "fáng jiān", "translation": "room", "classifier": "間|间(jiān), 個|个(gè)", "examples": " 我想讓你離開我的房間。 / 我想让你离开我的房间。 / wǒ xiǎng ràng nǐ líkāi wǒ de fángjiān 。 / I want you out of my room. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e1677cc4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "里", "traditional": "裏", "pinyin": "lǐ", "translation": "lining / interior / inside / internal / also written 裏|里[li3]", "classifier": "", "examples": " 我不知道你要來這裡。 / 我不知道你要来这里。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào lái zhèlǐ 。 / I didn't know you were going to be here. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c9bef3ba.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "杯子", "traditional": "杯子", "pinyin": "bēi zi", "translation": "cup / glass", "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)", "examples": " 她也把杯子打破了。 / tā yě bǎ bēizi dǎpò le 。 / She broke the cup, too. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-09cef065.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "号码", "traditional": "號碼", "pinyin": "hào mǎ", "translation": "number", "classifier": "堆(duī), 個|个(gè)", "examples": " 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-dc4db388.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "课", "traditional": "課", "pinyin": "kè", "translation": "subject / course / class / lesson / to levy / tax / form of divination", "classifier": "堂(táng), 節|节(jié)", "examples": " 他的課讓我們失望了。 / 他的课让我们失望了。 / tā de kè ràng wǒmen shīwàng le 。 / His class makes us despair. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5df666a7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "叫", "traditional": "叫", "pinyin": "jiào", "translation": "to shout / to call / to order / to ask / to be called / by (indicates agent in the passive mood)", "classifier": "", "examples": " 我叫你怎麼做,你就怎麼做。 / 我叫你怎么做,你就怎么做。 / wǒ jiào nǐ zěnme zuò , nǐ jiù zěnme zuò 。 / Do as I told you to do. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ad7735bd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "名字", "traditional": "名字", "pinyin": "míng zi", "translation": "name (of a person or thing)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e395b46c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "洗手间", "traditional": "洗手間", "pinyin": "xǐ shǒu jiān", "translation": "toilet / lavatory / washroom", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:洗手间.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "超市", "traditional": "超市", "pinyin": "chāo shì", "translation": "supermarket / abbr. for 超級市場|超级市场", "classifier": "家(jiā)", "examples": " 我們有一個大超市。 / 我们有一个大超市。 / wǒmen yǒu yígè dà chāoshì 。 / We have a big supermarket. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:超市.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "公园", "traditional": "公園", "pinyin": "gōng yuán", "translation": "park (for public recreation)", "classifier": "個|个(gè), 座(zuò)", "examples": " 這孩子跟著我去公園。 / 这孩子跟著我去公园。 / zhè háizi gēn zhe wǒ qù gōngyuán 。 / The child followed me to the park. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1c0b2c02.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哪儿", "traditional": "哪兒", "pinyin": "nǎ r", "translation": "where? / wherever / anywhere", "classifier": "", "examples": " 你可以告訴我我錯在哪兒嗎? / 你可以告诉我我错在哪儿吗? / nǐ kěyǐ gàosù wǒ wǒ cuò zài nǎér ma ? / Will you tell me where I am wrong? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:哪儿.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "旅行", "traditional": "旅行", "pinyin": "lǚ xíng", "translation": "to travel / journey / trip", "classifier": "趟(tàng), 次(cì), 個|个(gè)", "examples": " 她是跟她朋友一起去旅行的。 / tā shì gēn tā péngyǒu yìqǐ qù lǚxíng de 。 / She went travelling with her friend. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3c9d278e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "吃饭", "traditional": "吃飯", "pinyin": "chī fàn", "translation": "to have a meal / to eat / to make a living", "classifier": "", "examples": " 我總是在外面吃飯。 / 我总是在外面吃饭。 / wǒ zǒngshì zài wàimiàn chīfàn 。 / I always eat out. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:吃饭.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "买", "traditional": "買", "pinyin": "mǎi", "translation": "to buy / to purchase", "classifier": "", "examples": " 你買了什麼? / 你买了什么? / nǐ mǎi le shénme ? / What did you buy? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-afcc0713.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "王", "traditional": "王", "pinyin": "wáng", "translation": "king or monarch / best or strongest of its type / grand / great", "classifier": "", "examples": " 曾經有一位叫Alfred的國王。 / 曾经有一位叫Alfred的国王。 / céngjīng yǒu yīwèi jiào Alfred de guówáng 。 / Once there lived a king whose name was Alfred. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-8c86f05a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "姓", "traditional": "姓", "pinyin": "xìng", "translation": "family name / surname / to be surnamed", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我沒有聽清楚你的姓。 / 我没有听清楚你的姓。 / wǒ méiyǒu tīng qīngchǔ nǐ de xìng 。 / I didn't get your last name. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-d8282389.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "毛", "traditional": "毛", "pinyin": "máo", "translation": "hair / feather / down / wool / mildew / mold / coarse or semifinished / young / raw / careless / unthinking / nervous / scared / (of currency) to devalue or depreciate / classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiao3] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分[fen1])", "classifier": "", "examples": " 他用毛巾弄干自己。 / tā yòng máojīn nòng gàn zìjǐ 。 / He dried himself with a towel. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-1c6c9fea.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "您", "traditional": "您", "pinyin": "nín", "translation": "you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])", "classifier": "", "examples": " 您可以走了。 / nín kěyǐ zǒu le 。 / You may go. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-8396a413.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "打电话", "traditional": "打電話", "pinyin": "dǎ diàn huà", "translation": "to make a telephone call", "classifier": "", "examples": " 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-38cac41a.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "见", "traditional": "見", "pinyin": "jiàn", "translation": "to see / to meet / to appear (to be sth) / to interview", "classifier": "", "examples": " 你是來見湯姆的嗎? / 你是来见汤姆的吗? / nǐ shì lái jiàn tāngmǔ de ma ? / Are you here to see Tom? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2349c192.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "以后", "traditional": "以後", "pinyin": "yǐ hòu", "translation": "after / later / afterwards / following / later on / in the future", "classifier": "", "examples": " 他以前是我最好的朋友,他現在是我最好的朋友,他以後也會是我最好的朋友。 / 他以前是我最好的朋友,他现在是我最好的朋友,他以后也会是我最好的朋友。 / tā yǐqián shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā xiànzài shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā yǐhòu yě huì shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu 。 / He was, is, and will be, my best friend. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f5dd1e73.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "写", "traditional": "寫", "pinyin": "xiě", "translation": "to write", "classifier": "", "examples": " 不,我沒寫。 / 不,我没写。 / bù , wǒ méi xiě 。 / No, I didn't write it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b462df74.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "唱歌", "traditional": "唱歌", "pinyin": "chàng gē", "translation": "to sing a song", "classifier": "", "examples": " 我聽到她在她的房間裡唱歌。 / 我听到她在她的房间里唱歌。 / wǒ tīngdào tā zài tā de fángjiān lǐ chànggē 。 / I heard her singing in her room. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:唱歌.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "游泳", "traditional": "游泳", "pinyin": "yóu yǒng", "translation": "swimming / to swim", "classifier": "", "examples": " \"他明天會去游泳嗎?\" \"是的, 他會。\" / \"他明天会去游泳吗?\" \"是的, 他会。\" / \" tā míngtiān huì qù yóuyǒng ma ? \" \" shì de , tāhuì 。 \" / \"Is he going to swim tomorrow?\" \"Yes, he is.\" ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-b941cfc3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "饺子", "traditional": "餃子", "pinyin": "jiǎo zi", "translation": "dumpling / pot-sticker", "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)", "examples": " 我很想吃餃子。 / 我很想吃饺子。 / wǒ hěn xiǎng chījiǎozi 。 / I feel like having some dumplings. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-0e0e165a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "能", "traditional": "能", "pinyin": "néng", "translation": "can / to be able to / might possibly / ability / (physics) energy", "classifier": "", "examples": " 你能來嗎? / 你能来吗? / nǐ néng lái ma ? / Can you come? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fdce5cb3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "小时", "traditional": "小時", "pinyin": "xiǎo shí", "translation": "hour", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 他讓我等了一個小時。 / 他让我等了一个小时。 / tā ràng wǒ děng le yígè xiǎoshí 。 / He kept me waiting for an hour. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e3db239d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "帮", "traditional": "幫", "pinyin": "bāng", "translation": "to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society", "classifier": "", "examples": " 你要我幫你嗎? / 你要我帮你吗? / nǐ yào wǒ bāng nǐ ma ? / Would you like me to help you? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4d1a6106.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "上网", "traditional": "上網", "pinyin": "shàng wǎng", "translation": "to go online / to connect to the Internet / (of a document etc) to be uploaded to the Internet / (tennis, volleyball etc) to move in close to the net", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:上网.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "宝宝", "traditional": "寶寶", "pinyin": "bǎo bǎo", "translation": "darling / baby", "classifier": "", "examples": " 我是在 Facebook 認識你媽媽的。所以,如果沒有 Facebook,你也不會在這個世界上了,我的小寶寶。 / 我是在 Facebook 认识你妈妈的。所以,如果没有 Facebook,你也不会在这个世界上了,我的小宝宝。 / wǒ shì zài Facebook rènshi nǐ māmā de 。 suǒyǐ , rúguǒ méiyǒu Facebook , nǐ yě búhuì zài zhègè shìjiè shàng le , wǒ de xiǎobǎobǎo 。 / I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:宝宝.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "说话", "traditional": "說話", "pinyin": "shuō huà", "translation": "to speak / to say / to talk / to gossip / to tell stories / talk / word", "classifier": "", "examples": " 我想跟他說話。 / 我想跟他说话。 / wǒ xiǎng gēn tā shuōhuà 。 / I want to talk to him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:说话.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "到", "traditional": "到", "pinyin": "dào", "translation": "to (a place) / until (a time) / up to / to go / to arrive / (verb complement denoting completion or result of an action)", "classifier": "", "examples": " 你怎麼到那的? / 你怎么到那的? / nǐ zěnme dào nà de ? / How did you get there? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-68536a96.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "家", "traditional": "家", "pinyin": "jiā", "translation": "home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-42ee4c87.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "告诉", "traditional": "告訴", "pinyin": "gào su", "translation": "to tell / to inform / to let know", "classifier": "", "examples": " 湯姆說他要把他知道的告訴我們。 / 汤姆说他要把他知道的告诉我们。 / tāngmǔ shuō tā yào bǎ tā zhīdào de gàosù wǒmen 。 / Tom said he's going to tell us what he knows. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-83c369d7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "问", "traditional": "問", "pinyin": "wèn", "translation": "to ask", "classifier": "", "examples": " 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-561ca00f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "时候", "traditional": "時候", "pinyin": "shí hou", "translation": "time / length of time / moment / period", "classifier": "", "examples": " 你是什麼時候來的? / 你是什么时候来的? / nǐ shì shénme shíhòu lái de ? / When did you get here? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3799129a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "玩", "traditional": "玩", "pinyin": "wán", "translation": "to play / to have fun / to trifle with / toy / sth used for amusement / curio or antique (Taiwan pr. [wan4]) / to keep sth for entertainment", "classifier": "", "examples": " 他玩得很好。 / tā wán dé hěn hǎo 。 / He plays very well. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:玩.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "停车", "traditional": "停車", "pinyin": "tíng chē", "translation": "to pull up (stop one's vehicle) / to park / (of a machine) to stop working / to stall", "classifier": "", "examples": " 你不能在這附近停車。 / 你不能在这附近停车。 / nǐ bùnéng zài zhè fùjìn tíngchē 。 / You can't park around here. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:停车.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "看", "traditional": "看", "pinyin": "kàn", "translation": "to see / to look at / to read / to watch / to visit / to call on / to consider / to regard as / to look after / to treat (an illness) / to depend on / to feel (that) / (after verb) to give it a try / Watch out! (for a danger)", "classifier": "", "examples": " 她看我。 / tā kàn wǒ 。 / She looked at me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f4728089.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "抽烟", "traditional": "抽菸", "pinyin": "chōu yān", "translation": "to smoke (a cigarette, tobacco)", "classifier": "", "examples": " 你介意我在這裏抽煙嗎? / 你介意我在这里抽烟吗? / nǐ jièyì wǒ zài zhèlǐ chōuyān ma ? / Would you mind me smoking here? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:抽烟.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "睡觉", "traditional": "睡覺", "pinyin": "shuì jiào", "translation": "to go to bed / to sleep", "classifier": "", "examples": " 跟她說我在睡覺。 / 跟她说我在睡觉。 / gēn tā shuō wǒ zài shuìjiào 。 / Tell her that I am sleeping. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b41187ea.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "学", "traditional": "學", "pinyin": "xué", "translation": "to learn / to study / to imitate / science / -ology", "classifier": "", "examples": " 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-74740f20.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "女孩子", "traditional": "女孩子", "pinyin": "nǚ hái zi", "translation": "girl", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A1", "sound": "[sound:女孩子.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "语法", "traditional": "語法", "pinyin": "yǔ fǎ", "translation": "grammar", "classifier": "", "examples": " 世界語只有16個語法規則。 / 世界语只有16个语法规则。 / shìjièyǔ zhǐyǒu 16 gè yǔfǎ guīzé 。 / In Esperanto there are only 16 grammar rules. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e441c771.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "喝", "traditional": "喝", "pinyin": "hē", "translation": "to drink / My goodness!", "classifier": "", "examples": " 你喝多了。 / nǐ hē duō le 。 / You're way too drunk. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f9cd093c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "啤酒", "traditional": "啤酒", "pinyin": "pí jiǔ", "translation": "beer (loanword)", "classifier": "杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)", "examples": " 他喝太多啤酒。 / tā hē tài duō píjiǔ 。 / He drinks too much beer. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d26278e9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "打", "traditional": "打", "pinyin": "dǎ", "translation": "to beat / to strike / to hit / to break / to type / to mix up / to build / to fight / to fetch / to make / to tie up / to issue / to shoot / to calculate / to play (a game) / since / from", "classifier": "", "examples": " 她打了他。 / tā dǎ le tā 。 / She hit him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d16994fc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哭", "traditional": "哭", "pinyin": "kū", "translation": "to cry / to weep", "classifier": "", "examples": " 我想我要哭了。 / wǒ xiǎng wǒ yào kū le 。 / I think I'm going to cry. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a263cdd5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "晚", "traditional": "晚", "pinyin": "wǎn", "translation": "evening / night / late", "classifier": "", "examples": " 你今晚要做什麼? / 你今晚要做什么? / nǐ jīnwǎn yào zuò shénme ? / What are you going to do tonight? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e2773e09.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "为什么", "traditional": "爲什麼", "pinyin": "wèi shén me", "translation": "why? / for what reason?", "classifier": "", "examples": " 為什麼你想知道我在想什麼? / 为什么你想知道我在想什么? / wèishénme nǐ xiǎng zhīdào wǒ zài xiǎng shénme ? / Why do you want to know what I'm thinking? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7fd1a980.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "饿", "traditional": "餓", "pinyin": "è", "translation": "to be hungry / hungry / to starve (sb)", "classifier": "", "examples": " 我餓了,所以我要吃東西。 / 我饿了,所以我要吃东西。 / wǒ è le , suǒyǐ wǒyào chī dōngxī 。 / I'm hungry, so I'm going to get something to eat. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d1dcd48c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "大", "traditional": "大", "pinyin": "dà", "translation": "big / huge / large / major / great / wide / deep / older (than) / oldest / eldest / greatly / very much / (dialect) father / father's elder or younger brother", "classifier": "", "examples": " 我是大的。 / wǒ shì dà de 。 / I'm big. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d2b184ff.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "高兴", "traditional": "高興", "pinyin": "gāo xìng", "translation": "happy / glad / willing (to do sth) / in a cheerful mood", "classifier": "", "examples": " 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-da5b85f5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "但是", "traditional": "但是", "pinyin": "dàn shì", "translation": "but / however", "classifier": "", "examples": " 我認識他但是我不知道他的名字。 / 我认识他但是我不知道他的名字。 / wǒ rènshi tā dànshì wǒ bù zhīdào tā de míngzì 。 / I know him, but I don't know his name. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4eeccf0c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "那", "traditional": "那", "pinyin": "nà", "translation": "that / those / then (in that case) / commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1f183aa6.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "还", "traditional": "還", "pinyin": "hái", "translation": "still / still in progress / still more / yet / even more / in addition / fairly / passably (good) / as early as / even / also / else", "classifier": "", "examples": " 湯姆還有想說的事。 / 汤姆还有想说的事。 / tāngmǔ háiyǒu xiǎng shuō de shì 。 / Tom has something else to say. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c539f10b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "米饭", "traditional": "米飯", "pinyin": "mǐ fàn", "translation": "(cooked) rice", "classifier": "", "examples": " 你比較喜歡哪一個,米飯還是麵包? / 你比较喜欢哪一个,米饭还是面包? / nǐ bǐjiào xǐhuān nǎ yígè , mǐfàn háishì miànbāo ? / Which do you prefer, rice or bread? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-45c7369f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "厕所", "traditional": "廁所", "pinyin": "cè suǒ", "translation": "toilet / lavatory", "classifier": "間|间(jiān), 處|处(chù)", "examples": " 我可以去廁所嗎? / 我可以去厕所吗? / wǒ kěyǐ qù cèsuǒ ma ? / May I go to the toilet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d99538c7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "太", "traditional": "太", "pinyin": "tài", "translation": "highest / greatest / too (much) / very / extremely", "classifier": "", "examples": " \"你說得太多了。\"他說。 / \"你说得太多了。\"他说。 / \" nǐ shuō dé tài duō le 。 \" tā shuō 。 / \"You talk too much,\" he said. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ac00f842.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "可爱", "traditional": "可愛", "pinyin": "kě ài", "translation": "adorable / cute / lovely", "classifier": "", "examples": " 好可愛! / 好可爱! / hǎo kěài ! / How cute! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-326452fe.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "聪明", "traditional": "聰明", "pinyin": "cōng ming", "translation": "intelligent / clever / bright / smart / acute (of sight and hearing)", "classifier": "", "examples": " 他跟他兄弟一樣聰明。 / 他跟他兄弟一样聪明。 / tā gēn tā xiōngdì yīyàng cōngmíng 。 / He isn't less clever than his brother. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fb725a28.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "远", "traditional": "遠", "pinyin": "yuǎn", "translation": "far / distant / remote / (intensifier in a comparison) by far / much (lower etc)", "classifier": "", "examples": " 它很遠。 / 它很远。 / tā hěn yuǎn 。 / It was very far. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c2543512.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "非常", "traditional": "非常", "pinyin": "fēi cháng", "translation": "very / very much / unusual / extraordinary", "classifier": "", "examples": " 你非常快。 / nǐ fēicháng kuài 。 / You're very fast. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b20f939a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "回", "traditional": "回", "pinyin": "huí", "translation": "to circle / to go back / to turn around / to answer / to return / to revolve / Hui ethnic group (Chinese Muslims) / time / classifier for acts of a play / section or chapter (of a classic book)", "classifier": "", "examples": " 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d56a26cb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "鱼", "traditional": "魚", "pinyin": "yú", "translation": "fish", "classifier": "條|条(tiáo), 尾(wěi)", "examples": " 我唯一想做的是去釣魚。 / 我唯一想做的是去钓鱼。 / wǒ wéiyī xiǎng zuò de shì qù diàoyú 。 / All I want to do is go fishing. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-667b5263.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "漂亮", "traditional": "漂亮", "pinyin": "piào liang", "translation": "pretty / beautiful", "classifier": "", "examples": " 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-62177238.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "好吃", "traditional": "好吃", "pinyin": "hǎo chī", "translation": "tasty / delicious", "classifier": "", "examples": " 這個蘋果是最好吃的。 / 这个苹果是最好吃的。 / zhègè píngguǒ shì zuì hǎochī de 。 / This is the most delicious apple. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0a4de7f8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "好玩", "traditional": "好玩", "pinyin": "hǎo wán", "translation": "amusing / fun / interesting", "classifier": "", "examples": " 這可能很好玩。 / 这可能很好玩。 / zhè kěnéng hěn hǎowán 。 / This could be fun. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:好玩.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "飞机", "traditional": "飛機", "pinyin": "fēi jī", "translation": "airplane", "classifier": "架(jià)", "examples": " 看!飛機! / 看!飞机! / kàn ! fēijī ! / Look! An airplane! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b1beabae.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "过", "traditional": "過", "pinyin": "guò", "translation": "to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / excessively / too-", "classifier": "", "examples": " 我從1988年起就沒有看過湯姆了。 / 我从1988年起就没有看过汤姆了。 / wǒ cóng 1988 nián qǐ jiù méiyǒu kànguò tāngmǔ le 。 / I haven't seen Tom since 1988. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4831fcfe.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "大学", "traditional": "大學", "pinyin": "dà xué", "translation": "university / college", "classifier": "所(suǒ)", "examples": " 我該上大學嗎? / 我该上大学吗? / wǒ gāi shàng dàxué ma ? / Should I go to college? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2965e54a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哪里", "traditional": "哪裏", "pinyin": "nǎ lǐ", "translation": "where? / somewhere / anywhere / wherever / nowhere (negative answer to question) / humble expression denying compliment", "classifier": "", "examples": " 我不知道他去了哪裏。 / 我不知道他去了哪里。 / wǒ bù zhīdào tā qù le nǎlǐ 。 / I don't know where he went. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-75c4a59b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哪个", "traditional": "哪個", "pinyin": "nǎ ge", "translation": "which / who", "classifier": "", "examples": " 告訴我你想要哪個。 / 告诉我你想要哪个。 / gàosù wǒ nǐ xiǎngyào něigè 。 / Tell me which you want. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f7cf9909.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "多少", "traditional": "多少", "pinyin": "duō shao", "translation": "how much / how many / which (number) / as much as", "classifier": "", "examples": " 有多少人知道我們? / 有多少人知道我们? / yǒu duōshǎo rén zhīdào wǒmen ? / How many people know about us? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6cf50c25.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "小", "traditional": "小", "pinyin": "xiǎo", "translation": "small / tiny / few / young", "classifier": "", "examples": " 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c9aafb50.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "书", "traditional": "書", "pinyin": "shū", "translation": "book / letter / document / to write", "classifier": "本(běn), 冊|册(cè), 部(bù)", "examples": " 這本書是你的嗎? / 这本书是你的吗? / zhè běnshū shì nǐ de ma ? / Does this book belong to you? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5b18b242.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "小说", "traditional": "小說", "pinyin": "xiǎo shuō", "translation": "novel / fiction", "classifier": "本(běn), 部(bù)", "examples": " 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-10d4d340.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "饭店", "traditional": "飯店", "pinyin": "fàn diàn", "translation": "restaurant / hotel", "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)", "examples": " 請帶我到大飯店。 / 请带我到大饭店。 / qǐng dài wǒ dào dàfàndiàn 。 / Please take me to the Grand Hotel. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-58276849.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "住", "traditional": "住", "pinyin": "zhù", "translation": "to live / to dwell / to stay / to reside / to stop / (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)", "classifier": "", "examples": " 我住在這。 / 我住在这。 / wǒ zhù zài zhè 。 / I live here. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7dc6ef2a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "区", "traditional": "區", "pinyin": "qū", "translation": "area / region / district / small / distinguish", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 周圍的地區非常安靜。 / 周围的地区非常安静。 / zhōuwéi de dìqū fēicháng ānjìng 。 / The surrounding area was very quiet. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-ecea468c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "点", "traditional": "點", "pinyin": "diǎn", "translation": "point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items", "classifier": "", "examples": " 9點可以嗎? / 9点可以吗? / 9 diǎn kěyǐ ma ? / Would 9 o'clock be all right? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e8e4eed6.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "回来", "traditional": "回來", "pinyin": "huí lai", "translation": "to return / to come back", "classifier": "", "examples": " 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c33ea426.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "因为", "traditional": "因爲", "pinyin": "yīn wèi", "translation": "because / owing to / on account of", "classifier": "", "examples": " 我去了那裡,因為我想去。 / 我去了那里,因为我想去。 / wǒ qù le nàlǐ , yīnwèi wǒ xiǎng qù 。 / I went there because I wanted to. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b5b522c8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "苦", "traditional": "苦", "pinyin": "kǔ", "translation": "bitter / hardship / pain / to suffer / to bring suffering to / painstakingly", "classifier": "", "examples": " 被拒絕是痛苦的。 / 被拒绝是痛苦的。 / bèi jùjué shì tòngkǔ de 。 / Being rejected is painful. ", "sequence": "A1", "sound": "[sound:cmn-bf721f57.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "学习", "traditional": "學習", "pinyin": "xué xí", "translation": "to learn / to study", "classifier": "", "examples": " 不管一個人有多老,他都能學習。 / 不管一个人有多老,他都能学习。 / bùguǎn yígè rényǒu duō lǎo , tā dōu néng xuéxí 。 / No matter how old one may be, one can learn. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5ac6f809.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "对", "traditional": "對", "pinyin": "duì", "translation": "right / correct / couple / pair / towards / at / for / to face / opposite / to treat (sb a certain way) / to match together / to adjust / to fit / to suit / to answer / to reply / classifier: couple", "classifier": "", "examples": " 我想我是對的。 / 我想我是对的。 / wǒ xiǎng wǒ shì duì de 。 / I think I'm right. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cb4a6057.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "新", "traditional": "新", "pinyin": "xīn", "translation": "new / newly / meso- (chemistry)", "classifier": "", "examples": " 我有告訴你我找到新工作了嗎? / 我有告诉你我找到新工作了吗? / wǒ yǒu gàosù nǐ wǒ zhǎodào xīn gōngzuò le ma ? / Did I tell you I got a new job? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-be54eb10.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "电影", "traditional": "電影", "pinyin": "diàn yǐng", "translation": "movie / film", "classifier": "部(bù), 片(piàn), 幕(mù), 場|场(chǎng)", "examples": " 你帶我去看電影好嗎? / 你带我去看电影好吗? / nǐ dàiwǒqù kàn diànyǐng hǎo ma ? / Could you take me to a movie? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f68df445.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "妹妹", "traditional": "妹妹", "pinyin": "mèi mei", "translation": "younger sister / young woman", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我是你的妹妹。 / wǒ shì nǐ de mèimèi 。 / I'm your sister. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8d9f42b8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "巧克力", "traditional": "巧克力", "pinyin": "qiǎo kè lì", "translation": "chocolate (loanword)", "classifier": "塊|块(kuài)", "examples": " 你不喜歡巧克力對吧? / 你不喜欢巧克力对吧? / nǐ bù xǐhuān qiǎokèlì duì ba ? / You don't like chocolate, do you? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c4d84efb.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "矮", "traditional": "矮", "pinyin": "ǎi", "translation": "low / short (in length)", "classifier": "", "examples": " 我妹妹比你矮。 / wǒ mèimèi bǐ nǐ ǎi 。 / My sister is shorter than you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-945b070d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "瘦", "traditional": "瘦", "pinyin": "shòu", "translation": "thin / to lose weight / (of clothing) tight / (of meat) lean / (of land) unproductive", "classifier": "", "examples": " 他最近好像瘦了。 / tā zuìjìn hǎoxiàng shòu le 。 / It seems he's gotten thinner lately. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d5c119f8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "店", "traditional": "店", "pinyin": "diàn", "translation": "inn / shop / store", "classifier": "家(jiā)", "examples": " 我們之前在等店開門。 / 我们之前在等店开门。 / wǒmen zhīqián zài děng diàn kāimén 。 / We were waiting for the shop to open. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-20298b8c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "懂", "traditional": "懂", "pinyin": "dǒng", "translation": "to understand / to comprehend", "classifier": "", "examples": " 你聽得懂他說什麼嗎? / 你听得懂他说什么吗? / nǐ tīngdedǒng tā shuō shénme ma ? / Do you understand what he's saying? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-255a9980.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "明白", "traditional": "明白", "pinyin": "míng bai", "translation": "clear / obvious / unequivocal / to understand / to realize", "classifier": "", "examples": " 你明白了嗎? / 你明白了吗? / nǐ míngbái le ma ? / Do you understand? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-24d1cca2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "真", "traditional": "真", "pinyin": "zhēn", "translation": "really / truly / indeed / real / true / genuine", "classifier": "", "examples": " 真好。 / zhēn hǎo 。 / That's really nice. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-eea854f4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "讨厌", "traditional": "討厭", "pinyin": "tǎo yàn", "translation": "to dislike / to loathe / disagreeable / troublesome / annoying", "classifier": "", "examples": " 他很討厭蛇。 / 他很讨厌蛇。 / tā hěn tǎoyàn shé 。 / He has an abhorrence of snakes. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e23a40d4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "酒店", "traditional": "酒店", "pinyin": "jiǔ diàn", "translation": "wine shop / pub (public house) / hotel / restaurant / (Tw) hostess club", "classifier": "", "examples": " 他們在酒店吃飯。 / 他们在酒店吃饭。 / tāmen zài jiǔdiàn chīfàn 。 / They take their meals at the hotel. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-31aeafba.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "火车站", "traditional": "火車站", "pinyin": "huǒ chē zhàn", "translation": "train station", "classifier": "", "examples": " 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-70ae6128.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "近", "traditional": "近", "pinyin": "jìn", "translation": "near / close to / approximately", "classifier": "", "examples": " 你最近有他的消息嗎? / 你最近有他的消息吗? / nǐ zuìjìn yǒu tā de xiāoxī ma ? / Have you heard from him recently? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bce549af.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "机场", "traditional": "機場", "pinyin": "jī chǎng", "translation": "airport / airfield", "classifier": "家(jiā), 處|处(chù)", "examples": " 請你告訴我機場怎麼去。 / 请你告诉我机场怎么去。 / qǐng nǐ gàosù wǒ jīchǎng zěnme qù 。 / Please tell me how to get to the airport. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4e8fb01c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "啊", "traditional": "啊", "pinyin": "a", "translation": "modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent", "classifier": "", "examples": " 嘿, 是你啊! / hēi , shì nǐ a ! / Hey, you there! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5133df38.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "工资", "traditional": "工資", "pinyin": "gōng zī", "translation": "wages / pay", "classifier": "個|个(gè), 份(fèn), 月(yuè)", "examples": " 他不滿意他現在的工資。 / 他不满意他现在的工资。 / tā bù mǎnyì tā xiànzài de gōngzī 。 / He is not content with his present salary. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fb8f8a7d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "新鲜", "traditional": "新鮮", "pinyin": "xīn xiān", "translation": "fresh (experience, food etc) / freshness / novel / uncommon", "classifier": "", "examples": " 想出去呼吸一下新鮮空氣嗎? / 想出去呼吸一下新鲜空气吗? / xiǎng chūqù hūxī yīxià xīnxiānkōngqì ma ? / Wouldn't you like to get some fresh air? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bb923d6c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "果汁", "traditional": "果汁", "pinyin": "guǒ zhī", "translation": "fruit juice", "classifier": "", "examples": " 你有買果汁嗎? / 你有买果汁吗? / nǐ yǒu mǎi guǒzhī ma ? / Did you buy juice? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-22711e0c.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "甜", "traditional": "甜", "pinyin": "tián", "translation": "sweet", "classifier": "", "examples": " 他喜歡一切甜的東西。 / 他喜欢一切甜的东西。 / tā xǐhuān yīqiè tián de dōngxī 。 / He likes anything sweet. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bf788f46.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哪", "traditional": "哪", "pinyin": "nǎ", "translation": "how / which", "classifier": "", "examples": " 我不知道你要去哪。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào qù nǎ 。 / I don't know where you want to go. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3c075876.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "种", "traditional": "種", "pinyin": "zhǒng", "translation": "seed / species / kind / type / classifier for types, kinds, sorts", "classifier": "", "examples": " 我不喜歡他這種人。 / 我不喜欢他这种人。 / wǒ bù xǐhuān tā zhèzhǒng rén 。 / I don't like men like him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-21a3ca84.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "火车", "traditional": "火車", "pinyin": "huǒ chē", "translation": "train", "classifier": "列(liè), 節|节(jié), 班(bān), 趟(tàng)", "examples": " 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6540da8f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "画", "traditional": "畫", "pinyin": "huà", "translation": "to draw / picture / painting / classifier for paintings etc / variant of 劃|划[hua4]", "classifier": "幅(fú), 張|张(zhāng)", "examples": " 我從來沒有看過這麼漂亮的畫。 / 我从来没有看过这么漂亮的画。 / wǒ cónglái méiyǒu kànguò zhème piàoliàng de huà 。 / Never have I seen such a beautiful picture. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1a723a2d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "客户", "traditional": "客戶", "pinyin": "kè hù", "translation": "client / customer", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:客户.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "穿", "traditional": "穿", "pinyin": "chuān", "translation": "to wear / to put on / to dress / to bore through / to pierce / to perforate / to penetrate / to pass through / to thread", "classifier": "", "examples": " 我不知道要穿什麼。 / 我不知道要穿什么。 / wǒ bù zhīdào yào chuān shénme 。 / I have no idea what to wear. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-77f7b68a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "最好", "traditional": "最好", "pinyin": "zuì hǎo", "translation": "best / (you) had better (do what we suggest)", "classifier": "", "examples": " 做你所想的是最好的。 / zuò nǐ suǒ xiǎng de shì zuìhǎo de 。 / Do what you think is best. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-41f9b0c0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "最", "traditional": "最", "pinyin": "zuì", "translation": "most / the most / -est (superlative suffix)", "classifier": "", "examples": " 你怎麼知道那是我最喜歡的? / 你怎么知道那是我最喜欢的? / nǐ zěnme zhīdào nà shì wǒ zuì xǐhuān de ? / How did you know that was my favorite one? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-62623336.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "汉语", "traditional": "漢語", "pinyin": "hàn yǔ", "translation": "Chinese language", "classifier": "門|门(mén)", "examples": " 我的漢語並不完美,但能大致聽懂他所說的。 / 我的汉语并不完美,但能大致听懂他所说的。 / wǒ de hànyǔ bìng bù wánměi , dàn néng dàzhì tīngdǒng tā suǒshuō de 。 / My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ea207f42.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "事", "traditional": "事", "pinyin": "shì", "translation": "matter / thing / item / work / affair", "classifier": "件(jiàn), 樁|桩(zhuāng), 回(huí)", "examples": " 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-35eabdf4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "热情", "traditional": "熱情", "pinyin": "rè qíng", "translation": "cordial / enthusiastic / passion / passionate / passionately", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d3d79136.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "认真", "traditional": "認真", "pinyin": "rèn zhēn", "translation": "conscientious / earnest / serious / to take seriously / to take to heart", "classifier": "", "examples": " 我是認真的。 / 我是认真的。 / wǒ shì rènzhēn de 。 / I'm serious. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-57221a0f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "风景", "traditional": "風景", "pinyin": "fēng jǐng", "translation": "scenery / landscape", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 這些樹擋住了風景。 / 这些树挡住了风景。 / zhèxiē shù dǎngzhù le fēngjǐng 。 / The trees blocked the scenery. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f10dec9f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "了解", "traditional": "瞭解", "pinyin": "liǎo jiě", "translation": "to understand / to realize / to find out", "classifier": "", "examples": " 如果我了解這件事, 我就會告訴你。 / 如果我了解这件事, 我就会告诉你。 / rúguǒ wǒ liǎojiě zhèjiàn shì , wǒ jiù huì gàosù nǐ 。 / If I could understand it, I would tell you so. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a73a5801.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "颜色", "traditional": "顏色", "pinyin": "yán sè", "translation": "color / countenance / appearance / facial expression / pigment / dyestuff", "classifier": "", "examples": " 你知道她喜歡什麼顏色嗎? / 你知道她喜欢什么颜色吗? / nǐ zhīdào tā xǐhuān shénme yánsè ma ? / Do you know what color she likes? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-152709b9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "动物", "traditional": "動物", "pinyin": "dòng wù", "translation": "animal", "classifier": "隻|只(zhī), 群(qún), 個|个(gè)", "examples": " 這隻動物比那隻大。 / 这只动物比那只大。 / zhè zhǐ dòngwù bǐ nà zhǐ dà 。 / This animal is bigger than that one. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6d244c20.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "或者", "traditional": "或者", "pinyin": "huò zhě", "translation": "or / possibly / maybe / perhaps", "classifier": "", "examples": " 你可以去游泳或者釣魚。 / 你可以去游泳或者钓鱼。 / nǐ kěyǐ qù yóuyǒng huòzhě diàoyú 。 / You may go swimming or fishing. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-69c272eb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "打算", "traditional": "打算", "pinyin": "dǎ suàn", "translation": "to plan / to intend / to calculate / plan / intention / calculation", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 湯姆沒有去哪裡的打算。 / 汤姆没有去哪里的打算。 / tāngmǔ méiyǒu qù nǎlǐ de dǎsuàn 。 / Tom has no plans to go anywhere. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-909e9430.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "坐", "traditional": "坐", "pinyin": "zuò", "translation": "to sit / to take a seat / to take (a bus, airplane etc) / to bear fruit / variant of 座[zuo4]", "classifier": "", "examples": " 他在那裡坐了兩個小時了。 / 他在那里坐了两个小时了。 / tā zài nàlǐ zuò le liǎnggè xiǎoshí le 。 / He has been sitting there for two hours. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6488ac4a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "聊天", "traditional": "聊天", "pinyin": "liáo tiān", "translation": "to chat / to gossip", "classifier": "", "examples": " 在我開始聊天之前,我寧願不說話。 / 在我开始聊天之前,我宁愿不说话。 / zài wǒ kāishǐ liáotiān zhīqián , wǒ nìngyuàn bù shuōhuà 。 / Before I start doing small talk, I'd rather not talk at all. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8fff87db.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "不好意思", "traditional": "不好意思", "pinyin": "bù hǎo yì si", "translation": "to feel embarrassed / to find it embarrassing / to be sorry (for inconveniencing sb)", "classifier": "", "examples": " 不好意思,你可以再說一次嗎? / 不好意思,你可以再说一次吗? / bùhǎoyìsī , nǐ kěyǐ zàishuō yīcì ma ? / I'm sorry, could you repeat that please? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3c4873a3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "就", "traditional": "就", "pinyin": "jiù", "translation": "at once / right away / only / just (emphasis) / as early as / already / as soon as / then / in that case / as many as / even if / to approach / to move towards / to undertake / to engage in / to suffer / subjected to / to accomplish / to take advantage of / to go with (of foods) / with regard to / concerning", "classifier": "", "examples": " 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-08cbe6fb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "像", "traditional": "像", "pinyin": "xiàng", "translation": "to resemble / to be like / to look as if / such as / appearance / image / portrait / image under a mapping (math.)", "classifier": "", "examples": " 你都像你的爸爸。 / nǐ dōu xiàng nǐ de bàbà 。 / You're just like your father. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3dc19e60.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "明星", "traditional": "明星", "pinyin": "míng xīng", "translation": "star / celebrity", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e968d630.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "可是", "traditional": "可是", "pinyin": "kě shì", "translation": "but / however / (used for emphasis) indeed", "classifier": "", "examples": " 我真的很喜歡他, 可是我不喜歡他周圍的朋友。 / 我真的很喜欢他, 可是我不喜欢他周围的朋友。 / wǒ zhēnde hěn xǐhuān tā , kěshì wǒ bù xǐhuān tā zhōuwéi de péngyǒu 。 / I really like him, but not his circle of friends. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-836b17fb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "衬衫", "traditional": "襯衫", "pinyin": "chèn shān", "translation": "shirt / blouse", "classifier": "件(jiàn)", "examples": " 「你想要一件襯衫嗎?」「對,我想要一件紅色的。」 / 「你想要一件衬衫吗?」「对,我想要一件红色的。」 / 「 nǐ xiǎngyào yījiàn chènshān ma ? 」 「 duì , wǒ xiǎngyào yījiàn hóngsè de 。 」 / \"Do you want a T-shirt?\" \"Yes, I want a red one.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-50c65e07.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "午饭", "traditional": "午飯", "pinyin": "wǔ fàn", "translation": "lunch", "classifier": "份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)", "examples": " 你吃完你的午飯了嗎? / 你吃完你的午饭了吗? / nǐ chī wán nǐ de wǔfàn le ma ? / Have you finished your lunch yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4bf4bdb3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "分手", "traditional": "分手", "pinyin": "fēn shǒu", "translation": "to part company / to split up / to break up", "classifier": "", "examples": " 我打算與她分手。 / 我打算与她分手。 / wǒ dǎsuàn yǔ tā fēnshǒu 。 / I plan to break up with her. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:分手.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "毕业", "traditional": "畢業", "pinyin": "bì yè", "translation": "graduation / to graduate / to finish school", "classifier": "", "examples": " 她在1996年畢業。 / 她在1996年毕业。 / tā zài 1996 nián bìyè 。 / She graduated in 1996. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9b1b667b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "当", "traditional": "當", "pinyin": "dāng", "translation": "to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at", "classifier": "", "examples": " 是,是啊,當然。 / 是,是啊,当然。 / shì , shì a , dāngrán 。 / Yes, yes, of course. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6805d952.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "总统", "traditional": "總統", "pinyin": "zǒng tǒng", "translation": "president (of a country)", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng), 屆|届(jiè)", "examples": " 總統目前在邁阿密。 / 总统目前在迈阿密。 / zǒngtǒng mùqián zài màiāmì 。 / The president is presently in Miami. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c1661fb6.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "服务员", "traditional": "服務員", "pinyin": "fú wù yuán", "translation": "waiter / waitress / attendant / customer service personnel", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 服務員,買單。 / 服务员,买单。 / fúwùyuán , mǎidān 。 / Waiter, check please. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4f642847.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "快乐", "traditional": "快樂", "pinyin": "kuài lè", "translation": "happy / merry", "classifier": "", "examples": " 你讓我快樂。 / 你让我快乐。 / nǐ ràng wǒ kuàilè 。 / You make me happy. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9455d49a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "刚才", "traditional": "剛纔", "pinyin": "gāng cái", "translation": "just now / a moment ago", "classifier": "", "examples": " 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7007a18c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "笑", "traditional": "笑", "pinyin": "xiào", "translation": "laugh / smile", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你是在跟我開玩笑吧?! / 你是在跟我开玩笑吧?! / nǐ shì zài gēn wǒ kāiwánxiào ba ? ! / Are you freaking kidding me?! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d6564f00.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "自己", "traditional": "自己", "pinyin": "zì jǐ", "translation": "oneself / one's own", "classifier": "", "examples": " 是他自己做的。 / shì tā zìjǐ zuò de 。 / He himself did it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d20e0481.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "瓶", "traditional": "瓶", "pinyin": "píng", "translation": "bottle / vase / pitcher / classifier for wine and liquids", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 能再拿一瓶水嗎? / 能再拿一瓶水吗? / néng zài ná yīpíng shuǐ ma ? / Could you bring another bottle of water? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2b82d057.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "花", "traditional": "花", "pinyin": "huā", "translation": "flower / blossom / fancy pattern / florid / to spend (money, time)", "classifier": "朵(duǒ), 支(zhī), 束(shù), 把(bǎ), 盆(pén), 簇(cù)", "examples": " 你花多少時間在Facebook上? / 你花多少时间在Facebook上? / nǐ huā duōshǎo shíjiān zài Facebook shàng ? / How much time do you spend on Facebook? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-25baabd1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "千", "traditional": "千", "pinyin": "qiān", "translation": "thousand", "classifier": "", "examples": " 千萬不要自殺。 / 千万不要自杀。 / qiānwàn búyào zìshā 。 / Never try to die. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-aaf4ffc5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "六", "traditional": "六", "pinyin": "liù", "translation": "six / 6", "classifier": "", "examples": " 他答應我六點鐘的時候他會在這裡。 / 他答应我六点钟的时候他会在这里。 / tā dāyìng wǒ liùdiǎnzhōng de shíhòu tāhuì zài zhèlǐ 。 / He promised me he would be here at six. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-befb7802.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "万", "traditional": "萬", "pinyin": "wàn", "translation": "ten thousand / a great number", "classifier": "", "examples": " 我們承諾萬一他有麻煩的時候支持他。 / 我们承诺万一他有麻烦的时候支持他。 / wǒmen chéngnuò wànyī tā yǒu máfán de shíhòu zhīchí tā 。 / We promised to stand by him in case of trouble. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0e6a935d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "二", "traditional": "二", "pinyin": "èr", "translation": "two / 2 / (Beijing dialect) stupid", "classifier": "", "examples": " 我的女兒快二十歲了。 / 我的女儿快二十岁了。 / wǒ de nǚér kuài èrshísuì le 。 / My daughter is in her late teens. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ab8e2857.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "四", "traditional": "四", "pinyin": "sì", "translation": "four / 4", "classifier": "", "examples": " 讓我帶你四處看看我們的房子。 / 让我带你四处看看我们的房子。 / ràng wǒ dài nǐ sìchù kànkàn wǒmen de fángzi 。 / Let me show you around our house. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a500d244.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "十分", "traditional": "十分", "pinyin": "shí fēn", "translation": "very / completely / utterly / extremely / absolutely / hundred percent / to divide into ten equal parts", "classifier": "", "examples": " 我聽到那消息,十分高興。 / 我听到那消息,十分高兴。 / wǒ tīngdào nà xiāoxī , shífēngāoxìng 。 / I was glad at the news. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b370a8f2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "五", "traditional": "五", "pinyin": "wǔ", "translation": "five / 5", "classifier": "", "examples": " 我已經認識她五年了。 / 我已经认识她五年了。 / wǒ yǐjīng rènshi tā wǔnián le 。 / I have known her for five years. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b8e2b001.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "差", "traditional": "差", "pinyin": "chà", "translation": "to differ from / to fall short of / lacking / wrong / inferior", "classifier": "", "examples": " 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ca827dc9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "桌子", "traditional": "桌子", "pinyin": "zhuō zi", "translation": "table / desk", "classifier": "張|张(zhāng), 套(tào)", "examples": " \"你有看到我的手機嗎?\" \"它在桌子上。\" / \"你有看到我的手机吗?\" \"它在桌子上。\" / \" nǐ yǒu kàndào wǒ de shǒujī ma ? \" \" tā zài zhuōzi shàng 。 \" / \"Have you seen my cell phone?\" \"It's on the table.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-df98a532.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "从", "traditional": "從", "pinyin": "cóng", "translation": "from / through / via / to follow / to obey / to engage in (an activity) / never (in negative sentence) / (Taiwan pr. [zong4]) retainer / assistant / accomplice / related by common paternal grandfather or earlier ancestor", "classifier": "", "examples": " 我不知道他從哪裡來。 / 我不知道他从哪里来。 / wǒ bù zhīdào tā cóng nǎlǐ lái 。 / I don't know where he comes from. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5c9b783a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "重要", "traditional": "重要", "pinyin": "zhòng yào", "translation": "important / significant / major", "classifier": "", "examples": " 他說的不重要。 / 他说的不重要。 / tā shuō de bù zhòngyào 。 / It doesn't matter what he said. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-596fc04c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "演员", "traditional": "演員", "pinyin": "yǎn yuán", "translation": "actor or actress / performer", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)", "examples": " 其實那個演員已經結婚了。 / 其实那个演员已经结婚了。 / qíshí nàgè yǎnyuán yǐjīng jiéhūn le 。 / To tell the truth, that actor is married. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-af6d78bc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "套", "traditional": "套", "pinyin": "tào", "translation": "to cover / to encase / cover / sheath / to overlap / to interleave / to model after / to copy / formula / harness / loop of rope / (fig.) to fish for / to obtain slyly / classifier for sets, collections / bend (of a river or mountain range, in place names) / tau (Greek letter Ττ)", "classifier": "", "examples": " 她為他做了一套新衣服。 / 她为他做了一套新衣服。 / tā wèi tā zuò le yītào xīn yīfú 。 / She made him a new suit. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ed738512.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "卖", "traditional": "賣", "pinyin": "mài", "translation": "to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt", "classifier": "", "examples": " 我聽說他賣掉了房子。 / 我听说他卖掉了房子。 / wǒ tīngshuō tā màidiào le fángzi 。 / I hear that he sold his house. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c7291b2e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "参加", "traditional": "參加", "pinyin": "cān jiā", "translation": "to participate / to take part / to join", "classifier": "", "examples": " 你為什麼不參加我們的派對? / 你为什么不参加我们的派对? / nǐ wèishénme bù cānjiā wǒmen de pàiduì ? / Why don't you join our party? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3b3eb303.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "字", "traditional": "字", "pinyin": "zì", "translation": "letter / symbol / character / word / courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-25aa0f1a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "怀孕", "traditional": "懷孕", "pinyin": "huái yùn", "translation": "pregnant / to have conceived / gestation / pregnancy", "classifier": "", "examples": " 即使我們第一次不夠幸運, 我們可以就一直做愛直到我懷孕。 / 即使我们第一次不够幸运, 我们可以就一直做爱直到我怀孕。 / jíshǐ wǒmen dìyīcì bùgòu xìngyùn , wǒmen kěyǐ jiù yìzhí zuòài zhídào wǒ huáiyùn 。 / Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1985e8b1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "行", "traditional": "行", "pinyin": "xíng", "translation": "to walk / to go / to travel / a visit / temporary / makeshift / current / in circulation / to do / to perform / capable / competent / effective / all right / OK! / will do / behavior / conduct", "classifier": "", "examples": " 那麼, 讓我們開始進行吧。 / 那么, 让我们开始进行吧。 / nàme , ràng wǒmen kāishǐ jìnxíng ba 。 / Well, let's get the ball rolling. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0ba21aa9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "再", "traditional": "再", "pinyin": "zài", "translation": "again / once more / re- / second / another / then (after sth, and not until then)", "classifier": "", "examples": " 我不知道他什麼時候會再來的。 / 我不知道他什么时候会再来的。 / wǒ bù zhīdào tā shénme shíhòu huì zài lái de 。 / I don't know when he'll come again. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-aeb80b09.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一定", "traditional": "一定", "pinyin": "yī dìng", "translation": "surely / certainly / necessarily / fixed / a certain (extent etc) / given / particular / must", "classifier": "", "examples": " 我一定會去看他的。 / 我一定会去看他的。 / wǒ yídìng huì qù kàn tā de 。 / I'll certainly go and see him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7e8ef4af.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "谢谢", "traditional": "謝謝", "pinyin": "xiè xie", "translation": "to thank / thanks / thank you", "classifier": "", "examples": " 我很好,謝謝。 / 我很好,谢谢。 / wǒ hěn hǎo , xièxiè 。 / I'm very well, thank you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c79c0cb2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "纸", "traditional": "紙", "pinyin": "zhǐ", "translation": "paper / classifier for documents, letter etc", "classifier": "張|张(zhāng), 沓(dá)", "examples": " 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-887c62bb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "电", "traditional": "電", "pinyin": "diàn", "translation": "electric / electricity / electrical", "classifier": "", "examples": " 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fdca172a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "该", "traditional": "該", "pinyin": "gāi", "translation": "should / ought to / probably / must be / to deserve / to owe / to be sb's turn to do sth / that / the above-mentioned", "classifier": "", "examples": " 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d793af4b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "看见", "traditional": "看見", "pinyin": "kàn jiàn", "translation": "to see / to catch sight of", "classifier": "", "examples": " 我看見他在看我。 / 我看见他在看我。 / wǒ kànjiàn tā zài kàn wǒ 。 / I saw him looking at me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-48256932.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "下", "traditional": "下", "pinyin": "xià", "translation": "down / downwards / below / lower / later / next (week etc) / second (of two parts) / to decline / to go down / to arrive at (a decision, conclusion etc) / measure word to show the frequency of an action", "classifier": "", "examples": " \"誰可以來幫我一下?\" \"我幫你。\" / \"谁可以来帮我一下?\" \"我帮你。\" / \" shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? \" \" wǒ bāng nǐ 。 \" / \"Can somebody help me?\" \"I will.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-07dcdf76.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "姑娘", "traditional": "姑娘", "pinyin": "gū niang", "translation": "girl / young woman / young lady / daughter / paternal aunt (old)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 公園裏有一個漂亮的黑髮姑娘。 / 公园里有一个漂亮的黑发姑娘。 / gōngyuán lǐ yǒu yígè piàoliàng de hēifā gūniáng 。 / There was a beautiful woman with black hair in the park. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0793d109.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "红色", "traditional": "紅色", "pinyin": "hóng sè", "translation": "red (color) / revolutionary", "classifier": "", "examples": " 哪一件T恤是紅色的? / 哪一件T恤是红色的? / nǎ yījiàn Txù shì hóngsè de ? / Which t-shirt is red? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:红色.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "自行车", "traditional": "自行車", "pinyin": "zì xíng chē", "translation": "bicycle / bike", "classifier": "輛|辆(liàng)", "examples": " 他找到了我的自行車。 / 他找到了我的自行车。 / tā zhǎodào le wǒ de zìxíngchē 。 / He found my bicycle. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-043246c4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "得", "traditional": "得", "pinyin": "de", "translation": "structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc", "classifier": "", "examples": " 你說得很對。 / 你说得很对。 / nǐ shuō dé hěn duì 。 / You are quite right. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-44454e88.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "地", "traditional": "地", "pinyin": "de", "translation": "-ly / structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct", "classifier": "", "examples": " 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-46fdbdc3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "电话", "traditional": "電話", "pinyin": "diàn huà", "translation": "telephone / phone call / phone number", "classifier": "通(tōng)", "examples": " 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b4797b26.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "合同", "traditional": "合同", "pinyin": "hé tong", "translation": "(business) contract", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 工會和企業一致同意了一份新的合同。 / 工会和企业一致同意了一份新的合同。 / gōnghuì hé qǐyè yízhìtóngyì le yīfèn xīn de hétóng 。 / The union and the company have agreed upon a new contract. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-34c6c50c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "刷牙", "traditional": "刷牙", "pinyin": "shuā yá", "translation": "to brush one's teeth", "classifier": "", "examples": " 她說她每天早上都會刷牙。 / 她说她每天早上都会刷牙。 / tā shuō tā měitiān zǎoshàng dōu huì shuāyá 。 / She said that she brushes her teeth every morning. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:刷牙.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "地铁", "traditional": "地鐵", "pinyin": "dì tiě", "translation": "subway / metro", "classifier": "", "examples": " 喀山有地鐵。 / 喀山有地铁。 / kāshān yǒu dìtiě 。 / There is a metro in Kazan. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-982f2e59.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "快", "traditional": "快", "pinyin": "kuài", "translation": "rapid / quick / speed / rate / soon / almost / to make haste / clever / sharp (of knives or wits) / forthright / plainspoken / gratified / pleased / pleasant", "classifier": "", "examples": " 你有聽到他說得有多快嗎? / 你有听到他说得有多快吗? / nǐ yǒu tīngdào tā shuō dé yǒu duō kuài ma ? / Did you hear how quickly he speaks? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7231034e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "拼音", "traditional": "拼音", "pinyin": "pīn yīn", "translation": "phonetic writing / pinyin (Chinese romanization)", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:拼音.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "去年", "traditional": "去年", "pinyin": "qù nián", "translation": "last year", "classifier": "", "examples": " 就在去年我們有了一個孩子。 / 就在去年我们有了一个孩子。 / jiù zài qùnián wǒmen yǒu le yígè háizi 。 / We had a kid just last year. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-65cc9cd5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "伞", "traditional": "傘", "pinyin": "sǎn", "translation": "umbrella / parasol", "classifier": "把(bǎ)", "examples": " 我任何地方都找不到我的傘。 / 我任何地方都找不到我的伞。 / wǒ rènhé dìfāng dōu zhǎo búdào wǒ de sǎn 。 / I can't find my umbrella anywhere. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0e6dfe99.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "拿", "traditional": "拿", "pinyin": "ná", "translation": "to hold / to seize / to catch / to apprehend / to take / (used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)", "classifier": "", "examples": " 好吧,拿去吧。 / hǎo ba , ná qù ba 。 / Well, take it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d1879a9d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "别人", "traditional": "別人", "pinyin": "bié ren", "translation": "other people / others / other person", "classifier": "", "examples": " 請讓別人去做。 / 请让别人去做。 / qǐng ràng biérén qù zuò 。 / Please have someone else do it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-77c22a19.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "同意", "traditional": "同意", "pinyin": "tóng yì", "translation": "to agree / to consent / to approve", "classifier": "", "examples": " 我在那一點上同意他。 / 我在那一点上同意他。 / wǒ zài nà yìdiǎn shàng tóngyì tā 。 / I agreed with him on that point. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0e456aed.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "图书馆", "traditional": "圖書館", "pinyin": "tú shū guǎn", "translation": "library", "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)", "examples": " 我明天要跟你去圖書館。 / 我明天要跟你去图书馆。 / wǒ míngtiān yào gēn nǐ qù túshūguǎn 。 / I'll go to the library with you tomorrow. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-36bfef2d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "奇怪", "traditional": "奇怪", "pinyin": "qí guài", "translation": "strange / odd / to marvel / to be baffled", "classifier": "", "examples": " 你怎麼知道他們奇怪的看著你不只是因為你有一張有趣的臉呢? / 你怎么知道他们奇怪的看著你不只是因为你有一张有趣的脸呢? / nǐ zěnme zhīdào tāmen qíguài de kàn zhe nǐ bù zhǐshì yīnwèi nǐ yǒu yīzhāng yǒuqù de liǎn ne ? / How do you know they're not just giving you a weird look because you have a funny face? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9fedcb59.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "关心", "traditional": "關心", "pinyin": "guān xīn", "translation": "to be concerned about / to care about", "classifier": "", "examples": " 我最關心的是你的安全。 / 我最关心的是你的安全。 / wǒ zuì guānxīn de shì nǐ de ānquán 。 / My primary concern is your safety. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-394f87a2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "从来", "traditional": "從來", "pinyin": "cóng lái", "translation": "always / at all times / never (if used in negative sentence)", "classifier": "", "examples": " 我從來沒有見過他。 / 我从来没有见过他。 / wǒ cónglái méiyǒu jiàn guò tā 。 / I've never met him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-99ba0f18.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "听说", "traditional": "聽說", "pinyin": "tīng shuō", "translation": "to hear (sth said) / one hears (that) / hearsay / listening and speaking", "classifier": "", "examples": " 聽説你不來。 / 听说你不来。 / tīngshuō nǐ bùlái 。 / I heard that you're not coming. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6392fc94.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "产品", "traditional": "產品", "pinyin": "chǎn pǐn", "translation": "goods / merchandise / product", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我們保證我們的產品一年。 / 我们保证我们的产品一年。 / wǒmen bǎozhèng wǒmen de chǎnpǐn yīnián 。 / We guarantee our products for one year. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d926b11a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "起来", "traditional": "起來", "pinyin": "qi lai", "translation": "(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state / indicating an upward movement (e.g. after 站[zhan4]) / bringing things together (e.g. after 收拾[shou1 shi5]) / (after a perception verb, e.g. 看[kan4]) expressing preliminary judgment / also pr. [qi3 lai5]", "classifier": "", "examples": " 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-dc6bc629.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "游戏", "traditional": "遊戲", "pinyin": "yóu xì", "translation": "game / to play", "classifier": "場|场(chǎng)", "examples": " 請讓我試試這個遊戲吧。 / 请让我试试这个游戏吧。 / qǐng ràng wǒ shìshì zhègè yóuxìba 。 / Please let me try the game. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-aa9c5c7c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "加班", "traditional": "加班", "pinyin": "jiā bān", "translation": "to work overtime", "classifier": "", "examples": " 我的老闆要我加班。 / 我的老板要我加班。 / wǒ de lǎobǎn yào wǒ jiābān 。 / My boss made me work overtime. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f9a70750.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "电视", "traditional": "電視", "pinyin": "diàn shì", "translation": "television / TV", "classifier": "臺|台(tái), 個|个(gè)", "examples": " 我有時看電視。 / 我有时看电视。 / wǒ yǒushí kàndiànshì 。 / I sometimes watch TV. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f6c538c2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "经理", "traditional": "經理", "pinyin": "jīng lǐ", "translation": "manager / director", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)", "examples": " 她要求要見見經理。 / 她要求要见见经理。 / tā yāoqiú yào jiànjiàn jīnglǐ 。 / She demanded to see the manager. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b1997fdb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "公开", "traditional": "公開", "pinyin": "gōng kāi", "translation": "public / to publish / to make public", "classifier": "", "examples": " 你很快就會習慣在公開場合講話了。 / 你很快就会习惯在公开场合讲话了。 / nǐ hěnkuài jiù huì xíguàn zài gōngkāichǎnghé jiǎnghuà le 。 / You will soon get used to speaking in public. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8311c212.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "中", "traditional": "中", "pinyin": "zhōng", "translation": "within / among / in / middle / center / while (doing sth) / during / (dialect) OK / all right", "classifier": "", "examples": " 你想要那些照片中的一些嗎? / 你想要那些照片中的一些吗? / nǐ xiǎngyào nèixiē zhàopiān zhōng de yīxiē ma ? / Would you like some of those pictures? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d5d15a8b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "文学", "traditional": "文學", "pinyin": "wén xué", "translation": "literature", "classifier": "種|种(zhǒng)", "examples": " 你的英文學得如何? / 你的英文学得如何? / nǐ de yīng wénxué dé rúhé ? / How are you getting along with your English study? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d422d33c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "办法", "traditional": "辦法", "pinyin": "bàn fǎ", "translation": "means / method / way (of doing sth)", "classifier": "條|条(tiáo), 個|个(gè)", "examples": " 沒有辦法知道。 / 没有办法知道。 / méiyǒu bànfǎ zhīdào 。 / There's no way to know. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b3602394.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "事情", "traditional": "事情", "pinyin": "shì qing", "translation": "affair / matter / thing / business", "classifier": "件(jiàn), 樁|桩(zhuāng)", "examples": " 他說會發生的事情已經發生了。 / 他说会发生的事情已经发生了。 / tā shuō huì fāshēng de shìqíng yǐjīng fāshēng le 。 / What he said would happen has happened. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7c2bc98d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "笨", "traditional": "笨", "pinyin": "bèn", "translation": "stupid / foolish / silly / slow-witted / clumsy", "classifier": "", "examples": " 一個不懂你的人不一定就是一個笨蛋。 / 一个不懂你的人不一定就是一个笨蛋。 / yígè bù dǒng nǐ de rén bù yídìng jiùshì yígè bèndàn 。 / Someone who doesn't understand you is not necessarily an idiot. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8953c708.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "考虑", "traditional": "考慮", "pinyin": "kǎo lǜ", "translation": "to think over / to consider / consideration", "classifier": "", "examples": " 你一定要考慮清楚你想做怎麼樣的工作。 / 你一定要考虑清楚你想做怎么样的工作。 / nǐ yídìng yào kǎolǜ qīngchǔ nǐ xiǎng zuò zěnmeyàng de gōngzuò 。 / You must consider what kind of work you want to do. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-85a58292.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "讨论", "traditional": "討論", "pinyin": "tǎo lùn", "translation": "to discuss / to talk over", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我們別再討論了吧。 / 我们别再讨论了吧。 / wǒmen bié zài tǎolùn le ba 。 / Let's put a stop to this discussion. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b0dc62bc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "商量", "traditional": "商量", "pinyin": "shāng liang", "translation": "to consult / to talk over / to discuss", "classifier": "", "examples": " 有件事我一直想跟你商量。 / yǒujiànshì wǒ yìzhí xiǎng gēn nǐ shāngliáng 。 / There's something I've been meaning to discuss with you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-89691107.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "打听", "traditional": "打聽", "pinyin": "dǎ ting", "translation": "to ask about / to make some inquiries / to ask around", "classifier": "", "examples": " 我要去櫃台打聽這裡附近有沒有餐廳。 / 我要去柜台打听这里附近有没有餐厅。 / wǒyào qù guìtái dǎtīng zhèlǐ fùjìn yǒuméiyǒu cāntīng 。 / I am going to enquire at the service desk if there are any restaurants around here. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-63d4b207.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "旁边", "traditional": "旁邊", "pinyin": "páng biān", "translation": "lateral / side / to the side / beside", "classifier": "", "examples": " 一個美麗的女孩坐在我旁邊。 / 一个美丽的女孩坐在我旁边。 / yígè měilì de nǚhái zuòzài wǒ pángbiān 。 / A beautiful girl sat next to me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-28167a64.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "站", "traditional": "站", "pinyin": "zhàn", "translation": "station / to stand / to halt / to stop / branch of a company or organization / website", "classifier": "", "examples": " 別讓我一直站在這裡。 / 别让我一直站在这里。 / bié ràng wǒ yìzhí zhàn zài zhèlǐ 。 / Don't make me stand here. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-97cc51f5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "后面", "traditional": "後面", "pinyin": "hòu miàn", "translation": "rear / back / behind / later / afterwards / also pr. [hou4 mian5]", "classifier": "", "examples": " 他聽到有人從後面叫他的名字。 / 他听到有人从后面叫他的名字。 / tā tīngdào yǒurén cóng hòumiàn jiào tā de míngzì 。 / He heard his name called from behind. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-71cf1036.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "路", "traditional": "路", "pinyin": "lù", "translation": "road / journey / route / line (bus etc) / sort / kind", "classifier": "條|条(tiáo)", "examples": " 這條路在哪裡? / 这条路在哪里? / zhètiáo lù zài nǎlǐ ? / Where is this road? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b55dde0c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "中间", "traditional": "中間", "pinyin": "zhōng jiān", "translation": "between / intermediate / mid / middle", "classifier": "", "examples": " 就算是believe,中間也藏著一個lie。 / 就算是believe,中间也藏著一个lie。 / jiùsuàn shì believe , zhōngjiān yě cáng zhe yígè lie 。 / Even if one is to \"believe\", there is still a \"lie\" in the midst. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f79efa5d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "担心", "traditional": "擔心", "pinyin": "dān xīn", "translation": "anxious / worried / uneasy / to worry / to be anxious", "classifier": "", "examples": " 我們應該要擔心嗎? / 我们应该要担心吗? / wǒmen yīnggāi yào dānxīn ma ? / Should we be worried? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d5abec10.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "希望", "traditional": "希望", "pinyin": "xī wàng", "translation": "to wish for / to desire / hope", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我希望他能來!我想見他。 / 我希望他能来!我想见他。 / wǒ xīwàng tā néng lái ! wǒ xiǎngjiàn tā 。 / I hope he'll be able to come! I'd like to see him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6735420c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "然后", "traditional": "然後", "pinyin": "rán hòu", "translation": "after / then (afterwards) / after that / afterwards", "classifier": "", "examples": " 把你的名字寫在名單上,然後把名單傳給下一個人。 / 把你的名字写在名单上,然后把名单传给下一个人。 / bǎ nǐ de míngzì xiě zài míngdān shàng , ránhòu bǎ míngdān chuángěi xià yígè rén 。 / Put down your name on the list and pass it on to the next person. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1294bbfb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "经常", "traditional": "經常", "pinyin": "jīng cháng", "translation": "frequently / constantly / regularly / often / day-to-day / everyday / daily", "classifier": "", "examples": " 那是我經常說的。 / 那是我经常说的。 / nà shì wǒ jīngcháng shuō de 。 / That's what I always say. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2e2118b4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "笔", "traditional": "筆", "pinyin": "bǐ", "translation": "pen / pencil / writing brush / to write or compose / the strokes of Chinese characters / classifier for sums of money, deals", "classifier": "支(zhī), 枝(zhī)", "examples": " 你想用這支筆,我就借給你吧。 / 你想用这支笔,我就借给你吧。 / nǐ xiǎng yòng zhè zhībǐ , wǒ jiù jiègěi nǐ ba 。 / If you want this pen, I will lend it to you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a63cbb8f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "好看", "traditional": "好看", "pinyin": "hǎo kàn", "translation": "good-looking / nice-looking / good (of a movie, book, TV show etc) / embarrassed / humiliated", "classifier": "", "examples": " 她做了一件好看的衣服給我。 / 她做了一件好看的衣服给我。 / tā zuò le yījiàn hǎokàn de yīfú gěi wǒ 。 / She made me a nice dress. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-aba7f4a8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "包", "traditional": "包", "pinyin": "bāo", "translation": "to cover / to wrap / to hold / to include / to take charge of / to contract (to or for) / package / wrapper / container / bag / to hold or embrace / bundle / packet", "classifier": "個|个(gè), 隻|只(zhī)", "examples": " 我的錢包裏已經沒有錢了。 / 我的钱包里已经没有钱了。 / wǒ de qiánbāo lǐ yǐjīng méiyǒu qián le 。 / I have no more money in my wallet. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5a8c6bb1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "门", "traditional": "門", "pinyin": "mén", "translation": "gate / door / gateway / doorway / opening / valve / switch / way to do something / knack / family / house / (religious) sect / school (of thought) / class / category / phylum or division (taxonomy) / classifier for large guns / classifier for lessons, subjects, branches of technology / (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 「你可以幫忙把門關上嗎?」「可以,當然可以。」 / 「你可以帮忙把门关上吗?」「可以,当然可以。」 / 「 nǐ kěyǐ bāngmáng bǎmén guānshàng ma ? 」 「 kěyǐ , dāngrán kěyǐ 。 」 / \"Would you mind shutting the door?\" \"No, not at all.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bf7f053a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "亲", "traditional": "親", "pinyin": "qīn", "translation": "parent / one's own (flesh and blood) / relative / related / marriage / bride / close / intimate / in person / first-hand / in favor of / pro- / to kiss / (Internet slang) dear", "classifier": "", "examples": " 我父親讓我知道了我自己是誰。 / 我父亲让我知道了我自己是谁。 / wǒ fùqīn ràng wǒ zhīdào le wǒ zìjǐ shì shéi 。 / My father made me what I am. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6aef35fc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "介绍", "traditional": "介紹", "pinyin": "jiè shào", "translation": "to introduce (sb to sb) / to give a presentation / to present (sb for a job etc) / introduction", "classifier": "", "examples": " 讓我向你介紹我的母親。 / 让我向你介绍我的母亲。 / ràng wǒ xiàng nǐ jièshào wǒ de mǔqīn 。 / Let me introduce my mother to you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-59cdbec3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "怪", "traditional": "怪", "pinyin": "guài", "translation": "bewildering / odd / strange / uncanny / devil / monster / to wonder at / to blame / quite / rather", "classifier": "", "examples": " 你很怪- 我喜歡你。 / 你很怪- 我喜欢你。 / nǐ hěn guài - wǒ xǐhuān nǐ 。 / You're weird - I like you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5faea7bd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "叔叔", "traditional": "叔叔", "pinyin": "shū shu", "translation": "father's younger brother / uncle", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你叔叔住在什麼地方? / 你叔叔住在什么地方? / nǐ shūshū zhù zài shénme dìfāng ? / Where does your uncle live? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-128fbbb0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "送", "traditional": "送", "pinyin": "sòng", "translation": "to deliver / to carry / to give (as a present) / to present (with) / to see off / to send", "classifier": "", "examples": " 我買的東西已經都送來了。 / 我买的东西已经都送来了。 / wǒ mǎi de dōngxī yǐjīng dōu sònglái le 。 / All the things I bought have already arrived. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f84e19c0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "借", "traditional": "借", "pinyin": "jiè", "translation": "to lend / to borrow / by means of / to take (an opportunity)", "classifier": "", "examples": " 我可以向你借一些錢? / 我可以向你借一些钱? / wǒ kěyǐ xiàng nǐ jiè yīxiē qián ? / Can I borrow some money from you? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0b5bddc7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "报纸", "traditional": "報紙", "pinyin": "bào zhǐ", "translation": "newspaper / newsprint", "classifier": "份(fèn), 期(qī), 張|张(zhāng)", "examples": " 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8701a391.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "句子", "traditional": "句子", "pinyin": "jù zi", "translation": "sentence", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。 / Tatoeba:听过句子打架吗?是啊,那是我们为好玩做的。 / Tatoeba : tīngguò jùzi dǎjià ma ? shì a , nà shì wǒmen wèi hǎowán zuò de 。 / Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fac7a64d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "听见", "traditional": "聽見", "pinyin": "tīng jiàn", "translation": "to hear", "classifier": "", "examples": " 你聽見我說的了嗎? / 你听见我说的了吗? / nǐ tīngjiàn wǒ shuō de le ma ? / Did you hear what I said? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fdf8b2bf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "水果", "traditional": "水果", "pinyin": "shuǐ guǒ", "translation": "fruit", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你得吃水果。 / nǐ dé chīshuǐguǒ 。 / You must eat fruits. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-481c5c0c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "放", "traditional": "放", "pinyin": "fàng", "translation": "to put / to place / to release / to free / to let go / to let out / to set off (fireworks)", "classifier": "", "examples": " 我所知道的是他放棄了這個計劃。 / 我所知道的是他放弃了这个计划。 / wǒ suǒ zhīdào de shì tā fàngqì le zhègè jìhuà 。 / All that I know is that he gave up the plan. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6bdaa495.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "糖", "traditional": "糖", "pinyin": "táng", "translation": "sugar / sweets / candy", "classifier": "顆|颗(kē), 塊|块(kuài)", "examples": " 啊,我們沒有糖了。 / 啊,我们没有糖了。 / a , wǒmen méiyǒu táng le 。 / Ah, we have run short of sugar. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8568d43d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "跳舞", "traditional": "跳舞", "pinyin": "tiào wǔ", "translation": "to dance", "classifier": "", "examples": " 你為什麼不跟他跳舞呢? / 你为什么不跟他跳舞呢? / nǐ wèishénme bù gēn tā tiàowǔ ne ? / Why didn't you dance with him? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a5e92024.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "块", "traditional": "塊", "pinyin": "kuài", "translation": "lump (of earth) / chunk / piece / classifier for pieces of cloth, cake, soap etc / (coll.) classifier for money and currency units", "classifier": "", "examples": " 你的二十塊在哪裡? 我給你五塊錢找到它。 / 你的二十块在哪里? 我给你五块钱找到它。 / nǐ de èrshíkuài zài nǎlǐ ? wǒ gěi nǐ wǔkuài qián zhǎodào tā 。 / Where is your twenty? I'll give you five bucks for it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-faec39e9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "班", "traditional": "班", "pinyin": "bān", "translation": "team / class / squad / work shift / ranking / classifier for groups", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 她班上的每個人都喜歡她。 / 她班上的每个人都喜欢她。 / tā bānshàng de měigè rén dōu xǐhuān tā 。 / Everyone in her class likes her. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-479044e6.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "天", "traditional": "天", "pinyin": "tiān", "translation": "day / sky / heaven", "classifier": "", "examples": " 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3509a9f8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "狗", "traditional": "狗", "pinyin": "gǒu", "translation": "dog", "classifier": "隻|只(zhī), 條|条(tiáo)", "examples": " 你能幫我找到我的狗嗎? / 你能帮我找到我的狗吗? / nǐ néng bāng wǒ zhǎodào wǒ de gǒu ma ? / Could you help me find my dog? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e5f05850.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "短信", "traditional": "短信", "pinyin": "duǎn xìn", "translation": "text message / SMS", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:短信.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "国家", "traditional": "國家", "pinyin": "guó jiā", "translation": "country / nation / state", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你國家的人吃米嗎? / 你国家的人吃米吗? / nǐ guójiā de rén chī mǐ ma ? / Do the people of your country eat rice? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-032a3e41.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "考试", "traditional": "考試", "pinyin": "kǎo shì", "translation": "to take an exam / exam", "classifier": "次(cì)", "examples": " 如果你通過這個考試,你下個月就可以畢業了。 / 如果你通过这个考试,你下个月就可以毕业了。 / rúguǒ nǐ tōngguò zhègè kǎoshì , nǐ xiàgèyuè jiù kěyǐ bìyè le 。 / If you pass this test, you could graduate next month. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0bd4d7fe.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "第一", "traditional": "第一", "pinyin": "dì yī", "translation": "first / number one / primary", "classifier": "", "examples": " 他是第一個來到的。 / 他是第一个来到的。 / tā shì dìyīgè láidào de 。 / He was the first to arrive. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:第一.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "比赛", "traditional": "比賽", "pinyin": "bǐ sài", "translation": "competition (sports etc) / match", "classifier": "場|场(chǎng), 次(cì)", "examples": " 你看了比賽嗎? / 你看了比赛吗? / nǐ kàn le bǐsài ma ? / Did you watch the game? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e814b6a1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "宾馆", "traditional": "賓館", "pinyin": "bīn guǎn", "translation": "guesthouse / lodge / hotel", "classifier": "個|个(gè), 家(jiā)", "examples": " 這家賓館建於大約五十年前。 / 这家宾馆建于大约五十年前。 / zhèjiā bīnguǎn jiànyú dàyuē wǔshínián qián 。 / That hotel was established about 50 years ago. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9f44e599.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "难过", "traditional": "難過", "pinyin": "nán guò", "translation": "to feel sad / to feel unwell / (of life) to be difficult", "classifier": "", "examples": " 為什麼你要這麼難過? / 为什么你要这么难过? / wèishénme nǐ yào zhème nánguò ? / Why should you be so sad? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-51e2c81d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "累", "traditional": "累", "pinyin": "lèi", "translation": "tired / weary / to strain / to wear out / to work hard", "classifier": "", "examples": " 雖然我很累,但是我已經做了我能做的了。 / 虽然我很累,但是我已经做了我能做的了。 / suīrán wǒ hěn lèi , dànshì wǒ yǐjīng zuò le wǒ néng zuò de le 。 / Although I was tired, I did what I was able to do. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-952ccaf2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "懒", "traditional": "懶", "pinyin": "lǎn", "translation": "lazy", "classifier": "", "examples": " 明天,明天,只是不是今天-所有的懶惰的人都這麼說。 / 明天,明天,只是不是今天-所有的懒惰的人都这么说。 / míngtiān , míngtiān , zhǐ shìbúshì jīntiān - suǒyǒu de lǎnduò de rén dōu zhème shuō 。 / Tomorrow, tomorrow, just not today - say all lazy people. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-38ed89e4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "这么", "traditional": "這麼", "pinyin": "zhè me", "translation": "so much / this much / how much? / this way / like this", "classifier": "", "examples": " 我知道的就這麼多了。 / 我知道的就这么多了。 / wǒ zhīdào de jiù zhème duō le 。 / Beyond this I know nothing. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-61856f38.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "友好", "traditional": "友好", "pinyin": "yǒu hǎo", "translation": "friendly / amicable / close friend", "classifier": "", "examples": " 你和他都很友好 。 / nǐ hé tā dōu hěn yǒuhǎo 。 / You and he are both very kind. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-372ca83d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "生病", "traditional": "生病", "pinyin": "shēng bìng", "translation": "to fall ill", "classifier": "", "examples": " 因為他生病了,所以他不能來。 / 因为他生病了,所以他不能来。 / yīnwèi tā shēngbìng le , suǒyǐ tā bùnéng lái 。 / Because he's sick, he can't come. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-745957ec.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "黑", "traditional": "黑", "pinyin": "hēi", "translation": "black / dark / sinister / secret / shady / illegal / to hide (sth) away / to vilify / (loanword) to hack (computing)", "classifier": "", "examples": " 不要一個人在黑暗中走。 / 不要一个人在黑暗中走。 / búyào yígè rén zài hēiàn zhōng zǒu 。 / Don't walk alone after dark. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d94be69c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "脏", "traditional": "髒", "pinyin": "zāng", "translation": "dirty / filthy", "classifier": "", "examples": " 這個男孩把他的手弄髒了。 / 这个男孩把他的手弄脏了。 / zhègè nánhái bǎ tā de shǒu nòngzāngle 。 / The boy got his hands dirty. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7a589bf4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "臭", "traditional": "臭", "pinyin": "chòu", "translation": "stench / smelly / to smell (bad) / repulsive / loathsome / terrible / bad / severely / ruthlessly / dud (ammunition)", "classifier": "", "examples": " 他的衣服總是很臭。 / 他的衣服总是很臭。 / tā de yīfú zǒngshì hěn chòu 。 / His clothes always smell bad. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-841589d3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "醉", "traditional": "醉", "pinyin": "zuì", "translation": "intoxicated", "classifier": "", "examples": " 他非常醉了。 / tā fēicháng zuì le 。 / He's really drunk. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a0cf3674.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "圣诞节", "traditional": "聖誕節", "pinyin": "shèng dàn jié", "translation": "Christmas time / Christmas season / Christmas", "classifier": "", "examples": " 聖誕節很快就到了,對嗎? / 圣诞节很快就到了,对吗? / shèngdànjié hěnkuài jiù dào le , duì ma ? / Christmas is soon, right? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a810acad.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "历史", "traditional": "歷史", "pinyin": "lì shǐ", "translation": "history", "classifier": "門|门(mén), 段(duàn)", "examples": " 你為什麼知道這麼多的日本歷史? / 你为什么知道这么多的日本历史? / nǐ wèishénme zhīdào zhème duō de rìběn lìshǐ ? / How come you know so much about Japanese history? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-07f288e9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "运动", "traditional": "運動", "pinyin": "yùn dòng", "translation": "to move / to exercise / sports / exercise / motion / movement / campaign", "classifier": "場|场(chǎng)", "examples": " 你喜歡什麼運動? / 你喜欢什么运动? / nǐ xǐhuān shénme yùndòng ? / What sports do you like? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d24a0f7d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "不用", "traditional": "不用", "pinyin": "bù yòng", "translation": "need not", "classifier": "", "examples": " 有人告訴我我不用做。 / 有人告诉我我不用做。 / yǒurén gàosù wǒ wǒ bùyòng zuò 。 / I was told that I don't need to do that. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-621e77e5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "死", "traditional": "死", "pinyin": "sǐ", "translation": "to die / impassable / uncrossable / inflexible / rigid / extremely / damned", "classifier": "", "examples": " 你想死在這裡嗎? / 你想死在这里吗? / nǐ xiǎng sǐ zài zhèlǐ ma ? / Do you want to die here? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1534dda0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "衣服", "traditional": "衣服", "pinyin": "yī fu", "translation": "clothes", "classifier": "件(jiàn), 套(tào)", "examples": " 她花很多錢買衣服。 / 她花很多钱买衣服。 / tā huā hěnduō qián mǎi yīfú 。 / She spends much money on dresses. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-badeae18.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "哇", "traditional": "哇", "pinyin": "wa", "translation": "replaces 啊[a5] when following the vowel \"u\" or \"ao\"", "classifier": "", "examples": " 哇, 好冷! / wa , hǎo lěng ! / Wow, so cold! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-79d80403.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "蛋糕", "traditional": "蛋糕", "pinyin": "dàn gāo", "translation": "cake", "classifier": "塊|块(kuài), 個|个(gè)", "examples": " 我不知道這個蛋糕是誰做的。 / 我不知道这个蛋糕是谁做的。 / wǒ bù zhīdào zhègè dàngāo shì shéi zuò de 。 / I don't know who made the cake. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-347b43e2.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "差不多", "traditional": "差不多", "pinyin": "chà bu duō", "translation": "almost / nearly / more or less / about the same / good enough / not bad", "classifier": "", "examples": " 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9ac6c2dc.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "意思", "traditional": "意思", "pinyin": "yì si", "translation": "idea / opinion / meaning / wish / desire / interest / fun / token of appreciation, affection etc / to give as a small token / to do sth as a gesture of goodwill etc", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你是什麼意思? / 你是什么意思? / nǐ shì shénme yìsī ? / What do you mean? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-98d132a3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "想法", "traditional": "想法", "pinyin": "xiǎng fǎ", "translation": "way of thinking / opinion / notion / to think of a way (to do sth)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你這樣的想法是對的。 / 你这样的想法是对的。 / nǐ zhèyàng de xiǎngfǎ shì duì de 。 / You are correct in thinking so. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6abc44a8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "水平", "traditional": "水平", "pinyin": "shuǐ píng", "translation": "level (of achievement etc) / standard / horizontal", "classifier": "", "examples": " 你的工作表現低於平均水平。 / 你的工作表现低于平均水平。 / nǐ de gōngzuò biǎoxiàn dīyú píngjūnshuǐpíng 。 / Your work is below average. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3b4e6d69.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "纽约", "traditional": "紐約", "pinyin": "niǔ yuē", "translation": "New York", "classifier": "", "examples": " 他一拿了信就去了紐約。 / 他一拿了信就去了纽约。 / tā yī ná le xìn jiù qù le niǔyuē 。 / He went to New York as soon as he got the letter. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:纽约.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "旧", "traditional": "舊", "pinyin": "jiù", "translation": "old / opposite: new 新 / former / worn (with age)", "classifier": "", "examples": " 我的房子又舊又難看。 / 我的房子又旧又难看。 / wǒ de fángzi yòu jiù yòu nánkàn 。 / My house is old and ugly. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-249c5f96.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "开始", "traditional": "開始", "pinyin": "kāi shǐ", "translation": "to begin / beginning / to start / initial", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我們能開始。 / 我们能开始。 / wǒmen néng kāishǐ 。 / We can begin. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fb201a71.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "完", "traditional": "完", "pinyin": "wán", "translation": "to finish / to be over / whole / complete / entire", "classifier": "", "examples": " 湯姆和我要做完了。 / 汤姆和我要做完了。 / tāngmǔ hé wǒ yào zuò wán le 。 / Tom and I are almost done. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-84e29535.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "父母", "traditional": "父母", "pinyin": "fù mǔ", "translation": "father and mother / parents", "classifier": "", "examples": " 我想讓你見見我的父母。 / 我想让你见见我的父母。 / wǒ xiǎng ràng nǐ jiànjiàn wǒ de fùmǔ 。 / I want you to meet my parents. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-14f59325.ogg]", "locuteur": "Congcong", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-balm-congcong", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "以前", "traditional": "以前", "pinyin": "yǐ qián", "translation": "before / formerly / previous / ago", "classifier": "", "examples": " 她以前和他住一起。 / tā yǐqián hé tā zhù yìqǐ 。 / She used to live with him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f7d4e6d1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "上学", "traditional": "上學", "pinyin": "shàng xué", "translation": "to go to school / to attend school", "classifier": "", "examples": " 我從來沒有上學遲到。 / 我从来没有上学迟到。 / wǒ cónglái méiyǒu shàngxué chídào 。 / I'm never late for school. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-15713b8f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "年轻人", "traditional": "年輕人", "pinyin": "nián qīng rén", "translation": "young people / youngster", "classifier": "", "examples": " 他的曲和詞都很受年輕人歡迎。 / 他的曲和词都很受年轻人欢迎。 / tā de qū hé cí dōu hěn shòu niánqīngrén huānyíng 。 / His music and words appeal to young people. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:年轻人.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "大家", "traditional": "大家", "pinyin": "dà jiā", "translation": "everyone / influential family / great expert", "classifier": "", "examples": " 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-1fffa6ed.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "应该", "traditional": "應該", "pinyin": "yīng gāi", "translation": "ought to / should / must", "classifier": "", "examples": " 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b7cc3b8d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "忘", "traditional": "忘", "pinyin": "wàng", "translation": "to forget / to overlook / to neglect", "classifier": "", "examples": " 讓我們現在忘了它吧。 / 让我们现在忘了它吧。 / ràng wǒmen xiànzài wàng le tā ba 。 / Let's forget it for now. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-cde16258.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "每天", "traditional": "每天", "pinyin": "měi tiān", "translation": "every day / everyday", "classifier": "", "examples": " 這種事每天也會發生。 / 这种事每天也会发生。 / zhèzhǒng shì měitiān yě huì fāshēng 。 / This is a daily occurrence. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:每天.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "迟到", "traditional": "遲到", "pinyin": "chí dào", "translation": "to arrive late", "classifier": "", "examples": " 你能解釋一下你為什麼遲到嗎? / 你能解释一下你为什么迟到吗? / nǐ néng jiěshìyīxià nǐ wèishénme chídào ma ? / Can you explain why you were late? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ab73e5ff.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "晚饭", "traditional": "晚飯", "pinyin": "wǎn fàn", "translation": "evening meal / dinner / supper", "classifier": "份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)", "examples": " 讓我們在晚飯后繼續這個遊戲。 / 让我们在晚饭后继续这个游戏。 / ràng wǒmen zài wǎnfàn hòu jìxù zhègè yóuxì 。 / Let's continue the game after supper. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a210614b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "家人", "traditional": "家人", "pinyin": "jiā rén", "translation": "household / (one's) family", "classifier": "", "examples": " 如果你死了,你的家人會怎樣呢? / 如果你死了,你的家人会怎样呢? / rúguǒ nǐ sǐ le , nǐ de jiārén huì zěnyàng ne ? / If you should die, what would become of your family? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:家人.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一直", "traditional": "一直", "pinyin": "yī zhí", "translation": "straight (in a straight line) / continuously / always / from the beginning of ... up to ... / all along", "classifier": "", "examples": " 我一直在想你。 / wǒ yìzhí zài xiǎng nǐ 。 / I think of you all the time. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-03edefb8.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "教", "traditional": "教", "pinyin": "jiāo", "translation": "to teach", "classifier": "", "examples": " 你能教我飛嗎? / 你能教我飞吗? / nǐ néng jiào wǒ fēi ma ? / Can you teach me to fly? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d7cb20bf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "已经", "traditional": "已經", "pinyin": "yǐ jīng", "translation": "already", "classifier": "", "examples": " 他們已經在這裡了嗎? / 他们已经在这里了吗? / tāmen yǐjīng zài zhèlǐ le ma ? / Are they already here? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-344c5660.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "老", "traditional": "老", "pinyin": "lǎo", "translation": "prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough", "classifier": "", "examples": " 我不相信你有那麼老。 / 我不相信你有那么老。 / wǒ bù xiāngxìn nǐ yǒu nàme lǎo 。 / I didn't think you were so old. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f98c73f7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "感冒", "traditional": "感冒", "pinyin": "gǎn mào", "translation": "to catch cold / (common) cold / (coll.) to be interested in (often used in the negative) / (Tw) to detest / can't stand", "classifier": "場|场(cháng), 次(cì)", "examples": " 他的感冒一定是好了。 / tā de gǎnmào yídìng shì hǎo le 。 / He must have gotten over his cold. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0c6b6172.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "出差", "traditional": "出差", "pinyin": "chū chāi", "translation": "to go on an official or business trip", "classifier": "", "examples": " 據我所知,他的計畫沒有出差錯。 / 据我所知,他的计划没有出差错。 / jùwǒsuǒzhī , tā de jìhuà méiyǒu chūchācuò 。 / As far as I know, there is nothing wrong with his plan. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b3814d35.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "猫", "traditional": "貓", "pinyin": "māo", "translation": "cat / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem", "classifier": "隻|只(zhī)", "examples": " 我有一隻狗和一隻貓。 / 我有一只狗和一只猫。 / wǒ yǒu yīzhī gǒu hé yīzhī māo 。 / I have a dog and a cat. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-85deb210.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "需要", "traditional": "需要", "pinyin": "xū yào", "translation": "to need / to want / to demand / to require / requirement / need", "classifier": "", "examples": " 我有你需要的。 / wǒ yǒu nǐ xūyào de 。 / I have what you need. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bc35be02.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "总是", "traditional": "總是", "pinyin": "zǒng shì", "translation": "always", "classifier": "", "examples": " 我總是說好! / 我总是说好! / wǒ zǒngshì shuōhǎo ! / I always say yes! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-58d4324c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "忘记", "traditional": "忘記", "pinyin": "wàng jì", "translation": "to forget", "classifier": "", "examples": " 在你忘記之前把它寫下來。 / 在你忘记之前把它写下来。 / zài nǐ wàngjì zhīqián bǎ tā xiě xiàlái 。 / Write it down before you forget it. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-413cdeef.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "有意思", "traditional": "有意思", "pinyin": "yǒu yì si", "translation": "interesting / meaningful / enjoyable / fun", "classifier": "", "examples": " 這本書很有意思。 / 这本书很有意思。 / zhè běnshū hěn yǒuyìsī 。 / This book was very interesting. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e3977150.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "干净", "traditional": "乾淨", "pinyin": "gān jìng", "translation": "clean / neat", "classifier": "", "examples": " 他總是把他的房間保持乾淨。 / 他总是把他的房间保持干净。 / tā zǒngshì bǎ tā de fángjiān bǎochí gānjìng 。 / He always keeps his room clean. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-6bb45801.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "开心", "traditional": "開心", "pinyin": "kāi xīn", "translation": "to feel happy / to rejoice / to have a great time / to make fun of sb", "classifier": "", "examples": " 你有什麼不開心的事 / 你有什么不开心的事 / nǐ yǒu shénme bù kāixīn de shì / What are you unhappy about? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-77e00a1a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "特别", "traditional": "特別", "pinyin": "tè bié", "translation": "especially / special / particular / unusual", "classifier": "", "examples": " 你在做什麼特別的事嗎? / 你在做什么特别的事吗? / nǐ zài zuò shénme tèbié de shì ma ? / Are you doing anything special? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7b782302.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "努力", "traditional": "努力", "pinyin": "nǔ lì", "translation": "great effort / to strive / to try hard", "classifier": "", "examples": " 你工作太努力了。 / nǐ gōngzuò tài nǔlì le 。 / You work too hard. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-27535286.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "作业", "traditional": "作業", "pinyin": "zuò yè", "translation": "school assignment / homework / work / task / operation / to operate", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 你的作業做完了嗎? / 你的作业做完了吗? / nǐ de zuòyè zuò wán le ma ? / Is your homework finished? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b1fb4c18.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "请", "traditional": "請", "pinyin": "qǐng", "translation": "to ask / to invite / please (do sth) / to treat (to a meal etc) / to request", "classifier": "", "examples": " 請讓我知道你要什麼。 / 请让我知道你要什么。 / qǐng ràng wǒ zhīdào nǐ yào shénme 。 / Please let me know what you want. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-242ade03.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "同事", "traditional": "同事", "pinyin": "tóng shì", "translation": "colleague / co-worker", "classifier": "個|个(gè), 位(wèi)", "examples": " 他在他的同事之中受到歡迎。 / 他在他的同事之中受到欢迎。 / tā zài tā de tóngshì zhīzhōng shòudào huānyíng 。 / He is popular among his colleagues. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-4b6961e7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "带", "traditional": "帶", "pinyin": "dài", "translation": "band / belt / girdle / ribbon / tire / area / zone / region / to wear / to carry / to take along / to bear (i.e. to have) / to lead / to bring / to look after / to raise", "classifier": "條|条(tiáo)", "examples": " 我帶你去吧。 / 我带你去吧。 / wǒ dàinǐqù ba 。 / I'll take you there. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-43c1e934.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "护照", "traditional": "護照", "pinyin": "hù zhào", "translation": "passport", "classifier": "本(běn), 個|个(gè)", "examples": " 她遇到了麻煩,因為她弄丟了她的護照。 / 她遇到了麻烦,因为她弄丢了她的护照。 / tā yùdào le máfán , yīnwèi tā nòng diū le tā de hùzhào 。 / She was in trouble because she lost her passport. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ea6be33d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "饭", "traditional": "飯", "pinyin": "fàn", "translation": "food / cuisine / cooked rice / meal", "classifier": "碗(wǎn), 頓|顿(dùn)", "examples": " 只要你吃完你的飯就可以跟朋友玩。 / 只要你吃完你的饭就可以跟朋友玩。 / zhǐyào nǐ chī wán nǐ de fàn jiù kěyǐ gēn péngyǒu wán 。 / As long as you finish eating your food, then you can play with your friends. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2265a5c4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "洗", "traditional": "洗", "pinyin": "xǐ", "translation": "to wash / to bathe / to develop (photo)", "classifier": "", "examples": " 我洗好了。 / wǒ xǐ hǎo le 。 / I'm all washed up. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-bcec185b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "碗", "traditional": "碗", "pinyin": "wǎn", "translation": "bowl / cup", "classifier": "隻|只(zhī), 個|个(gè)", "examples": " 我幫她洗碗。 / 我帮她洗碗。 / wǒ bāng tā xǐwǎn 。 / I helped her wash dishes. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a1b6c7bb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "银行", "traditional": "銀行", "pinyin": "yín háng", "translation": "bank", "classifier": "家(jiā), 個|个(gè)", "examples": " 請去銀行。 / 请去银行。 / qǐng qù yínháng 。 / Please go to the bank. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-dad564d4.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "找", "traditional": "找", "pinyin": "zhǎo", "translation": "to try to find / to look for / to call on sb / to find / to seek / to return / to give change", "classifier": "", "examples": " 我找她。 / wǒ zhǎo tā 。 / I looked for her. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-94b6c889.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "更", "traditional": "更", "pinyin": "gèng", "translation": "more / even more / further / still / still more", "classifier": "", "examples": " 我更快。 / wǒ gèng kuài 。 / I'm faster. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0c975144.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "多", "traditional": "多", "pinyin": "duō", "translation": "many / much / often / a lot of / numerous / more / in excess / how (to what extent) / multi-", "classifier": "", "examples": " 我們對你知道得不多。 / 我们对你知道得不多。 / wǒmen duì nǐ zhīdào dé bù duō 。 / We know so little about you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8ad9c8ee.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "比", "traditional": "比", "pinyin": "bǐ", "translation": "(particle used for comparison and \"-er than\") / to compare / to contrast / to gesture (with hands) / ratio", "classifier": "", "examples": " 你做的比我好。 / nǐ zuò de bǐ wǒ hǎo 。 / He can do it better than me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-8cd3827b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "热闹", "traditional": "熱鬧", "pinyin": "rè nao", "translation": "bustling with noise and excitement / lively", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d94a7dd9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "声调", "traditional": "聲調", "pinyin": "shēng diào", "translation": "tone / note / a tone (on a Chinese syllable)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ea3b7d74.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "方便", "traditional": "方便", "pinyin": "fāng biàn", "translation": "convenient / suitable / to facilitate / to make things easy / having money to spare / (euphemism) to relieve oneself", "classifier": "", "examples": " 什麼時候對你來說是方便的? / 什么时候对你来说是方便的? / shénme shíhòu duì nǐ láishuō shì fāngbiàn de ? / When will it be convenient for you? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c090dfcb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "刚", "traditional": "剛", "pinyin": "gāng", "translation": "hard / firm / strong / just / barely / exactly", "classifier": "", "examples": " 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b3e8a340.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "开", "traditional": "開", "pinyin": "kāi", "translation": "to open / to start / to turn on / to boil / to write out (a prescription, check, invoice etc) / to operate (a vehicle) / carat (gold) / abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1 er3 wen2] / abbr. for 開本|开本[kai1 ben3], book format", "classifier": "", "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f5a0a9cd.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "小心", "traditional": "小心", "pinyin": "xiǎo xīn", "translation": "to be careful / to take care", "classifier": "", "examples": " 你應該要更小心。 / 你应该要更小心。 / nǐ yīnggāi yào gèng xiǎoxīn 。 / You should be more careful. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-ea73f74d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "员工", "traditional": "員工", "pinyin": "yuán gōng", "translation": "staff / personnel / employee", "classifier": "", "examples": " 他和他的員工相處。 / 他和他的员工相处。 / tā hé tā de yuángōng xiāngchǔ 。 / He is getting along with his employees. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:员工.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "只", "traditional": "只", "pinyin": "zhǐ", "translation": "only / merely / just / but", "classifier": "", "examples": " 錯的不只是你,我自己也錯了。 / 错的不只是你,我自己也错了。 / cuò de bù zhǐshì nǐ , wǒ zìjǐ yě cuò le 。 / Not only are you wrong, but I am wrong too. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-da70052b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "只要", "traditional": "只要", "pinyin": "zhǐ yào", "translation": "if only / so long as", "classifier": "", "examples": " 只要說不。 / 只要说不。 / zhǐyào shuō bù 。 / Just say no. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2338dc71.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "跑", "traditional": "跑", "pinyin": "pǎo", "translation": "to run / to run away / to escape / to run around (on errands etc) / (of a gas or liquid) to leak or evaporate / (verb complement) away / off", "classifier": "", "examples": " 他一看見我,就跑了。 / 他一看见我,就跑了。 / tā yī kànjiàn wǒ , jiù pǎo le 。 / As soon as he saw me, he ran away. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-743cc3a7.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一起", "traditional": "一起", "pinyin": "yī qǐ", "translation": "in the same place / together / with / altogether (in total)", "classifier": "", "examples": " 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9abff013.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "洗澡", "traditional": "洗澡", "pinyin": "xǐ zǎo", "translation": "to bathe / to take a shower", "classifier": "", "examples": " 我想我今晚會洗澡。 / 我想我今晚会洗澡。 / wǒ xiǎng wǒ jīnwǎn huì xǐzǎo 。 / I think I'll take a bath tonight. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-c2f792af.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "阿姨", "traditional": "阿姨", "pinyin": "ā yí", "translation": "maternal aunt / step-mother / childcare worker / nursemaid / woman of similar age to one's parents (term of address used by child)", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我阿姨送了我一個生日禮物。 / 我阿姨送了我一个生日礼物。 / wǒ āyí sòng le wǒ yígè shēngrìlǐwù 。 / My aunt sent me a birthday present. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b28cca4b.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "正在", "traditional": "正在", "pinyin": "zhèng zài", "translation": "just at (that time) / right in (that place) / right in the middle of (doing sth)", "classifier": "", "examples": " 你正在做的那個東西是做什麼用的? / 你正在做的那个东西是做什么用的? / nǐ zhèngzài zuò de nàgè dōngxī shì zuò shénme yòng de ? / What are you doing that for? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0c664877.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "打扫", "traditional": "打掃", "pinyin": "dǎ sǎo", "translation": "to clean / to sweep", "classifier": "", "examples": " 你把你的房間打掃好了沒有? / 你把你的房间打扫好了没有? / nǐ bǎ nǐ de fángjiān dǎsǎo hǎo le méiyǒu ? / Have you finished cleaning your room yet? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-64f630e5.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "离开", "traditional": "離開", "pinyin": "lí kāi", "translation": "to depart / to leave", "classifier": "", "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-857659eb.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "等", "traditional": "等", "pinyin": "děng", "translation": "class / rank / grade / equal to / same as / to wait for / to await / et cetera / and so on / et al. (and other authors) / after / as soon as / once", "classifier": "", "examples": " 我在等他。 / wǒ zài děng tā 。 / I'm waiting for him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-dc21e617.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一会儿", "traditional": "一會兒", "pinyin": "yī huì r", "translation": "a moment / a while / in a moment / now...now... / also pr. [yi1 hui3 r5]", "classifier": "", "examples": " 讓我看你一會兒好嗎? / 让我看你一会儿好吗? / ràng wǒ kàn nǐ yīhuìer hǎo ma ? / Could I see you a minute, please? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2dd1bff1.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "别", "traditional": "別", "pinyin": "bié", "translation": "to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / don't ...! / to pin / to stick (sth) in", "classifier": "", "examples": " 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e236a37a.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一边", "traditional": "一邊", "pinyin": "yī biān", "translation": "one side / either side / on the one hand / on the other hand / doing while", "classifier": "", "examples": " 我站在湯姆一邊。 / 我站在汤姆一边。 / wǒ zhàn zài tāngmǔ yībiān 。 / I'm on Tom's side. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9ef304df.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "常常", "traditional": "常常", "pinyin": "cháng cháng", "translation": "frequently / usually / often", "classifier": "", "examples": " 我老婆常常說我這樣做不對、那樣做不對。 / 我老婆常常说我这样做不对、那样做不对。 / wǒ lǎopó chángcháng shuō wǒ zhèyàng zuò bù duì 、 nàyàng zuò bù duì 。 / My wife is always finding fault with me. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-49b50377.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "听", "traditional": "聽", "pinyin": "tīng", "translation": "to listen / to hear / to obey / a can (loanword from English \"tin\") / classifier for canned beverages", "classifier": "", "examples": " 我聽你的。 / 我听你的。 / wǒ tīng nǐ de 。 / I heard you. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-fe49ae80.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "音乐", "traditional": "音樂", "pinyin": "yīn yuè", "translation": "music", "classifier": "張|张(zhāng), 曲(qǔ), 段(duàn)", "examples": " \"他喜歡音樂嗎?\" \"是的, 他喜歡。\" / \"他喜欢音乐吗?\" \"是的, 他喜欢。\" / \" tā xǐhuān yīnyuè ma ? \" \" shì de , tā xǐhuān 。 \" / \"Does he like music?\" \"Yes, he does.\" ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b7fb4495.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "聊", "traditional": "聊", "pinyin": "liáo", "translation": "to chat / to depend upon (literary) / temporarily / just / slightly", "classifier": "", "examples": " 你看起來很無聊。 / 你看起来很无聊。 / nǐ kànqǐlái hěn wúliáo 。 / You look bored. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-77459b3e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "读", "traditional": "讀", "pinyin": "dú", "translation": "to read / to study / reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音[pin1 yin1]", "classifier": "", "examples": " 我看見他在讀一本書。 / 我看见他在读一本书。 / wǒ kànjiàn tā zàidú yī běnshū 。 / I saw him reading a book. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2d9c9228.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "黄河", "traditional": "黃河", "pinyin": "huáng hé", "translation": "Yellow River or Huang He", "classifier": "", "examples": "", "sequence": "A2", "sound": "[sound:黄河.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "离", "traditional": "離", "pinyin": "lí", "translation": "to leave / to part from / to be away from / (in giving distances) from / without (sth) / independent of / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire / ☲", "classifier": "", "examples": " 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f7026e5c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "待", "traditional": "待", "pinyin": "dài", "translation": "to wait / to treat / to deal with / to need / going to (do sth) / about to / intending to", "classifier": "", "examples": " 你想再待下去嗎? / 你想再待下去吗? / nǐ xiǎng zài dài xiàqù ma ? / Do you want to stay any longer? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-b7fc3fc0.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "多久", "traditional": "多久", "pinyin": "duō jiǔ", "translation": "how long?", "classifier": "", "examples": " 你在這裏住多久了? / 你在这里住多久了? / nǐ zài zhèlǐ zhù duōjiǔ le ? / How long have you lived here? ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:多久.mp3]", "locuteur": "Google TTS", "collectionAudio": "Google TTS", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "一样", "traditional": "一樣", "pinyin": "yī yàng", "translation": "same / like / equal to / the same as / just like", "classifier": "", "examples": " 它跟你說的完全一樣。 / 它跟你说的完全一样。 / tā gēn nǐ shuō de wánquán yīyàng 。 / It's exactly as you say it is. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-a7943b0d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "性格", "traditional": "性格", "pinyin": "xìng gé", "translation": "nature / disposition / temperament / character", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 他有一個很好的性格。 / 他有一个很好的性格。 / tā yǒu yígè hěn hǎo de xìnggé 。 / He has a wonderful personality. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d13a274e.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "文化", "traditional": "文化", "pinyin": "wén huà", "translation": "culture / civilization / cultural", "classifier": "個|个(gè), 種|种(zhǒng)", "examples": " 地球上有很多國家和文化。 / 地球上有很多国家和文化。 / dìqiú shàng yǒu hěnduō guójiā hé wénhuà 。 / There are many countries and many cultures on Earth. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7e64f673.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "味道", "traditional": "味道", "pinyin": "wèi dao", "translation": "flavor / smell / hint of", "classifier": "", "examples": " 食物的味道讓我餓了。 / 食物的味道让我饿了。 / shíwù de wèidào ràng wǒ è le 。 / The smell of food made me hungry. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-f947449d.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "头发", "traditional": "頭髮", "pinyin": "tóu fa", "translation": "hair (on the head)", "classifier": "", "examples": " 她的頭髮長回來了。 / 她的头发长回来了。 / tā de tóufà zhǎng huílái le 。 / Her hair grew back. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-74c6fe14.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "长", "traditional": "長", "pinyin": "cháng", "translation": "length / long / forever / always / constantly", "classifier": "", "examples": " Sean 和 Conner 長得真像! / Sean 和 Conner 长得真像! / Sean hé Conner zhǎngdé zhēnxiàng ! / Sean really greatly resembles Conner! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0e9ae27f.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "舒服", "traditional": "舒服", "pinyin": "shū fu", "translation": "comfortable / feeling well", "classifier": "", "examples": " 我知道你不舒服。 / wǒ zhīdào nǐ bù shūfú 。 / I know you're not comfortable. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-3e987ca9.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "胖", "traditional": "胖", "pinyin": "pàng", "translation": "fat / plump", "classifier": "", "examples": " 我好胖哦。 / wǒ hǎo pàng ó 。 / I'm so fat. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-5172a5f3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "吵", "traditional": "吵", "pinyin": "chǎo", "translation": "to quarrel / to make a noise / noisy / to disturb by making a noise", "classifier": "", "examples": " 她要求我們別吵她。 / 她要求我们别吵她。 / tā yāoqiú wǒmen biéchǎo tā 。 / She asked us to leave her alone. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-9a220640.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "所以", "traditional": "所以", "pinyin": "suǒ yǐ", "translation": "therefore / as a result / so / the reason why", "classifier": "", "examples": " 所以他沒有去學校。 / 所以他没有去学校。 / suǒyǐ tā méiyǒu qù xuéxiào 。 / So he didn't go to school. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-2f16658c.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "又", "traditional": "又", "pinyin": "yòu", "translation": "(once) again / also / both... and... / and yet / (used for emphasis) anyway", "classifier": "", "examples": " 聽說他又開始找工作了。 / 听说他又开始找工作了。 / tīngshuō tā yòu kāishǐ zhǎo gōngzuò le 。 / I hear he's just begun looking for another job. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-0f1044cf.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "帅", "traditional": "帥", "pinyin": "shuài", "translation": "handsome / graceful / smart / commander in chief / (coll.) cool! / sweet!", "classifier": "", "examples": " 你真的很帥! / 你真的很帅! / nǐ zhēnde hěnshuài ! / You are really handsome! ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-e1a69846.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "亮", "traditional": "亮", "pinyin": "liàng", "translation": "bright / clear / resonant / to shine / to show / to reveal", "classifier": "", "examples": " 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-7eee69b3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "姐姐", "traditional": "姐姐", "pinyin": "jiě jie", "translation": "older sister", "classifier": "個|个(gè)", "examples": " 我的姐姐有工作。 / wǒ de jiějiě yǒu gōngzuò 。 / My sister has a job. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-366c2291.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, { "hanzi": "年轻", "traditional": "年輕", "pinyin": "nián qīng", "translation": "young", "classifier": "", "examples": " 如果我年輕的時候努力工作, 我現在就成功了。 / 如果我年轻的时候努力工作, 我现在就成功了。 / rúguǒ wǒ niánqīng de shíhòu nǔlì gōngzuò , wǒ xiànzài jiù chénggōng le 。 / If I had worked hard in my youth, I would be successful now. ", "sequence": "A2", "sound": "[sound:cmn-d2a5a3d3.ogg]", "locuteur": "Tan", "collectionAudio": "Shtooka-cmn-caen-tan", "origin": "Grammar Wiki" }, {} ] }