Sometimes we may want to say something is "not even the least
bit [adjective]." For example, we might say in English: "I am not
at all hungry." In Chinese, we can use 一点也不 (yīdiǎnr yě bù) or 一点都不
(yīdiǎnr dōu bù) to express "not at all [adjective]."
Used with Adjectives
The phrases "一点也不" (or 一点儿也不) and "一点都不" (or 一点儿都不) can both be
used to express "not at all."
Structure
Subj. + 一点 + 也 / 都 + 不 + Adj.
Examples
- 那个 问题 一点 也 不 难 。Nàge wèntí
yīdiǎn yě bù nán.That question
isn't difficult at all.
- 你 一点 也 不 胖 。Nǐ yīdiǎn yě
bù pàng.You're not even a little
bit fat.
- 这个 菜 一点 都 不 好吃 。Zhège cài
yīdiǎn dōu bù hǎochī.This dish
isn't tasty at all.
- 我 同事 一点 都 不 幽默 。Wǒ tóngshì
yīdiǎn dōu bù yōumò.My
colleague is not humorous at all.
- 这个 笑话 一点 也 不 好笑 。Zhège xiàohuà
yīdiǎn yě bù hǎoxiào.This joke
isn't funny at all.
Used with Verbs
This describes the Subj. as being "not at all
adjective" or "not even slightly adjective."
Psychological
verbs can also appear in place of the adjective in this
structure.
Structure
Subj. + 一点 + 也 / 都 + 不 + Verb
Examples
- 我 一点 也 不 喜欢 奶酪 。Wǒ yīdiǎn yě
bù xǐhuan nǎilào.I don't like
cheese even a little bit.
- 你 一点 也 不 会 说 吗 ?Nǐ yīdiǎn yě
bù huì shuō ma?You can't even speak
a little?
- 她 一点 都 不 知道 这 件 事 。Tā yīdiǎn
dōu bù zhīdào zhè jiàn shì.She
doesn't know even a little about this.
- 我 男朋友 一点 都 不 懂 我 。Wǒ nánpéngyou
yīdiǎn dōu bù dǒng wǒ.My
boyfriend doesn't understand me at all.
- 她 出国 以后 一点 也 不 想 家 。Tā chūguó
yǐhòu yīdiǎn yě bù xiǎngjiā.She
hasn't missed home at all since she wen abroad.
The phrases "一点也没 " and "一点都没 " can also be used to express "not
at all ." This is used when the statement uses or implies the verb
negative
form of 有 in the past.
- 我 一点 也 没 生气 。Wǒ yīdiǎn yě
méi shēngqì.I didn't get even a
little bit angry.
- 今天 的 考试 她 一点 都 没 准备 。Jīntiān de
kǎoshì tā yīdiǎn dōu méi zhǔnbèi.She didn't even prepare a little for the exam
today.
- 这个 菜 你们 怎么 一点 也 没 吃 ?Zhège cài
nǐmen zěnme yīdiǎn yě méi chī?Why didn't you eat this dish at all?
- 你妈 给 你 的 钱 你 一点 都 没 花 ?Nǐ mā gěi
nǐ de qián nǐ yīdiǎn dōu méi huā?You didn't even spend a bit of the money you mother gave
you?
- 邻居 昨晚 吵 死了 ,我 一点 都 没 睡 。Línjū
zuówǎn chǎo sǐ le, wǒ yīdiǎn dōu méi
shuì.My neighbor was too loud last
night. I didn't even sleep a bit.
See also
Expressing "not even one"
Sources and further
reading
Books
Category:B1 grammar points