Chinese learners often have to express that they don't understand
something, especially in the beginning when they start learning. One of
the ways to express that is to use the 不懂 (bù dǒng) verb complement.
Structure
---------
Yes, 不懂 (bù dǒng) by itself simply means "not understand," and you can
use it this way. But you'll find that more often, it follows a verb.
When used this way, it is a [complement](complement "wikilink").
The [potential complement](potential_complement "wikilink") 不懂 (bù
dǒng) is used to talk about things that can't be understood. Note that
this is about *potential*: the subject doesn't have the *ability* to
understand.
Subj. + Verb + 不懂
The 不懂 (bù dǒng) may also be swapped out with 不明白 (bù míngbai).
Examples
--------
- 我 看 不 懂 这 本
书。Literally,
"read-not-understand"Wǒ
kàn bu dǒng zhè běn
shū.I don't understand the book.
- 孩子们 看 不 懂 你 写 的
汉字。Literally,
"read-not-understand"Háizi men
kàn bu dǒng nǐ xiě de
Hànzì.Kids don't understand the
characters that you wrote.
- 你 看 不 懂 我 的 邮件
吗?Literally,
"read-not-understand"Nǐ
kàn bu dǒng wǒ de yóujiàn
ma?Do you not understand my
emails?
- 老板 的 中文 说 得 很好,可是 他 看 不 懂
中文 报纸。 Literally,
"read-not-understand"Lǎobǎn de Zhōngwén
shuō de hěn hǎo, kěshì tā kàn bu dǒng
Zhōngwén bàozhǐ.The boss speaks very good
Chinese, but he doesn't understand Chinese newspapers.
- 我 听 不 懂 上海话 。
Literally,
"hear-not-understand"Wǒ
tīng bu dǒng
Shànghǎi-huà.I don't understand Shanghai
dialect.
- 你们 听 不 懂 我 的 话
吗?Literally,
"hear-not-understand"Nǐmen
tīng bu dǒng wǒ de huà
ma?Do you not understand what I
say?
- 我 听 不 懂 你 说 的 英语。
Literally,
"hear-not-understand"Wǒ
tīng bu dǒng nǐ shuō de
Yīngyǔ.I don't understand your
English.
- 我们 都 听 不 懂 你 的 意思。
Literally,
"hear-not-understand"Wǒmen dōu
tīng bu dǒng nǐ de
yìsi.None of us understand what you
mean.
- 很 多 人 读 不懂 这 本 书 。
Literally,
"read-not-understand"Hěn duō rén
dú bu dǒng zhè běn
shū.Many people don't understand this
book.
- 这 个 句子 很 难, 学生们 都 读 不 懂。
Literally,
"read-not-understand"Zhège jùzi hěn nán,
xuéshengmen dōu dú bu
dǒng.This sentence is
very difficult. None of the students understand.
See also
--------
- [Potential complement "bu
xia"](Potential_complement_"bu_xia" "wikilink")
- [Positive and negative potential
complements](Positive_and_negative_potential_complements "wikilink")
Sources and further reading
---------------------------
### Books
- [A Practical Chinese Grammar For
Foreigners (外国人实用汉语语法)](A_Practical_Chinese_Grammar_For_Foreigners_(外国人实用汉语语法) "wikilink") (pp.
242-3, pp. 271 - 329)
[→buy](http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA)
- [Chinese Grammar Without
Tears (简明汉语语法学习手册)](Chinese_Grammar_Without_Tears_(简明汉语语法学习手册) "wikilink")
(Chapter 6: Complements)
[→buy](http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B0041UGAJU&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B0041UGAJU)
- [New Practical Chinese Reader
3 (新实用汉语课本3)](New_Practical_Chinese_Reader_3_(新实用汉语课本3) "wikilink") (pp.
200 - 201)
[→buy](http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X)
- [New Practical Chinese Reader
2 (新实用汉语课本2)](New_Practical_Chinese_Reader_2_(新实用汉语课本2) "wikilink") (pp.
87-8)
[→buy](http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297)
- [Chinese: An Essential Grammar, Second
Edition](Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition "wikilink") (pp.
97-9)
[→buy](http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615)
- [Practicing HSK
Grammar (语法精讲精炼)](Practicing_HSK_Grammar_(语法精讲精炼) "wikilink")
(pp, 186-7)
[→buy](http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001N6R7DI&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001N6R7DI)
### Websites
- Wikipedia:
[Complement (linguistics)](http://en.wikipedia.org/wiki/Complement_(linguistics))
- Baidu Baike (Chinese):
[补语](http://baike.baidu.com/view/146650.htm)
- Blog entry (Chinese):
[状态补语](http://blog.sina.com.cn/s/blog_610d94db0100hj5u.html)
[Category:A2 grammar points](Category:A2_grammar_points "wikilink")
[Category:Potential
complement](Category:Potential_complement "wikilink")