{{Grammar Box}} {{Stub}} There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是⋯⋯的." This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick. == When the subject is a person == === Structure === If the subject is a person, there is often a "来" or "去" after the "是," indicating direction like "coming here" or "going there."
Person + 是 + 来 / 去 + Verb Phrase + 的
=== Examples ===
*我们 都 做 生意 Wǒmen dōu shì lái zuò shēngyi de.We are all here doing business. *我 上海 旅游 shì lái Shànghǎi lǚyóu de.I came to Shanghai to travel. *他们 都 实习 Tāmen dōu shì lái shíxí de.They all came here to do an internship. *你 真的 帮 我们 吗? Nǐ zhēnde shì lái bāng wǒmen de ma?Are you here to help us? Really? *你 要 记住,你 学习 ,不 Nǐ yào jìzhù, nǐ shì xuéxí de, bùshì wán de.You need to remember, you went (to school) to study, not to hang out with people.
== When the subject is a thing == === Structure === If the subject is a thing, "用来" is often used. Look at the examples below for some more clarification.
Thing + 是 + 用来 + Obj Verb Phrase + 的 Thing + 是 + 给 + Obj.+Verb Phrase + 的 === Examples ===
*钱 用来Qián shì yònglái huā de.Money is for spending. *这 种 菜 用来 做 汤 Zhè zhǒng cài shì yònglái zuò tāng de.This kind of vegetable is for making soup. *这 种 车 用来 搬家 Zhè zhǒng chē shì yònglái bānjiāde.This kind of car is for moving. *这 个 房间 客人 住 Zhège fángjiān shì gěi kèrén zhù de.This room is for our guest to live in. *这些 钱 孩子 上 大学 zhèxiē qián shì gěi háizi shàng dàxué de.This money is for our children going to college.
== See Also == *[[Uses of "shi⋯⋯ de"]] [[Category:Structures]] {{Similar|的 (modal particle)}} {{Used for|Emphasizing}} {{Used for|Expressing purpose}} {{Basic Grammar|是|B1|是⋯⋯ 的|我 来 上海 旅游 。|grammar point|ASG0UFR4}} {{Rel char|的}} {{Structure|Sentence Patterns}}