{{stub}} {{Grammar Box}} [[Category:**URGENT**]] == Using 通过 as a Verb == The first meaning of 通过 used as a verb is "to go through" a certain object, as in penetrating into and coming out of something. The second meaning is "to pass," which means someone goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. === Examples ===
*从 我 家 走 到 这里 需要 通过 两 座 桥 。 Cóng wǒ jiā zǒu dào zhèlǐ xūyào tōngguò liǎng zuò qiáo.To get here from my house, I have to cross two bridges. *你 往 前 走 , 通过 一 个 红 色 的 大 门 , 然后 左 拐 就 看到 了 。 Nǐ wǎng qián zǒu, tōngguò yī shān hóng sè de dà mén, ránhòu zuǒ guǎi jiù kàn dào le.Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it. *我 通过 了 这 次 考试 。 tōngguò le zhè cì kǎoshì.I passed this test. *纽约 大学 通过 了 我 的 申请 。 Niǔyuē dàxué tōngguò le wǒ de shēnqǐng.New York University went through my application. *他 没 通过 那 家 公司 的 面试 。 Tā méi tōngguò nà jiā gōngsī de miànshì.He didn't pass that company's interview.
== Using 通过 as a Preposition == As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject. === Structure ===
通过 + Agent ,Subj. + ~
Or
通过 + [Verb Phrase] ,Subj. + ~
=== Examples ===
*我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。 Wǒmen shì tōngguò tā de péngyou zhǎodào tā de.We found him via his friends. *通过 这 次 调查,我们 发现 很 多 员工 对 新 政策 都 不 满意 。Tōngguò zhè cì diàochá, wǒmen fāxiàn hěn duō yuángōng duì xīn zhèngcè dōu bù mǎnyì.Through this survey, we found many employees are not very satisfied with the new policy. *通过 参加 这个 活动 ,大家 互相 都 更 了解 了 。 Tōngguò cānjiā zhège huódòng, dàjiā hùxiāng dōu gèng liǎojiě le.Through attending this activity, everyone knows more about each other.
== See Also == [[Category:B1 grammar points]] {{Basic Grammar|通过|B1|通过 + Agent ,Subj. + ~|我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。|grammar point|ASG9B1E3}} {{Used for|Expressing Manners}} {{Similar|'lai' used to connect two verb phrases}} {{POS|Verbs}} {{Translation|through}}