{{Grammar Box}} 平时 (píngshí) and 平常 (píngcháng) look very similar (after all, they do start with 平!), and they have similar meanings of "often," but they have pretty different grammatical uses. == 平常 is used as noun == 平常 can be used as a noun. It means "in ordinary times:, as in "ordinary times I usually meet with my friends after school." === Structure ===
Subj. + 平常 + Verb
=== Examples ===
* 我 平常 不 和 朋友 见面。I ordinarily don't meet friends. * 你 平常 用 QQ 聊天 吗?Do you usually use QQ to chat?
== 平时 is used as noun == When 平时 is used as a noun it is the same as 平常 when it is used as a noun. === Structure ===
Subj. + 平时 + Verb
=== Examples ===
* 我们 平时 都 不 在 家 吃饭,我们 在 外面 吃。Most of the time, we don't eat in the house. We go out to eat. * 你 平时 会 看 新闻 吗?Will you watch the news often? * 我 平时 不 买 这 种 很 便宜 但是 质量 很 差 的 东西。I don't usually buy this kind of cheap, inferior stuff.
== 平常 as an Adjective== When 平常 is used as an adjective, it expresses the meaning of "common." 平时 cannot be used this way. === Structure ===
平常的 + Noun
=== Examples ===
* 他 有 一 份 很 平常 的 工作,过 着 很 平常 的 生活。He has a common job and lives a common lifestyle. * 这 是 一 种 很 平常 的 玻璃,不 是 什么 钻石。This is just common glass. It's not a diamond.
== Example dialog ==
* A: 你 平时/平常 喜欢 研究 玉 对 吗?You often like to study jade, right? * B: 对 啊。Correct. * A: 你 帮 我 看 一下 这 块 玉 怎么 样?Could you tell me about this piece of jade? * B: 是 一 块 很 平常 的 玉。It's a common piece of jade.
== Sources and further reading == === Books === *[[现代汉语八百词(增订本)]] (“平常”p. 1051) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] *[[现代汉语八百词(增订本)]] (“平时”p. 1053) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] [[Category:grammar comparison]] {{Basic Grammar|平时|B2|平时 vs 平常|他平时就喜欢研究玉,他说你的这个不是很少见的玉,只是一种很平常的玉 。|grammar point|ASGJOGGG}} {{Rel char|平常}} {{Used for|Expressing frequency}} {{Used for|Describing things}} {{Used for|Referring to habitual actions}} {{Similar|Comparing "changchang" and "jingchang"}} {{Comparison|Time Words}}