{{Grammar Box}} Logically, 差点没 is not that different from [[expressing "almost" using "chadian"|差点]]. In fact, you shouldn't think of it as a single word; think of the 没 as belonging to what follows 差点 and it makes more sense. Still, it can be a little confusing, and is worth a closer look. == Logical Structure ==
Subj. + 差点 + 没 + Verb Phrase
Note that the "Verb Phrase" part is a desired result. So this structure is literally saying, "almost '''didn't''' [Verb Phrase]." Also note that because you're using 没, you don't use 了 after the verb phrase. == Examples ==
* 我 差点儿 没 想 起来。I did remember it. chàdiǎnr méi xiǎng qǐlái.I almost forgot it. * 我 差点 没 赶 上 火车。 I almost missed it, but I didn't.chàdiǎn méi gǎnshàng huǒchē.I didn't miss the train. * 他 差点 没 通过 考试。He did pass it.chàdiǎn méi tōngguò kǎoshì.He barely passed the examination. * 排队 的 人 太 多 了,差点儿 没 买到。I did get it.Páiduì de rén tài duō le, chàdiǎnr méi mǎidào.The waiting line is too long. I almost didn't get it.
==See also== *[[Expressing "almost" using "chadian"]] == Sources and further reading == === Books === * [[现代汉语八百词(增订本)]] (pp. 112) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] === Dictionaries === * [[现代汉语词典(第5版)]] (pp. 145) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy] === Websites === *http://wenku.baidu.com/view/129e1b0f7cd184254b35358f.html [[Category:B2 grammar points]] {{Basic Grammar|差点没|B2|Subj. + 差点没 + Verb |路 这么 滑,我 差点没 摔倒。|grammar point|ASGGOUJB}} {{Rel char|差点}} {{Similar|Expressing "almost" using "chadian"}} {{Used for|Describing actions}} {{POS|Adverbs}} {{Translation|almost}}