<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"> <head> <title>Expressing "and then" with "yushi"</title> <link href="../Styles/main.css" type="text/css" rel="stylesheet"/> </head> <body> <h1>Expressing "and then" with "yushi" </h1> <p>于是 is a conjunction used to express a continuation between two events. The second event is the direct result of the first event. </p> <h2>Contents</h2> <div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Structure </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">2 Examples </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">3 于是 Used with 就 </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">4 因此 vs. 于是 </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">5 See also </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">6 Sources and further reading </span></li> <ul><li><span style="font-size: 20px;">6.1 Books</span></li> </ul> </ul> </div> <h3>Structure</h3> <p>于是 is a conjunction that comes between two clauses. Its closest English equivalent would be "and then." Since 于是 can only be used to talk about the past, 了 is ofter used in the same sentence.</p> <div class="deux">⋯⋯ ,于是 (+ Subj.) ⋯⋯ + 了</div> <h3>Examples</h3> <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">我 看 大家 都 买 了 ,于是 我 也 买 了 。 I saw everyone was was buying. And then I bought it, too. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">昨天 突然 下雨了 ,于是 我们 取消 了 野餐 的 计划 。 It rained yesterday, so we cancelled the picnic. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">网站上 的 票 已经 卖 光 了 ,于是 我们 买 了 黄牛票 。 The tickets on the website were sold out. And then we bought the tickets from the scalpers. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">他 的 英语 太差 了,于是 ,他 妈妈 给 他 请 了 一个 英语 家教 。 His English is too bad. And then his mother hired an English tutor for him. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">她 发现 男朋友 已经 结婚 了 。于是 ,她 马上 跟 他 分手 了 。 She found her boyfriend's been married. And she broke up with her.</span><br/></li> </ul> </div> <h2>于是 Used with 就</h2> <p>于是 is often used with 就 to emphasize that the actions or events that come after 就 are immediately after the first event.</p> <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">电影 太 暴力 了 ,我们 实在 看 不 下去 了 ,于是 就 走 了 。 This movie was so violent and we couldn't bear watching it anymore. And then we left. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">他 实在 太 懒 了 ,于是 老板 就 把 他 辞 了 。 He was too lazy and then the boss fired him.</span><br/></li> </ul> </div> <h2>因此 vs. 于是</h2> <p>While they may seem very similar, 因此 is not quite the same as 于是. When using 因此, it acts as a conjunction that expresses the cause and effect. Because of the reasons in clause one, clause two reaches this result or conclusion.</p> <p>因此 emphasizes a cause and effect relationship. 于是 emphasizes that the first event is closely followed by the second event.</p> <p>于是 can only be used to recount events that happened in the past.</p> <p>因此 is more formal and mostly used in writing. 于是 is more commonly used when speaking.</p> <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">他 经常 随便 开玩笑 ,因此 ,大家 都 不 喜欢 跟 他 说话 。 He often makes jokes recklessly. Therefore, people doesn't like to talk to him. </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">他 经常 随便 开玩笑 ,于是 ,大家 都 不 喜欢 跟 他 说话 。 He often makes jokes recklessly, so people doesn't like to talk to him.</span><br/></li> </ul> </div> <h3>See also </h3> <h3>Sources and further reading </h3> <h4>Books</h4> <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">现代汉语虚词手册 (pp. 326) →buy </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">现代汉语八百词(增订本) (pp. 636) [ →buy] </span></li> <li><span style="font-size: 20px;">对外汉语教学语法释疑201例 (pp. 362) [ →buy]</span><br/></li> </ul> </div> </body> </html>