When listing out multiple nouns, 和 (hé) is there to help you out. Just remember that 和 (hé) isn't a word you can use to translate just *any* usage of the English word "[and](and "wikilink")." Structure --------- The most common way to express "and" in Chinese is with 和 (hé). It's important to note that 和 (hé) **is mainly used to link nouns**. This is how you should use it *exclusively* as you get used to it. Don't try to link [verbs](verb "wikilink") (or whole sentences) with 和 (hé).
Noun 1 + 和 + Noun 2
Examples --------
- you and I - 老板 喜欢 咖啡 Lǎobǎn xǐhuan kāfēi chá.The boss likes coffee and tea. - 我 的 爷爷 奶奶 都 70 岁 。Wǒ de yéye nǎinai dōu qīshí suì.My grandpa and grandma are both 70 years old. - 他 女朋友 都 喜欢 中国 菜 。 tā nǚpéngyou dōu xǐhuan Zhōngguó cài.He and his girlfriend both like Chinese food. - 你 爸爸 你 妈妈 都 是 美国 人 吗 ?Nǐ bàba nǐ māma dōu shì Měiguó rén ma?Are your father and your mother both Americans? - 手机 电脑 都 很 贵 。Shǒujī diànnǎo dōu hěn guì.Cell phones and computers are both expensive. - 德语 法语 都 很 难 吗 ? Déyǔ Fǎyǔ dōu hěn nán ma?Are both German and French difficult? - 今天 明天 都 可以 吗 ? Jīntiān míngtiān dōu kěyǐ ma?Are today and tomorrow both OK?
(If you're unclear why the 都 (dōu) is used in the sentences above, see our article on [the adverb 都 (dōu)](The_"all"_adverb_"dou" "wikilink").) Just to be absolutely clear what we mean by using 和 (hé) with nouns only, here are two English examples of what you should and shouldn't try to express with 和 (hé):
- I went to the store and bought some gum.Don't use 和 (hé) for this "and"! "Went to the store" and "bought some gum" are both verb phrases, not nouns. - I like to eat cucumbers and cheese.This one is good! "Cucumbers" and "cheese" are both nouns, so you can use 和 (hé) here.
See also -------- - [Expressing "in addition" with "haiyou"](Expressing_"in_addition"_with_"haiyou" "wikilink") - ["In addition" as "lingwai"]("In_addition"_as_"lingwai" "wikilink") - [Expressing "not only… but also"](Expressing_"not_only…_but_also" "wikilink") - [Combining verbs with "bing"](Combining_verbs_with_"bing" "wikilink") Sources and further reading --------------------------- ### Books - [Basic Patterns of Chinese Grammar](Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar "wikilink") (pp. 74-5) [→buy](http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899) - [Chinese: An Essential Grammar, Second Edition](Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition "wikilink") (pp. 14-5) [→buy](http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615) - [A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)](A_Practical_Chinese_Grammar_For_Foreigners_(外国人实用汉语语法) "wikilink") (p. 126) [→buy](http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA) [Category:A1 grammar points](Category:A1_grammar_points "wikilink")