A simple and direct way to indicate that you or someone is going to a
specific place or has arrived at a specific place is to use the verb 到
(dào).
到 (dào) for Arriving in a Place
--------------------------------
### Structure
The verb 到 (dào) is used to talk about arriving in places.
Subj. + 到 + Place
### Examples
For these examples, it's straightforward to think of 到 (dào) as simply
meaning "to arrive."
- 他们 已经 到 酒吧 了。 Tāmen yǐjīng
dào jiǔbā le.They have already
arrived at the bar.
- 我 刚 到 家。 Wǒ gāng dào
jiā.I just got home.
- 你 到 机场 了 吗? Nǐ dào
jīchǎng le ma?Have you arrived at the
airport?
- 我 已经 到 火车站 了。 Wǒ yǐjīng
dào huǒchēzhàn le.I've already
arrived at the train station.
- 我们 先 到 北京 , 然后 到 香港。
Wǒmen xiān dào Běijīng, ránhòu
dào Xiānggǎng.First we'll arrive
in Beijing, then in Hong Kong.
In some examples translating 到 (dào) as "to arrive" doesn't work as
well and you might need to expand your understanding of exactly what 到
(dào) means. That's what we'll examine below.
Going to a Place and Performing an Action
-----------------------------------------
### Structure
If you are going to a place to do something else, you can first use 到
(dào) to indicate where you're going, then add another verb after that.
This has the meaning of "going to the place to do something," and it's
one case where the "arrive" translation doesn't really work anymore.
Subj. + 到 + Place + Verb Phrase
### Examples
- 明天 我 要 到 南京 路 买 衣服。
Míngtiān wǒ yào dào Nánjīng Lù mǎi
yīfu.Tomorrow I'll go to Nanjing Road to
buy clothes.
- 你们 晚上 到 哪儿 吃饭 啊?Nǐmen
wǎnshang dào nǎr chīfàn a?Where
will you all go to eat food this evening?
- 我 跟 朋友 经常 到 KTV 唱歌 。 Wǒ gēn
péngyou jīngcháng dào KTV
chànggē.I often go to Karaoke to sing
songs with friends.
- 今年 春节 我 要 到 女朋友 家 见 她 的 父母 。
Jīnnián Chūnjié wǒ yào dào nǚpéngyou
jiā jiàn tā de fùmǔ.This Spring Festival
I am going to my girlfriend's house to meet her parents.
- 下 个 月 我 要 到 美国 出差。 Xià gè
yuè wǒ yào dào Měiguó
chūchāi.Next month I need to go to the
USA on a business trip.
You might be wondering: *can I just use 去 (qù) instead of 到 (dào)?*
For sentences like this, *yes, you can.* But native speakers will
frequently use 到 (dào) in this way, so it's still good to be familiar
with this pattern. If you want to sound more native, you should use it
too!
到 (dào), 去 (qù), and 走 (zǒu)
-------------------------------
Sometimes it can be hard to figure out exactly which word to use in
Chinese to mean "go." 到 (dào) is used when you talk about *arriving* at
a place, emphasizing the destination. 去 (qù) is used when you are
*going to* a place. The exact meaning is "to go," and it emphasizes
*getting to* somewhere. 走 (zǒu) is used when talking about "leaving."
The emphasis is on getting *away* from a particular place.
See also
--------
- [Using "zai" with verbs](Using_"zai"_with_verbs "wikilink")
- [Complements with "dao," "gei," and
"zai"](Complements_with_"dao,"_"gei,"_and_"zai" "wikilink")
- ["From… To…" with "cong…
dao…"]("From…_To…"_with_"cong…_dao…" "wikilink")
Sources and further reading
---------------------------
### Books
- [40 Lessons for Basic Chinese Course
(基础汉语40课上册)](40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(基础汉语40课上册) "wikilink") (p.
200)
- [Integrated Chinese: Level 1, Part 2
(3rd ed)](Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed) "wikilink") (p.
72)
[→buy](http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709)
[Category:A2 grammar points](Category:A2_grammar_points "wikilink")