<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>就要 (jiùyào) is similar to 快要 (kuàiyào), meaning "about to." They
are interchangeable in some cases. But there is a major difference
that you need to take a good look at.</p>
<h2 id="basic-usage">Basic Usage</h2>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<p>In this case, 就要 can be replaced by 快要 or 快. But 就要 can't
be.</p>
<div class="jiegou">
<p>(Subj. +) 就要 + Verb Phrase + 了</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>他 <em>快要</em> 去 美国 了。<span class="pinyin">Tā <em>kuài yào</em>
qù Měiguó le.</span><span class="trans">He's about to go to the
USA.</span></li>
<li><em>快</em> 下雨 了!<span class="pinyin"><em>Kuài</em> xiàyǔ
le!</span><span class="trans">It's about to rain!</span></li>
<li>我 <em>就要</em> 饿 死 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù yào</em> è
sǐ le.</span><span class="trans">I'm about to starve to
death.</span></li>
<li>他们 <em>就要</em> 结婚 了。<span class="pinyin">Tāmen <em>jiù yào</em>
jiéhūn le.</span><span class="trans">They are about to get
married.</span></li>
<li><em>就要</em> 下课 了 ,还有 别的 问题 吗?<span class="pinyin"><em>Jiù
yào</em> xiàkè le, háiyǒu bié de wèntí ma?</span><span class=
"trans">The class is almost over. Are there any other
questions?</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="used-with-还有">Used with 还有</h2>
<p>快要 (kuài yào) is generally "about to" [happen], but 就要 (jiù yào)
could be used to mark a more specific time. 要 (yào) here can be
omitted. For this one, you wouldn't normally use "about to" for
this English translation, but the feeling is nevertheless that the
impending event is coming up fast.</p>
<h3 id="structure-1">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>还有 + Time Period + 就(要) + Verb Phrase + 了</p>
</div>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li><em>还有</em> 十 天 宝宝 <em>就</em> 一 岁 了。<span class=
"pinyin"><em>Háiyǒu</em> shí tiān bǎobao <em>jiù</em> yī suì
le.</span><span class="trans">In ten more days, the baby will be
one year old.</span></li>
<li><em>还有</em> 十 分钟 <em>就</em> 下班 了。<span class=
"pinyin"><em>Háiyǒu</em> shí fēnzhōng <em>jiù</em> xiàbān
le.</span><span class="trans">In 10 more minutes I get off
work.</span></li>
<li><em>还有</em> 五 天 <em>就要</em> 放假 了。<span class=
"pinyin"><em>Háiyǒu</em> wǔ tiān <em>jiù yào</em> fàngjià
le.</span><span class="trans">In 10 more days, I go on
vacation.</span></li>
<li><em>还有</em> 一 个 月 <em>就要</em> 过年 了。<span class=
"pinyin"><em>Háiyǒu</em> yī gè yuè <em>jiù yào</em> guònián
le.</span><span class="trans">In another month it will be Chinese
New Year.</span></li>
<li><em>还有</em> 两 个 星期 <em>就要</em> 考试 了。<span class=
"pinyin"><em>Háiyǒu</em> liǎng gè xīngqí <em>jiù yào</em> kǎoshì
le.</span><span class="trans">We're just two weeks away from the
test date.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See also</h2>
<ul>
<li><a href="&quot;Nearly&quot;_with_&quot;jihu&quot;" title=
"wikilink">"Nearly" with "jihu"</a></li>
<li><a href="Approximations_with_&quot;chabuduo&quot;" title=
"wikilink">Approximations with "chabuduo"</a></li>
<li><a href="Expressing_future_with_&quot;jiang&quot;" title=
"wikilink">Expressing future with "jiang"</a></li>
</ul>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<ul>
<li><a href=
"Boya_Chinese_Elementary_Starter_1_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%88%9D%E7%BB%8F%E8%B5%B7%E6%AD%A5%E7%AF%87)"
title="wikilink">Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)</a>
(p.183)<a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7301075294/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7301075294">→buy</a></li>
<li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed)" title=
"wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)</a> (pp.
267-8) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276385">
→buy</a></li>
<li><a href=
"New_Practical_Chinese_Reader_2_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC2)"
title="wikilink">New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)</a> (pp.
196-7) <a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561911297">
→buy</a></li>
<li><a href=
"40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8A%E5%86%8C%EF%BC%89"
title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
(基础汉语40课上册)</a> (p. 271)<a href=
"http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
</ul>
<h3 id="websites">Websites</h3>
<ul>
<li>ChinesePod: <a href=
"http://chinesepod.com/lessons/%E4%BA%86-le-somethings-about-to-happen">
Qing Wen - 了 (le): Something's About to Happen</a> (free podcast
content)</li>
</ul>
<p><a href="Category:B1_grammar_points" title=
"wikilink">Category:B1 grammar points</a></p>
</body>
</html>