{{Grammar Box}} Learning how to properly use 反而 (fǎn'ér) and 却 (què) may seem like a head ache, but it isn't! This article will help you out! == They are placed in different parts of the sentence == 反而 can be placed before or after the subject. 却 can only be placed after the subject. === Structure for 反而 ===
Subj. + 反而
反而 + Subj.
=== Examples ===
* 你 这么 做,效果 反而 不 好。However you did it, the quality was no good. * 你 这么 做,反而效果 不 好。However you did it, the quality was no good.
=== Structure for 却===
Subj. + 却
=== Examples ===
== Both have different coverage == 反而 can point to any part of the sentence to make a turning point, and it often emphasizes the structure around 是. On the other hand, 却 can only make a turning point for the the whole sentence, in other words, it can only make a turning point for the predicate part of the sentence. === 反而 can change any part of the sentence===
反而 + Sentence
=== Examples ===
* Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,反而 是 Knicks。The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did. * 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,结果 他 反而 赢 了。They all thought the Knicks were going to lose the last game, but they won. * 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,结果 反而 是 最后 一 场。I thought the Knicks would win the first game, but they won the last one.
=== 却 only changes the whole sentence===
却 + Verb
=== Examples ===
* Chicago Bulls 没 赢 最后 一 场 比赛,Knicks 赢 了。The Chicago Bulls didn't win their last game, but the Knicks did. * 他们 都 觉得 Knicks 会 输 掉 最后 一 场 比赛,他 赢 了。They all thought the Knicks would lose the last game, but they won. * 我 以为 Knicks 会 赢 第 一 场 比赛,他 输 了。I though the Knicks would win the first game, but they lost.
== 反而 and 却 express different degrees == Sentences with 反而 express a strong and sudden turn, possibly exceeding expectations. Sentences with 却 are just common turning points. 反而 could be a 180°degree turn, while 却 could be just a 90°. === Examples ===
* 我 帮 了 他,他 不 高兴 了。This is a normal turn of events.I helped him, but he wasn't happy. * 我 帮 了 他,他 反而 不 高兴 了。The speaker thought the other person would be happy.I helped him, but he wasn't happy.
== Special structures == Both of these often appear in set structures, as seen below: === 不但没⋯⋯,反而 ===
不但没⋯⋯,反而⋯⋯
* 我 帮 了 他 那么 多,他 不但 没 谢谢 我,反而 有 点 不 高兴。
=== 不但不⋯⋯,反而 ===
不但不⋯⋯,反而⋯⋯
* 他 借 钱 不但 不 还,反而 还 不 承认。
=== 反而却/却反而 ===
⋯⋯,反而却/却反而⋯⋯
* 他 离 这里 最 远,反而 却 第 一 个 到。 * 他 离 这里 最 远,却 反而 第 一 个 到。
=== 却偏(偏)===
⋯⋯, 却偏(偏)⋯⋯
* 我 告诉 他 要 下雨,他 却 偏 不 带 伞。 * 我 告诉 他 要 下雨,他 却 偏 偏 不 带 伞。
=== 虽然⋯⋯却===
虽然⋯⋯却⋯⋯
* 虽然 我们 不 是 朋友,我 不 能 不 告诉 你。
=== 但(是)却===
⋯⋯, 但(是)却⋯⋯
* 她 喜欢 吃 甜食,但是 却 从 不 吃 巧克力。She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate. * 她 喜欢 吃 甜食,但 却 从 不 吃 巧克力。She likes to eat sweet things, but she doesn't eat chocolate.
== Example dialog ==
* A: 他们都在提自己的建议,你坐在那里不说话?They are all trying to assert their opinions, but you're there not talking. Why? * B: 我以前经常提建议,你没表扬我,反而说我话多。我只好不说了。I used to bring them up a lot, but you didn't commend me for it. Instead you said I spoke too much, so now I don't speak.
== See Also == == Sources and further reading == === Books === *[[现代汉语八百词(增订本)]] (反而p.199 却p.459) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] *[[现代汉语虚词例释]] (反而p.172 却p.403) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] === Dictionaries === * [[现代汉语词典(第5版)]] (却p.1135 反而p.377) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy] [[Category: grammar comparison]] {{Basic Grammar|反而|B2|反而 vs 却|她反而 有点不高兴。他 没 带 伞。|grammar point|ASG0K25S}} {{Rel char|却}} {{Used for|Describing things}} {{Used for|Expressing attitude}} {{Comparison|Conjunctions}}