{{Grammar Box}}
一向 (yī xiàng) is generally used to express a habit, attitude, or ‘set way of things' has continued for a long period of time until the present.
==Structure==
Subj. + 一向 + Habit / Attitude / etc.
==Examples==
* 他 一向 是 个 好 学生,怎么 可能 会 作弊 呢?He's always been a good student, why would he possibly cheat?
* 中国人 一向 把 红色 视为 吉祥 喜庆 的 颜色。Chinese people have always considered red to be a lucky and joyous color.
* 云南 的 雨季 一向 来 得 很 突然。Yunnan's rainy season always comes suddenly.
* 他 的 态度 一向 很 认真。His attitude has always been very serious.
一向 cannot be used with verbs involving changes or actions. In this case, [["All along" with "yizhi"|一直 should be used]]:
So we cannot say:
中国 的经济 一向都在快速发展.
他 一向 都 在 学 汉语.
一向 indicates that a certain state has continued until the present. It cannot be used to express actions in the future. Again, 一直 can be used instead:
你打算一向在上海工作吗?
==See also==
== Sources and further reading ==
=== Books ===
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 224-5) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
===Websites===
* [http://wenku.baidu.com/view/066889f77c1cfad6195fa784.html ‘一向’与‘一直’的多角度分析]
* [http://home.meishichina.com/space-239977-do-blog-id-224383.html ‘一直’和‘一向’]
[[Category: B2 grammar points]]
[[Category: Adverbs]]
{{Basic Grammar|一向|B2|一向 + Verb|他 做 事情 一向 踏实 。|grammar point|ASGACMNQ}}
{{Used for| Expressing time and date}}
{{Used for| Expressing frequency}}
{{Used for|Referring to the past}}
{{Used for|Referring to habitual actions}}
{{Similar|"All along" with "yizhi"}}
{{Similar|Comparing "yizhi" and "yixiang"}}
{{POS|Adverbs}}
{{Translation|always}}
{{Translation|all along}}