Although sometimes translated as "in passing" or even
"conveniently," the most common way that the idea of adverb 顺便 (shùnbiàn) is
expressed in English is "while you're at it" (or "while I'm at it,"
etc.). It's the idea of doing something at a convenient and logical
time to save effort. Now you just have to get used to expressing
this concept as an adverb.
General use of 顺便
Structure
Subj. +Verb Phrase 1,顺便 + Verb Phrase 2
Example
- 你 去 买 早饭 的 时候 顺便 帮 我 带 杯 咖啡 吧。Nǐ
chūqù de shíhou shùnbiàn bāng wǒ dài bēi kāfēi
ba.Bring me a cup of coffee when you go
to buy breakfast.
- 你 去 超市 能 不 能 顺便 帮 我 买 一 瓶 牛奶?Nǐ
qù chāoshì néng bu néng shùnbiàn bāng wǒ mǎi yī píng
niúnǎi?Could you please buy me a bottle
of milk when you go to the supermarket?
- 老板 去 见 客户,顺便 吃 了 午饭。Lǎobǎn qù
jiàn kèhù, shùnbiàn chī le wǔfàn.The boss went to see the client and also eat lunch with
him.
- 我 下周 去 北京 出差,顺便 去 看 一 个 朋友。Wǒ xià
zhōu qù Běijīng chūchāi, shùnbiàn qù kàn yīgè
péngyou.I'm going to Beijing on a
business trip next week. I'll go to visit a friend while I'm
there.
- 我 出门 的 时候 都 会 顺便 扔 垃圾。Wǒ chūmén
de shíhou dōu huì shùnbiàn rēng lājī.I take out the trash every time I leave the
house.
- 你 见 他 的 时候 顺便 问 一下 他 周末 来 不 来。Nǐ
jiàn tā de shíhou shùnbiàn wèn yīxià tā zhōumò lái bu
lái.Ask him if he's coming this weekend
when you meet him.
Colloquial usage of 顺便
Here 顺便 means by the way.
Common phrases
Example
- 顺便 说 一下,我 最近 搬 家 了。Shùnbiàn huō yīxià, wǒ zuìjìn bān jiā
le.By the way, I moved
lately.
- 顺便 问 一下,你 下周 什么 时候 回来?Shùnbiàn wèn yīxià, nǐ xià zhōu shénme shíhou
huílái?By the way, when are you coming
back next weekend?
- 顺便 说 一下,电脑 已经 修 好 了。Shùnbiàn huō yīxià, diànnǎo yǐjīng xiū hǎo
le.By the way, the computer's been
fixed.
See aslo
Sources and further
reading
Books
Dictionaries
Category:B2 grammar points Category: Adverbs